← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant renouvellement de mandats et nomination de membres du Conseil technique intermutualiste, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant renouvellement de mandats et nomination de membres du Conseil technique intermutualiste, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2006 houdende hernieuwing van mandaten en benoeming van leden van de Technische ziekenfondsraad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant renouvellement de mandats et nomination de membres du Conseil technique intermutualiste, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2006 houdende hernieuwing van mandaten en benoeming van leden van de Technische ziekenfondsraad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 83; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 83; | |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, notamment l'article 2bis, § 1er, modifié par les | bevoegdheid, inzonderheid op het artikel 2bis, § 1, gewijzigd bij de |
lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; | wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 193 et 194; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
op de artikelen 193 en 194; | |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant renouvellement de mandats et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2006 houdende hernieuwing |
nomination de membres du Conseil technique intermutualiste, institué | van mandaten en benoeming van leden van de Technische ziekenfondsraad, |
auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité, notamment l'article 2; | ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la présentation de candidats par des organisations représentatives | Gelet op de voordracht van kandidaten door de representatieve |
des employeurs, des travailleurs salariés et par des organismes assureurs; | werkgeversorganisaties, de representatieve werknemersorganisaties en |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | door de verzekeringsinstellingen; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 14 juin 2006 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 2006 |
portant renouvellement de mandats et nomination de membres du Conseil | houdende hernieuwing van mandaten en benoeming van leden van de |
technique intermutualiste, institué auprès du Service des indemnités | Technische ziekenfondsraad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen |
de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le deuxième | van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, wordt |
tiret est remplacé par la disposition suivante : | het tweede streepje vervangen door volgende bepaling : |
- Mme SABBE, A. et M. DECAT, Ph., en qualité de membres effectifs et | - Mevr. SABBE, A. en de heer DECAT, Ph., in de hoedanigheid van |
Mme PETRE, K. et M. DEVADDER, J., en qualité de membres suppléants, au | werkende leden en Mevr. PETRE, K. en de heer DEVADDER, J., in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van | |
titre de représentants des organismes assureurs. | de verzekeringsinstellingen. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 7 juillet |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 7 juli 2006. |
2006. Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |