← Retour vers "Arrêté royal portant dissolution de la cellule « ouvriers mineurs » de l'Office national de Sécurité sociale "
| Arrêté royal portant dissolution de la cellule « ouvriers mineurs » de l'Office national de Sécurité sociale | Koninklijk besluit tot ontbinding van de administratieve cel « mijnwerkers » van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant dissolution de la cellule « | 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot ontbinding van de |
| ouvriers mineurs » de l'Office national de Sécurité sociale | administratieve cel « mijnwerkers » van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
| Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
| concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article | arbeiders, inzonderheid op artikel 6bis, § 3, ingevoegd bij de wet van |
| 6bis, § 3, inséré par la loi du 22 février 1998; | 22 februari 1998; |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het | |
| régimes légaux des pensions, notamment l'article 19 modifié par les | bijzonder artikel 19 gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000, 24 |
| lois des 12 août 2000, 24 décembre 2002 et 8 avril 2003; | december 2002 en 8 april 2003; |
| Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1998 portant fixation du cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1998 tot vaststelling |
| organique de la Cellule administrative constituée à l'Office national | van de personeelsformatie van de administratieve cel opgericht bij de |
| de Sécurité sociale; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
| Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
| sociale donné le 25 octobre 2002; | Sociale Zekerheid, gegeven op 25 oktober 2002; |
| Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement représentant le Ministre du | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris vertegenwoordiger van |
| Budget, donné le 25 octobre 2002; | de Minister van Begroting, gegeven op 25 oktober 2002; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 |
| augustus 2006; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 |
| september 2006; | |
| Vu l'avis 41.421/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2006 en | Gelet op het advies 41.421/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en onze Minister |
| en Conseil, | van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La cellule administrative comprenant du personnel de |
Artikel 1.De administratieve cel die personeel omvat van het vroegere |
| l'ancien Fonds national de retraite des ouvriers mineurs est dissoute. | Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers wordt ontbonden. Het |
| Le personnel de la cellule administrative précitée est intégré au | personeel van voornoemde administratieve cel wordt geïntegreerd in de |
| cadre organique de personnel de l'Office national de Sécurité sociale. | personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid. |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 décembre 1998 portant fixation du cadre |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 december 1998 tot vaststelling |
| organique de la Cellule administrative constituée à l'Office national | van de personeelsformatie van de administratieve cel opgericht bij de |
| de Sécurité sociale est abrogé. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2002. |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Onze Minister |
| attributions et Notre Ministre qui a l'Emploi, le Travail et la | |
| Concertation sociale dans ses attributions sont chargés, chacun en ce | bevoegd voor Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg zijn, ieder |
| qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 december 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |