Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 1er, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié par les 1994, inzonderheid op artikel 37bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 21
arrêtés royaux des 7 août 1995, 16 avril 1997, 30 juin 1999, 29 mai december 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 augustus
2000, 8 juin 2000, 11 décembre 2001, 16 juillet 2002, 3 décembre 2002, 1995, 16 april 1997, 30 juni 1999, 29 mei 2000, 8 juni 2000, 11
28 septembre 2003, 22 décembre 2003, 18 février 2004, 25 avril 2004, december 2001, 16 juli 2002, 3 december 2002, 28 september 2003, 22
13 décembre 2005 et 15 septembre 2006 et l'article 37ter, inséré par december 2003, 18 februari 2004, 25 april 2004, 13 december 2005 en 15
la loi du 21 décembre 1994; september 2006, en artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 mars 2006; 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 22 maart 2006;
Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé, donnés les 14 Gelet op de adviezen van het Comité van de verzekering voor
novembre 2005 et 3 avril 2006; geneeskundige verzorging, gegeven op 14 november 2005 en 3 april 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2006; juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 september 2006;
Vu l'avis 41.536/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2006, en Gelet op advies 41.536/1 van de Raad van State, gegeven op 21 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 37bis, § 1er, C, de la loi relative à

Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, C, van de wet betreffende de

verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 30 juin 1999, 3 van 30 juni 1999, 3 december 2002 en 15 september 2006, wordt de
décembre 2002 et 15 septembre 2006, la prestation 102255 est insérée verstrekking 102255 ingevoegd voor de verstrekking 102572 en wordt de
avant la prestation 102572 et la prestation 102874 est insérée avant verstrekking 102874 ingevoegd voor de verstrekking 103014.
la prestation 103014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 21 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^