Arrêté royal relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels | Koninklijk besluit betreffende de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, inzonderheid op artikel 3 § 1, |
l'article 3 § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 | gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij |
février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001, et l'article 4, | het koninklijk besluit van 22 februari 2001, en op artikel 4, |
remplacé par la loi du 5 février 1999; | vervangen bij de wet van 5 februari 1999; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 4, § 3 modifié par la loi du 22 décembre 2003; | inzonderheid op artikel 4, § 3 gewijzigd bij de wet van 22 december |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1994 relatif à l'agrément des organismes | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1994 betreffende de |
interprofessionnels pour la détermination de la qualité et de la | erkenning van interprofessionele organismen voor het bepalen van de |
composition du lait, modifié par l'arrêté royal du 3 septembre 2000; | kwaliteit en de samenstelling van melk, gewijzigd door het koninklijk besluit van 3 september 2000; |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production du lait et | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de |
productie van melk en tot instelling van een officiële controle van | |
instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs, modifié | melk geleverd aan kopers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
par les arrêtés royaux des 11 juillet 1996, 3 septembre 2000 et 10 | 11 juli 1996, 3 september 2000 en 10 oktober 2005; |
octobre 2005; | |
Vu l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination | Gelet op het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de |
officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux | officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk |
acheteurs, modifié par les arrêtés ministériels des 11 juillet 1996, 4 | geleverd aan kopers, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 |
octobre 2000, 6 octobre 2000, 28 décembre 2000, 21 décembre 2001, 5 | juli 1996, 4 oktober 2000, 6 oktober 2000, 28 december 2000, 21 |
septembre 2002 et 27 février 2003; | december 2001, 5 september 2002 en 27 februari 2003; |
Considérant le Règlement (CE) N° 178/2002 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EG) Nr. 178/2002 van het Europees |
Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les | Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de |
prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant | algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, |
l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des | tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en |
procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires, modifié | tot vaststelling van procedures voor |
par le Règlement (CE) N° 1642/2003 du Parlement européen et du Conseil | voedselveiligheidsaangelegenheden, gewijzigd bij de Verordening (EG) |
du 22 juillet 2003 et par le Règlement (CE) N° 575/2006 de la | Nr. 1642/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2003 |
Commission du 7 avril 2006; | en bij de Verordening (EG) Nr. 575/2006 van de Commissie van 7 april |
Considérant le Règlement (CE) N° 853/2004 du Parlement européen et du | 2006; Overwegende de Verordening (EG) Nr. 853/2004 van het Europees |
Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène | Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van |
applicables aux denrées alimentaires d'origine animale, modifié par | specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke |
les Règlements (CE) N° 2074/2005 et 2076/2005 de la Commission du 5 décembre 2005; | oorsprong, gewijzigd bij de Verordeningen (EG) Nr. 2074/2005 en 2076/2005 van de Commissie van 5 december 2005; |
Considérant le Règlement (CE) N° 854/2004 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EG) Nr. 854/2004 van het Europees |
Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation | Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van |
specifieke voorschriften voor de organisatie van officiële controles | |
des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale | van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke |
destinés à la consommation humaine, modifié par le Règlement (CE) N° | oorsprong, gewijzigd bij de Verordening (EG) Nr. 882/2004 van het |
882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 et par | Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 en bij de |
les Règlements (CE) N° 2074/2005 et 2076/2005 de la Commission du 5 | Verordeningen (EG) Nr. 2074/2005 en 2076/2005 van de Commissie van 5 |
décembre 2005; | december 2005; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 4 décembre 2006; | Overheid op 4 december 2006; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het | |
Vu l'avis du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 3 juillet 2006; | 3 juli 2006; |
Vu l'avis n° 41.563/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2006, en | Gelet op het advies nr. 41.563/3 van de Raad van State gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan |
entendre par : | onder: |
1° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 1° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
2° le Ministre : le Ministre qui a la santé publique dans ses | 2° de Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid |
attributions; | behoort; |
§ 2. Sont également d'application les définitions mentionnées aux | § 2. Zijn eveneens van toepassing de definities vermeld in de |
règlements (CE) N° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 | Verordeningen (EG) Nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad |
janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions | van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en |
générales de la législation alimentaire, instituant l'Autorité | voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een |
européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives | Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van |
à la sécurité des denrées alimentaires, et N° 853/2004 du Parlement | procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden, en Nr. 853/2004 van |
européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques | het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende |
d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale. | vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen |
van dierlijke oorsprong. | |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions du règlement (CE) N° 853/2004 |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van Verordening (EG) Nr. 853/2004 |
du 29 avril 2004 précité, le présent arrêté a pour objet | van 29 april 2004 heeft dit besluit als onderwerp de autocontrole van |
l'autocontrôle de la qualité du lait cru en vue d'assurer la sécurité | de kwaliteit van de rauwe melk teneinde de veiligheid van de |
de la chaîne alimentaire. | voedselketen te verzekeren. |
Les dispositions du présent arrêté sont également d'application pour | De bepalingen van dit besluit zijn eveneens van toepassing op rauwe |
le lait cru qui a été écrémé à l'exploitation de production de lait et | melk die op het melkproductiebedrijf afgeroomd werd en die voor |
qui est collecté pour le compte d'une autre entreprise du secteur | rekening van een ander levensmiddelenbedrijf op een |
alimentaire dans une exploitation de production de lait ou qui est | melkproductiebedrijf opgehaald wordt of vanuit een |
livré d'une exploitation de production de lait à une autre entreprise | melkproductiebedrijf geleverd wordt aan een ander |
du secteur alimentaire. | levensmiddelenbedrijf. |
CHAPITRE II. - Contrôle de la qualité du lait cru | HOOFDSTUK II. - Controle van de kwaliteit van de rauwe melk |
Art. 3.§ 1er. Le lait cru qui est collecté dans une exploitation de |
Art. 3.§ 1. Rauwe melk die op een melkproductiebedrijf voor rekening |
production de lait pour le compte d'une autre entreprise du secteur | van een ander levensmiddelenbedrijf opgehaald wordt of vanuit een |
alimentaire ou qui est livré d'une exploitation de production de lait | melkproductiebedrijf geleverd wordt aan een ander |
à une autre entreprise du secteur alimentaire est soumis à un contrôle | levensmiddelenbedrijf, wordt aan een controle van de kwaliteit |
de la qualité : | onderworpen : |
1° pour le lait cru de vache, le contrôle est effectué par une | 1° voor rauwe koemelk wordt de controle uitgevoerd door een door de |
organisation interprofessionnelle agréée par le Ministre ou son délégué; | Minister of zijn afgevaardigde erkende interprofessionele organisatie; |
2° le contrôle de la qualité du lait cru provenant d'autres animaux | 2° de controle van de kwaliteit van rauwe melk afkomstig van andere |
que des vaches est effectué par un laboratoire, accrédité selon la | dieren dan koeien wordt uitgevoerd door een volgens de Europese norm |
norme européenne EN ISO/IEC 17025. | EN ISO/IEC 17025 geaccrediteerd laboratorium. |
Ce contrôle est effectué au nom de l'exploitant de l'exploitation de | Deze controle wordt uitgevoerd namens de exploitant van het |
production de lait, au nom de l'exploitant de l'entreprise du secteur | melkproductiebedrijf, namens de exploitant van het |
alimentaire à qui le lait est destiné ou au nom des deux. | levensmiddelenbedrijf voor wie de melk bestemd is of namens beide. |
§ 2. A cette fin, des échantillons sont prélevés selon les modalités suivantes : | § 2. Daartoe worden monsters genomen volgens de volgende modaliteiten: |
1° pour le lait cru de vache : lors de chaque collecte ou livraison; | 1° voor rauwe koemelk : bij iedere ophaling of levering; |
2° pour le lait cru d'autres animaux que des vaches : au minimum deux | 2° voor rauwe melk van andere dieren dan koeien : minimaal twee keer |
fois par mois lors de la collecte ou de la livraison. | per maand bij de ophaling of de levering. |
§ 3. Pour des productions de lait cru où au minimum un échantillon est | § 3. Voor producties van rauwe melk waarvan minstens één monster |
prélevé par production de trois jours, une quantité maximale de cent | genomen wordt per drie dagen productie, kan uit deze productie een |
litres, divisée ou non, provenant de cette production, peut être | maximale hoeveelheid van honderd liter, al dan niet opgedeeld, |
livrée ou collectée, sans qu'il y ait un échantillonnage. | geleverd of opgehaald worden, zonder dat daarvan een monster wordt genomen. |
Art. 4.Le lait cru doit répondre aux critères suivants : |
Art. 4.De rauwe melk moet voldoen aan de volgende criteria: |
1° pour le lait cru de vache : | 1° voor rauwe koemelk: |
a) une teneur en germes conforme à l'Annexe III, section IX, Chapitre | a) het kiemgetal overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, |
I, III. 3. a) i) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité; | III. 3. a) i) van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van |
b) une teneur en cellules somatiques conforme à l'Annexe III, section | |
IX, Chapitre I, III. 3. a) i) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 | 29 april 2004; b) het aantal somatische cellen overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, |
Hoofdstuk I, III. 3. a) i) van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. | |
avril 2004 précité; | 853/2004 van 29 april 2004; |
c) des résidus d'antibiotiques conformes à l'Annexe III, section IX, | c) antibioticaresiduen overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, |
Chapitre I, III. 4 du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 | Hoofdstuk I, III. 4. van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. |
précité; | 853/2004 van 29 april 2004; |
d) une quantité d'impuretés visibles inférieure ou égale à celle d'un | d) een hoeveelheid zichtbare onzuiverheid kleiner of gelijk aan deze |
petit disque d'ouate standard porteur d'un sédiment de 0,25 US. | van een standaard wattenschijfje met een sediment van 0,25 US. |
2° pour le lait cru d'autres animaux que des vaches : | 2° voor rauwe melk van andere dieren dan koeien : |
a) une teneur en germes conforme à l'Annexe III, section IX, Chapitre | a) het kiemgetal overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, |
I, III. 3. a) ii) ou b) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité et | III. 3. a) ii) of b) van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004 en |
b) des résidus d'antibiotiques conforme à l'Annexe III, section IX, | b) antibioticaresiduen overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, |
Chapitre I, III. 4 du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 | Hoofdstuk I, III. 4. van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. |
précité. | 853/2004 van 29 april 2004. |
Art. 5.Les analyses des échantillons de lait se font conformément aux |
Art. 5.De analyses van de melkmonsters gebeuren conform de bepalingen |
dispositions de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les | van het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot vaststelling van |
méthodes de référence et les principes des méthodes de routine pour la | de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de |
détermination officielle de la qualité et de la composition du lait | officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk |
fourni aux acheteurs, et selon les fréquences suivantes : | geleverd aan kopers, en met volgende frequenties : |
1° Comptage des germes : au minimum 2 fois par mois. | 1° Bepaling van het kiemgetal : minstens 2 keer per maand. |
Il peut être dérogé à cette fréquence en cas de fournitures ou de | Van deze frequentie kan worden afgeweken in geval van onregelmatige of |
collectes irrégulières ou sporadiques ou en cas d'échantillons non | sporadische leveringen of ophalingen of in geval van |
représentatifs. | niet-representatieve monsters. |
2° Détermination du nombre de cellules somatiques : au minimum 1 fois | 2° Bepaling van het aantal somatische cellen : minstens 1 keer per |
par mois. | maand. |
Il peut être dérogé à cette fréquence en cas de fournitures ou de | Van deze frequentie kan worden afgeweken in geval van onregelmatige of |
collectes irrégulières ou sporadiques ou en cas d'échantillons non | sporadische leveringen of ophalingen of in geval van |
représentatifs. | niet-representatieve monsters. |
3° Résidus d'antibiotiques | 3° Antibioticaresiduen |
a) pour le lait de vache : sur chaque échantillon prélevé lors de la | a) voor koemelk : op elk monster genomen bij de ophaling of de |
collecte ou de la livraison du lait; | levering van de melk; |
b) pour le lait des animaux autres que des vaches : au minimum 2 fois | b) voor melk van andere dieren dan koeien : minstens 2 keer per maand. |
par mois. Il peut être dérogé à cette fréquence en cas de fournitures ou de | Van deze frequentie kan worden afgeweken in geval van onregelmatige of |
collectes irrégulières ou sporadiques ou en cas d'échantillons non | sporadische leveringen of ophalingen of in geval van |
représentatifs. | niet-representatieve monsters. |
4° Propreté visible : au minimum 1 fois par mois. | 4° Zichtbare zuiverheid : minstens 1 keer per maand. |
Art. 6.Les résultats du contrôle de la qualité du lait sont |
Art. 6.De resultaten van de controle van de kwaliteit van de melk |
disponibles à l'exploitation de production ainsi qu'à l'entreprise du | zijn beschikbaar zowel op het melkproductiebedrijf als op het |
secteur alimentaire à laquelle le lait est destiné. | levensmiddelenbedrijf waarvoor de melk bestemd is. |
Art. 7.§ 1er. Le lait provenant d'une exploitation de production de |
Art. 7.§ 1. Melk afkomstig van een melkproductiebedrijf waarvan de |
lait dont le lait, lors du contrôle de la qualité, n'a pas satisfait | melk bij de controle van de kwaliteit gedurende vier opeenvolgende |
durant 4 mois consécutifs à la norme pour la teneur en germes ou à la | maanden niet heeft voldaan aan de norm voor kiemgetal of aan de norm |
norme pour la teneur en cellules somatiques visée à l'article 4, ne | voor het aantal somatische cellen zoals bedoeld in artikel 4, mag niet |
peut plus être livré à une entreprise du secteur alimentaire ni être | meer geleverd worden aan noch opgehaald worden voor een |
collecté pour une entreprise du secteur alimentaire à partir du moment | levensmiddelenbedrijf van zodra de exploitant van het |
où l'exploitant de l'exploitation de production de lait est informé ou | melkproductiebedrijf op de hoogte gesteld wordt of op de hoogte kan |
est susceptible d'être informé du quatrième résultat mensuel | zijn van het vierde ongunstige maandresultaat. |
défavorable. § 2. Le lait provenant d'une exploitation de production de lait dont | § 2. Melk afkomstig van een melkproductiebedrijf waarvan de melk bij |
le lait, lors du contrôle de la qualité, ne satisfait pas à la norme | de controle van de kwaliteit niet voldoet aan de norm voor |
pour les résidus d'antibiotiques visée à l'article 4, ne peut plus | antibioticaresiduen zoals bedoeld in artikel 4, mag niet meer |
être collecté pour, ni être livré à une entreprise du secteur | opgehaald worden voor noch geleverd worden aan een |
alimentaire à partir du moment où l'exploitant de l'exploitation de | levensmiddelenbedrijf van zodra de exploitant van het |
production de lait est informé ou est susceptible d'être informé du | melkproductiebedrijf op de hoogte gesteld wordt of op de hoogte kan |
résultat défavorable. | zijn van het ongunstige resultaat. |
§ 3. Durant les périodes d'interdiction de collecte et de livraison, | § 3. Gedurende de perioden van ophaal- en leveringsverbod, mag de |
le lait produit ne peut pas être commercialisé. Des denrées | geproduceerde melk niet in de handel gebracht worden. Evenmin mogen |
alimentaires ne peuvent pas être fabriquées avec ce lait. | levensmiddelen vervaardigd worden met die melk. |
§ 4. La collecte ou la livraison ne peut être reprise que s'il a été | § 4. De levering of ophaling mag slechts hervat worden indien is |
prouvé que le lait satisfait à nouveau aux critères concernant | aangetoond dat de melk opnieuw aan de criteria voldoet die betrekking |
l'interdiction de livraison. | hebben op het leveringsverbod. |
Art. 8.Il est interdit aux exploitants d'entreprises du secteur |
Art. 8.Het is aan de exploitanten van levensmiddelenbedrijven |
alimentaire de mettre dans le commerce, d'offrir, d'exposer ou de | verboden melk of levensmiddelen die voortkomen van rauwe melk die niet |
mettre en vente, de transporter pour la vente, de vendre ou de livrer | aan de bij artikel 3 vastgestelde controle werd onderworpen, in de |
du lait ou des denrées alimentaires obtenus à partir de lait cru qui | handel te brengen, aan te bieden, tentoon of te koop te stellen, voor |
n'a pas été soumis au contrôle visé à l'article 3. | de verkoop te vervoeren, te verkopen of te leveren. |
CHAPITRE III. - Agrément des organismes interprofessionnels | HOOFDSTUK III. - Erkenning van de interprofessionele organismen |
Art. 9.§ 1er. Pour pouvoir effectuer le contrôle de la qualité du |
Art. 9.§ 1. Om de controle van de kwaliteit van de rauwe koemelk te |
lait cru de vache les organismes interprofessionnels doivent disposer | mogen uitvoeren, moeten de interprofessionele organismen over een |
d'un agrément délivré par le Ministre ou son délégué. § 2. Pour être agréés et le demeurer, les organismes interprofessionnels doivent remplir les conditions ci-après : 1° Etre constitués sous forme d'association sans but lucratif; 2° Exercer leurs activités pour le contrôle de la qualité du lait dans la circonscription territoriale fixée par le Ministre ou son délégué. Par dérogation à l'alinéa 1er, un organisme interprofessionnel peut transférer l'exécution de ce contrôle à un autre organisme interprofessionnel qui n'est pas territorialement compétent, pour autant qu'il y ait une autorisation du Ministre ou de son délégué. La demande est adressée à l'Agence et est accompagnée d'un accord écrit du producteur de lait concerné et de l'entreprise du secteur alimentaire à laquelle le lait est destiné. | erkenning beschikken afgeleverd door de Minister of zijn afgevaardigde. § 2. Om erkend te worden en te blijven moeten de interprofessionele organismen voldoen aan volgende voorwaarden: 1° Opgericht zijn onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; 2° Hun activiteiten voor de controle van de kwaliteit van de melk uitoefenen binnen de territoriale omschrijving bepaald door de Minister of zijn afgevaardigde. In afwijking op lid 1 kan een interprofessioneel organisme de uitvoering van deze controle overdragen aan een ander interprofessioneel organisme dat territoriaal niet bevoegd is voor zover daartoe de toelating is verleend door de Minister of zijn afgevaardigde. De aanvraag wordt gericht aan het Agentschap en wordt vergezeld van de schriftelijke instemming van de betrokken melkproducent en het levensmiddelenbedrijf voor wie de melk bestemd is. |
3° Prévoir dans les statuts : | 3° In de statuten voorzien dat : |
a) qu'au niveau de l'assemblée générale, les producteurs de lait de la | a) op het vlak van de algemene vergadering de melkproducenten uit de |
circonscription territoriale visé au 2° et les entreprises du secteur | territoriale omschrijving bedoeld in 2° en de levensmiddelenbedrijven |
alimentaire par lesquelles ils font collecter du lait ou à qui ils | door wie zij melk laten ophalen of aan wie zij melk leveren, |
livrent du lait, sont représentés. | vertegenwoordigd zijn. |
Afin d'assurer une représentation paritaire des producteurs de lait | Ten einde een paritaire vertegenwoordiging van de melkproducenten |
d'une part et des entreprises du secteur alimentaire par lesquelles | enerzijds en de levensmiddelenbedrijven door wie de melkproducenten |
les producteurs de lait font collecter du lait ou auxquelles ils | melk laten ophalen of aan wie de melkproducenten melk leveren |
livrent du lait d'autre part, les statuts prévoient, soit le nombre de | anderzijds te verzekeren, wordt in de statuten hetzij het aantal leden |
membres, soit une modulation du droit de vote dans l'assemblée | hetzij modulering van het stemrecht in de algemene vergadering, |
générale; | bepaald; |
b) qu'il y ait au niveau du conseil d'administration une parité entre | b) op het vlak van de raad van bestuur pariteit is tussen de |
les représentants des entreprises du secteur alimentaire qui | vertegenwoordigers van de levensmiddelenbedrijven die melk ophalen of |
collectent ou font livrer du lait et les producteurs de lait. | laten leveren en van de melkproducenten. |
4° Etablir un document reprenant les modalités du contrôle de la | 4° Een document uitwerken betreffende de modaliteiten van de controle |
qualité du lait cru de vache, et liant les entreprises du secteur | van de kwaliteit van de rauwe koemelk, dat bindend is voor de |
alimentaire qui collectent ou font livrer du lait et les producteurs | levensmiddelenbedrijven die melk ophalen of laten leveren en de |
de lait. | melkproducenten. |
Ce document reprend entre autres : | Dit document omvat onder meer : |
a) les modalités de l'échantillonnage; | a) de wijze van monsterneming; |
b) les modalités d'exécution des analyses; | b) de wijze van uitvoeren van analyses; |
c) l'interprétation des résultats; | c) de interpretatie van de resultaten; |
d) les modalités de communication des résultats aux producteurs de | d) de manier waarop de resultaten worden meegedeeld aan de |
lait et aux entreprises du secteur alimentaire qui collectent auprès | melkproducenten en de levensmiddelenbedrijven die de melk ophalen bij |
ou le font livrer du lait par des producteurs de lait; | of laten leveren door melkproducenten; |
e) la communication aux exploitants des exploitations de production de | e) het meedelen aan de exploitanten van melkproductiebedrijven en |
lait et des entreprises du secteur alimentaire qui collectent le lait | levensmiddelenbedrijven die de melk van de betrokken |
des exploitations concernées ou font livrer, des suspensions des | melkproductiebedrijven ophalen of laten leveren, van de opschorting |
livraisons et collectes; | van de leveringen en ophalingen; |
f) les mesures fixées prises en conséquences de résultats défavorables | f) de vastgelegde maatregelen die genomen worden ingevolge ongunstige |
lors du contrôle de la qualité du lait; | resultaten bekomen bij de controle van de kwaliteit; |
g) les contrôles qui sont exécutés pour lever la suspension des | g) de controles die uitgevoerd worden om opheffing te krijgen van de |
livraisons ou des collectes; | schorsing van de leveringen of de ophalingen; |
h) la procédure pour le traitement des contestations; | h) de procedure voor het regelen van betwistingen; |
5° Disposer de laboratoires accrédités selon la norme européenne EN | 5° Over geaccrediteerde laboratoria volgens de Europese norm EN |
ISO/IEC 17025 pour les analyses exécutées dans le cadre du contrôle de | ISO/IEC 17025 beschikken voor de analyses die uitgevoerd worden in het |
la qualité du lait visé à l'article 5. | kader van de controle van de kwaliteit van de melk zoals bedoeld in artikel 5. |
6° Adhérer à la guidance scientifique menée par l'Instituut voor | 6° Deelnemen aan de wetenschappelijke begeleiding gevoerd door het |
Landbouw- en Visserijonderzoek van de Vlaamse overheid et le | Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek van de Vlaamse overheid |
Département Qualité des Productions agricoles du Centre wallon de | en het Département Qualité des Productions agricoles du Centre wallon |
Recherches agronomiques de la Région wallonne, pour autant que les | de Recherches agronomiques van het Waals Gewest, voor zover de |
laboratoires concernés de ces instances restent accrédités selon la | betrokken laboratoria van deze instanties geaccrediteerd blijven |
norme européenne EN ISO/IEC 17025. | volgens de Europese norm EN ISO/IEC 17025. |
La guidance scientifique est consignée dans un document écrit. | De wetenschappelijke begeleiding wordt beschreven in een schriftelijk |
7° Transmettre les rapports des réunions de l'assemblée générale et du | document. 7° De verslagen van de vergaderingen van de Algemene vergadering en de |
conseil d'administration à l'Agence. | Raad van Bestuur overmaken aan het Agentschap. |
8° Transmettre les résultats du contrôle de la qualité du lait à | 8° De resultaten van de kwaliteitscontrole van de melk overmaken aan |
l'Agence. | het Agentschap. |
9° Se soumettre à l'inspection et aux mesures de contrôle ainsi qu'aux instructions des membres du personnel de l'Agence; 10° Respecter les règles fixées et exécuter les contrôles de la qualité du lait cru de vache conformément à celles-ci. § 3. Le Ministre ou son délégué peut refuser ou retirer l'agrément si les conditions fixées dans cet article ne sont pas remplies. Le Ministre fait connaître à l'intéressé les motifs invoqués et la mesure envisagée par lettre recommandée à la poste ou par pli remis au destinataire contre accusé de réception. Sous peine de forclusion, l'intéressé dispose de quinze jours pour faire connaître au Ministre ou à son délégué, par lettre recommandée, ses objections et, le cas échéant, solliciter d'être entendu par celui-ci ou son représentant, ou proposer des améliorations en vue de rencontrer les motifs invoqués. Le Ministre ou son délégué dispose ensuite de trente jours ouvrables pour entendre, le cas échéant, l'intéressé, prendre une décision et la lui notifier par lettre recommandée à la poste ou par pli remis contre accusé de réception. | 9° Zich onderwerpen aan het toezicht en de controlemaatregelen alsmede de instructies van de personeelsleden van het Agentschap; 10° De vastgelegde regels naleven en de controles van de rauwe koemelk conform deze uitvoeren. § 3. De Minister of zijn afgevaardigde kan de erkenning weigeren of intrekken indien de voorwaarden gesteld in dit artikel niet vervuld zijn. De Minister of zijn afgevaardigde deelt de redenen, samen met de voorgenomen maatregel, mee aan de betrokkene bij een ter post aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstbewijs. De betrokkene beschikt, bij straffe van verval, over vijftien dagen om bij aangetekende brief zijn bezwaren aan de Minister of zijn afgevaardigde kenbaar te maken en in voorkomend geval, te verzoeken door deze of zijn vertegenwoordiger gehoord te worden of verbeteringen voor te stellen ten einde tegemoet te komen aan de ingeroepen redenen. Daarna beschikt de Minister of zijn afgevaardigde over dertig werkdagen om, in voorkomend geval, de belanghebbende te horen, een beslissing te nemen en hem deze met een ter post aangetekende brief of afgeleverd tegen ontvangstbewijs mee te delen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 10.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 3 mars 1994 relatif à |
Art. 10.In het opschrift van het koninklijk besluit van 3 maart 1994 |
l'agrément des organismes interprofessionnels pour la détermination de | betreffende de erkenning van interprofessionele organismen voor het |
la qualité et de la composition du lait les mots « de la qualité et » | bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van melk worden de |
sont supprimés. | woorden « de kwaliteit en » geschrapt. |
Art. 11.Au même arrêté royal du 3 mars 1994, sont apportées les |
Art. 11.In hetzelfde koninklijk besluit van 3 maart 1994, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'article 2, les mots « de la qualité et » sont supprimés; | 1° in artikel 2 worden de woorden « de kwaliteit en » geschrapt; |
2° à l'article 3, § 1er, 2° et 4°, les mots « de la qualité et » sont | 2° in artikel 3, § 1, 2° en 4°, worden de woorden « de kwaliteit en » |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 12.A l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production du |
Art. 12.In het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de |
lait et instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs, | productie van melk en tot instelling van een officiële controle van |
sont apportées les modifications suivantes : | melk geleverd aan kopers, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'article 3, § 2 les mots « , de même que les exigences minimales | 1° in artikel 3, § 2 worden de woorden « , alsmede de |
pour la qualité du lait. | minimumkwaliteitsvereisten voor de melk. |
Le Ministre peut accorder des dérogations pour la fabrication : | De Minister kan afwijkingen toestaan voor de bereiding van : |
a. de fromage d'une durée de maturation d'au moins 60 jours et | a. kaas met een rijpingstijd van tenminste 60 dagen en |
b. de produits à base de lait présentant des caractéristiques | b. producten op basis van melk met traditionele kenmerken. » |
traditionnelles. » sont supprimés; | geschrapt; |
2° à l'article 4, les mots « de la qualité et » sont supprimés; | 2° in artikel 4, worden de woorden « de kwaliteit en » geschrapt; |
3° à l'article 7, les mots : « Tout transport de lait doit satisfaire | 3° in artikel 7 worden de woorden : « Alle vervoer van melk moet |
aux conditions hygiéniques reprises à l'annexe D. » sont supprimés; | voldoen aan de hygiënische voorwaarden van bijlage D. » geschrapt; |
4° à l'article 15, les mots « de la qualité et » sont supprimés. | 4° in artikel 15 worden de woorden « kwaliteit en » geschrapt. |
Art. 13.Au même arrêté royal du 17 mars 1994, les articles 3, 6, 7, |
Art. 13.In hetzelfde koninklijk besluit van 17 maart 1994, zijn de |
9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 et 16 ne sont plus d'application en ce qui | artikelen 3, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 en 16 niet meer van |
concerne les compétences de l'Agence. | toepassing voor wat de bevoegdheden van het Agentschap betreft. |
Art. 14.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 |
Art. 14.In het opschrift van het ministerieel besluit van 17 maart |
relatif à la détermination officielle de la qualité et de la | 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de |
composition du lait fourni aux acheteurs, les mots « de la qualité et | samenstelling van melk geleverd aan kopers, worden de woorden « de |
» sont supprimés. | kwaliteit en » geschrapt. |
Art. 15.Au même arrêté ministériel du 17 mars 1994, les articles 3, |
Art. 15.In hetzelfde ministerieel besluit van 17 maart 1994, zijn de |
5, 7, 8 en 9 et les annexes 1 et 4, ne sont plus d'application à | artikelen 3, 5, 7, 8 en 9 en de bijlagen 1 en 4, niet meer van |
partir de l'entrée en vigueur de cet arrêté en ce qui concerne les | toepassing vanaf het in werking treden van dit besluit voor wat |
compétences de l'Agence. | betreft de bevoegdheden van het Agentschap. |
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen |
Art. 16.A l'arrêté royal du 17 mars 1994 précité, sont abrogés : |
Art. 16.In het bovenvermelde koninklijk besluit van 17 maart 1994, |
worden opgeheven : | |
1° l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 1996 et | 1° artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 1996 |
10 octobre 2005; | en 10 oktober 2005; |
2° l'article 3, § 3, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 1996; | 2° artikel 3, § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1996; |
3° l'article 5; | 3° artikel 5; |
4° l'article 16bis, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 1996; | 4° artikel 16bis, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1996; |
5° les annexes A, B, C et D, modifiées par l'arrêté royal du 11 juillet 1996. | 5° de bijlagen A, B, C en D, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1996. |
Art. 17.A l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la |
Art. 17.In het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de |
détermination officielle de la qualité et de la composition du lait | officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk |
fourni aux acheteurs, les dispositions suivantes sont abrogées: | geleverd aan kopers, worden volgende bepalingen opgeheven: |
1° le Chapitre II, modifié par l'arrêté ministériel du 27 février | 1° Hoofdstuk II, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 |
2003; | februari 2003; |
2° l'article 3, § 3; | 2° artikel 3, § 3; |
3° l'article 4, modifié par l'arrêté ministériel du 11 juillet 1996; | 3° artikel 4, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 juli 1996; |
4° l'article 4bis, modifié par les arrêtés ministériels des 11 juillet | 4° artikel 4bis, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 juli |
1996, 4 octobre 2000, 6 octobre 2000 et 27 février 2003; | 1996, 4 oktober 2000, 6 oktober 2000 en 27 februari 2003; |
5° l'article 4ter, modifié par l'arrêté ministériel du 5 septembre | 5° artikel 4ter, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 |
2002; | september 2002; |
6° l'article 4quater, modifié par l'arrêté ministériel du 5 septembre | 6° artikel 4quater, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 |
2002; | september 2002; |
7° l'article 5, § 4; | 7° artikel 5, § 4; |
8° l'annexe 2; | 8° bijlage 2; |
9° l'annexe 3. | 9° bijlage 3. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 18.Durant les trois premiers mois de l'entrée en vigueur de cet |
Art. 18.Gedurende de eerste drie maanden na het in werking treden van |
arrêté, il est tenu compte des résultats du contrôle de la qualité du | dit besluit wordt rekening gehouden met de resultaten van de controle |
lait visé à l'article 3, obtenus avant l'entrée en vigueur de cet | op de kwaliteit van de melk zoals bedoeld in artikel 3, bekomen vóór |
arrêté. | het in werking treden van dit besluit. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 20.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 20.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |