← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi | 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| § 1er, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié par les | 1994, inzonderheid op artikel 37bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 21 |
| arrêtés royaux des 7 août 1995, 16 avril 1997, 30 juin 1999, 29 mai | december 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 augustus |
| 2000, 8 juin 2000, 11 décembre 2001, 16 juillet 2002, 3 décembre 2002, | 1995, 16 april 1997, 30 juni 1999, 29 mei 2000, 8 juni 2000, 11 |
| 28 septembre 2003, 22 décembre 2003, 18 février 2004, 25 avril 2004, | december 2001, 16 juli 2002, 3 december 2002, 28 september 2003, 22 |
| 13 décembre 2005 et 15 septembre 2006 et l'article 37ter, inséré par | december 2003, 18 februari 2004, 25 april 2004, 13 december 2005 en 15 |
| la loi du 21 décembre 1994; | september 2006, en artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 mars 2006; | 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 22 maart 2006; |
| Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé, donnés les 14 | Gelet op de adviezen van het Comité van de verzekering voor |
| novembre 2005 et 3 avril 2006; | geneeskundige verzorging, gegeven op 14 november 2005 en 3 april 2006; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2006; | juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 september 2006; |
| Vu l'avis 41.536/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2006, en | Gelet op advies 41.536/1 van de Raad van State, gegeven op 21 november |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
| Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
| Conseil, | Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 37bis, § 1er, C, de la loi relative à |
Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, C, van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
| juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 30 juin 1999, 3 | van 30 juni 1999, 3 december 2002 en 15 september 2006, wordt de |
| décembre 2002 et 15 septembre 2006, la prestation 102255 est insérée | verstrekking 102255 ingevoegd voor de verstrekking 102572 en wordt de |
| avant la prestation 102572 et la prestation 102874 est insérée avant | verstrekking 102874 ingevoegd voor de verstrekking 103014. |
| la prestation 103014. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
| suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 december 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |