← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe | 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, A, |
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 2, A, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 2, A, gewijzigd bij |
modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 | de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 |
septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai | september 1992, 7 augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 |
2000, 1er juin 2001, 10 juillet 2001, 15 avril 2002, 19 juin 2002, 16 | mei 2000, 1 juni 2001, 10 juli 2001, 15 april 2002, 19 juni 2002, 16 |
juillet 2002, 22 août 2002, 21 janvier 2003, 18 février 2003, 9 mars | juli 2002, 22 augustus 2002, 21 januari 2003, 18 februari 2003, 9 |
2003, 18 février 2004, 7 décembre 2005 et 13 décembre 2005; | maart 2003, 18 februari 2004, 7 december 2005 en 13 december 2005; |
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de | Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
ses réunions des 16 novembre 2004 et 6 décembre 2005; | tijdens zijn vergaderingen van 16 november 2004 en 6 december 2005; |
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donnés les 16 | invaliditeitsverzekering gegeven op 16 november 2004 en 6 december |
novembre 2004 et 6 décembre 2005; | 2005; |
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste en date | Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie |
des 27 septembre 2004 et 6 mars 2006; | geneesheren-ziekenfondsen van 27 september 2004 en 6 maart 2006; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 mars 2006; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 22 maart 2006; |
Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date des 14 novembre 2005 | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
et 3 avril 2006; | invaliditeitsverzekering van 14 november 2005 en 3 april 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2006; | juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 september 2006; |
Vu l'avis 41.535/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2006, en | Gelet op advies 41.535/1 van de Raad van State, gegeven op 21 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 septembre | besluiten van 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 |
1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai 2000, 1er | augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 mei 2000, 1 juni |
juin 2001, 10 juillet 2001, 15 avril 2002, 19 juin 2002, 16 juillet | 2001, 10 juli 2001, 15 april 2002, 19 juni 2002, 16 juli 2002, 22 |
2002, 22 août 2002, 21 janvier 2003, 18 février 2003, 9 mars 2003, 18 | augustus 2002, 21 januari 2003, 18 februari 2003, 9 maart 2003, 18 |
février 2004, 7 décembre 2005 et 13 décembre 2005, les prestations | februari 2004, 7 december 2005 en 13 december 2005, worden de volgende |
suivantes sont insérées après la prestation 102550 : | verstrekkingen ingevoegd na de verstrekking 102550 : |
« 102255 | « 102255 |
Raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer- specialist voor | |
Consultation à son cabinet du médecin spécialiste en médecine interne | inwendige geneeskundige, houder van de bijzondere beroepstitel in de |
porteur du titre professionnel particulier en endocrino-diabétologie, | endocrino-diabetologie inclusief eventueel schriftelijk verslag. . . . |
y compris un rapport écrit éventuel. . . . . . .N 16 | . . . N 16 |
102874 | 102874 |
Consultation à son cabinet du médecin accrédité spécialiste en | Raadpleging, in de spreekkamer van de geaccrediteerde geneesheer- |
médecine interne porteur du titre professionnel particulier en | specialist voor inwendige geneeskunde, houder van de bijzondere |
endocrino-diabétologie, y compris un rapport écrit éventuel. . . . . . | beroepstitel in de endocrino-diabetologie, inclusief eventueel |
.......................... N16 . . . . . . .........................+ Q 30 | schriftelijk verslag. . . . . . . N 16 . . . . . + Q30 |
Les deux prestations 102255 et 102874 sont également attestables par | De twee verstrekkingen 102255 en 102874 zijn eveneens attesteerbaar |
le médecin spécialiste en médecine nucléaire et médecine interne | door de geneesheer specialist voor nucleaire geneeskunde en inwendige |
porteur du titre professionnel particulier en | geneeskunde, houder van de bijzondere beroepstitel in de |
endocrinologie-diabétologie. » | endocrino-diabetologie. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |