Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives au statut des candidats militaires "
Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives au statut des candidats militaires Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-militairen
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige
relatives au statut des candidats militaires bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-militairen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers auxiliaires de la Gelet op de wet van 23 december 1955 betreffende de hulpofficieren van
force aérienne, pilotes et navigateurs, notamment l'article 4; de luchtmacht, piloten en navigatoren, inzonderheid op artikel 4;
Vu la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires Gelet op de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de
du cadre actif, notamment l'article 20sexies, inséré par la loi du 20 juillet 2005; kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op artikel 20sexies, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005;
Vu la loi du 20 mai 1994 portant statut des militaires court terme, Gelet op de wet van 20 mei 1994 houdende statuut van de militairen
notamment l'article 7, remplacé par la loi du 27 mars 2003, et korte termijn, inzonderheid op artikel 7, vervangen bij de wet van 27
l'article 12; maart 2003, en op artikel 12;
Vu la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre de Gelet op de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van
réserve des forces armées, notamment les articles 20 et 23, modifié het reservekader van de krijgsmacht, inzonderheid op de artikelen 20
par la loi du 27 mars 2003; en 23, gewijzigd bij de wet van 27 maart 2003;
Vu la loi du 11 novembre 2002 relative aux officiers auxiliaires des Gelet op de wet van 11 november 2002 betreffende de hulpofficieren van
forces armées, notamment l'article 4; de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1978 relatif au statut des officiers Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1978 betreffende het
auxiliaires et candidats officiers auxiliaires pilotes; statuut van de hulpofficieren en kandidaat-hulpofficieren piloten;
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 1991 fixant les règles applicables à Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1991 tot bepaling van
de regels die gelden voor de beoordeling van de karakteriële
l'appréciation des qualités caractérielles des candidats des forces hoedanigheden van de kandidaten van de krijgsmacht, inzonderheid op de
armées, notamment les articles 7 et 8, remplacés par l'arrêté royal du artikelen 7 en 8, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei
23 mai 2006, et l'annexe, modifiée par l'arrêté royal du 3 mai 2003; 2006, en op de bijlage, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 mei
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 1991 fixant les règles applicables à 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1991 tot bepaling van
l'appréciation des qualités physiques de certains candidats et élèves de regels die gelden bij de beoordeling van de fysieke hoedanigheden
des forces armées, notamment l'article 10, remplacé par l'arrêté royal van sommige kandidaten en leerlingen van de krijgsmacht, inzonderheid
du 23 mai 2006; op artikel 10, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei 2006;
Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des candidats Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de
vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid
militaires du cadre actif, notamment l'article 100, § 1er, alinéa 2, op artikel 100, § 1, tweede lid, 3°, gewijzigd bij het koninklijk
3°, modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2005; besluit van 23 juni 2005;
Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif au statut des militaires Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende het
statuut van de militairen korte termijn, inzonderheid op artikel 38,
court terme, notamment l'article 38, modifié par l'arrêté royal du 23 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2006, en artikel 39;
mai 2006, et l'article 39;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif au statut et à l'aptitude Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende het
médicale des contrôleurs de trafic aérien militaires; statuut en de medische geschiktheid van de militaire
luchtverkeersleiders;
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire, Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
clôturé le 3 octobre 2006; personeel, afgesloten op 3 oktober 2006;
Vu l'avis 41.577/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2006, en Gelet op het advies 41.577/4 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans

l'arrêté royal du 2 septembre 1978 relatif au statut des officiers

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 2 september 1978 betreffende

het statuut van de hulpofficieren en kandidaat-hulpofficieren piloten,
auxiliaires et candidats officiers auxiliaires pilotes : wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende :
« Article. 4bis. Le candidat officier auxiliaire pilote, candidat «

Artikel 4bis.De kandidaat-hulpofficier piloot, kandidaat lid van

membre du personnel navigant élève, peut interjeter un appel motivé het leerling-varend personeel, kan een gemotiveerd beroep aantekenen
auprès de la commission d'appel contre une décision visée à l'article bij de beroepscommissie tegen een beslissing bedoeld in artikel 4, §
4, § 10, alinéa 2. 10, tweede lid.
La commission d'appel prend une des décisions visées à l'article 4, § De beroepscommissie neemt één van de beslissingen bedoeld in artikel
10, alinéa 2. 4, § 10, tweede lid.
La composition et la procédure de la commission d'appel sont fixées De samenstelling en de procedure van de beroepscommissie zijn
dans l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des vastgelegd in het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende
candidats militaires du cadre actif. » de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader. »

Art. 2.A l'article 7 de l'arrêté royal du 13 novembre 1991 fixant les

Art. 2.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 13 november 1991

tot bepaling van de regels die gelden voor de beoordeling van de
règles applicables à l'appréciation des qualités caractérielles des karakteriële hoedanigheden van de kandidaten van de krijgsmacht,
candidats des forces armées, remplacé par l'arrêté royal du 23 mai vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei 2006, worden de
2006, sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Les qualités caractérielles du candidat, à l'exception du « § 1. De karakteriële hoedanigheden van de kandidaat, met
candidat visé au § 3, sont appréciées : uitzondering van de kandidaat bedoeld in § 3, worden beoordeeld :
1° aux moments visés à l'article 20sexies, § 2, de la loi; 1° op de momenten bedoeld in artikel 20sexies, § 2, van de wet;
2° à la fin de la phase d'initiation militaire; 2° op het einde van de militaire initiatiefase;
3° pendant la période de stage ou d'évaluation au moins 3° gedurende de stage- of evaluatieperiode ten minste trimestrieel,
trimestriellement, excepté pour le candidat volontaire, qui est behalve voor de kandidaat-vrijwilliger die ten minste semestrieel
apprécié au moins semestriellement en phase d'évaluation. »; wordt beoordeeld in de evaluatiefase. »;
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. Les qualités caractérielles du candidat militaire court terme, « § 3. De karakteriële hoedanigheden van de kandidaat-militair korte
du candidat militaire de réserve et du volontaire de réserve n'ayant termijn, van de kandidaat-reservemilitair en van de
pas encore terminé son cycle de formation, sont appréciées : reservevrijwilliger die zijn vormingscyclus nog niet beëindigd heeft, worden beoordeeld :
1° aux moments visés à l'article 20sexies, § 2, de la loi; 1° op de momenten bedoeld in artikel 20sexies, § 2, van de wet;
2° à la fin de la phase d'initiation militaire. »; 2° op het einde van de militaire initiatiefase. »;
3° le § 4, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : 3° paragraaf 4, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« Dans les annexes au présent arrêté sont précisés les critères « In de bijlagen bij dit besluit worden de beoordelingscriteria en hun
d'appréciation et leur coefficient d'importance ainsi que les weging evenals de waarneembare gedragingen en hun waardeschaal
comportements observables et leur échelle de valeur. » bepaald. »

Art. 3.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 23

Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

mai 2006, est remplacé par la disposition suivante : besluit van 23 mei 2006, wordt vervangen als volgt :
«

Article 8.Pour l'application du présent article, il faut entendre

«

Artikel 8.Voor de toepassing van dit artikel wordt onder «

par « appréciation statutaire » chaque appréciation visée à l'article statutaire beoordeling » verstaan, elke beoordeling bedoeld in artikel
7, à l'exception de celles visées à l'article 7, § 1er, 2° et 3°, et § 7, met uitzondering van degene die in artikel 7, § 1, 2° en 3°, en §
3, 2°. 3, 2°, bedoeld zijn.
Pour posséder les qualités caractérielles requises des membres de la Om de karakteriële hoedanigheden te bezitten die vereist zijn van de
catégorie de personnel pour laquelle il est formé, le candidat doit leden van de personeelscategorie waarvoor hij gevormd wordt, moet de
obtenir une note globale : kandidaat een globaal cijfer behalen :
1° d'au moins quarante pourcent lors de la première appréciation 1° van minimum veertig procent bij de eerste statutaire beoordeling
statutaire du cycle de formation; van de vormingscyclus;
2° d'au moins cinquante pourcent lors de la dernière appréciation 2° van minimum vijftig procent bij de laatste statutaire beoordeling
statutaire du cycle de formation; van de vormingscyclus;
3° soit d'au moins quarante pourcent et supérieure à la note globale 3° ofwel van minimum veertig procent en hoger dan het globaal cijfer
de l'appréciation statutaire précédente, soit d'au moins cinquante van de vorige statutaire beoordeling, ofwel van minimum vijftig
pourcent, lors de chacune des autres appréciations statutaires. » procent, bij elke van de andere statutaire beoordelingen. »

Art. 4.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Article 8bis.Chaque appréciation statutaire pour laquelle le

«

Artikel 8bis.Iedere statutaire beoordeling waarbij de

candidat militaire court terme, le candidat militaire de réserve, le kandidaat-militair korte termijn, de kandidaatreservemilitair, de
volontaire de réserve n'ayant pas encore terminé son cycle de reservevrijwilliger die zijn vormingscyclus nog niet beëindigd heeft,
formation, le candidat officier auxiliaire ATC, le candidat officier de kandidaat-hulpofficier ATC, de kandidaat-hulpofficier piloot,
auxiliaire pilote, candidat membre du personnel navigant élève, n'a kandidaat lid van het leerling-varend personeel, het globale cijfer
pas obtenu la note globale visée à l'article 8 est soumise, selon le bedoeld in artikel 8 niet behaald heeft, wordt voorgelegd, naargelang
cas : het geval :
1° à une commission de délibération s'il s'agit d'une appréciation 1° aan een deliberatiecommissie, indien het een beoordeling betreft
établie pendant une période d'instruction; uitgebracht tijdens een periode van opleiding;
2° à une commission d'évaluation s'il s'agit d'une appréciation 2° aan een evaluatiecommissie, indien het een beoordeling betreft
établie pendant une période de stage ou d'évaluation. uitgebracht tijdens een stage- of evaluatieperiode.
La commission décide que le candidat, selon le cas : De commissie beslist dat de kandidaat, naargelang het geval :
1° possède les qualités caractérielles requises et peut, le cas 1° de vereiste karakteriële hoedanigheden bezit en, in voorkomend
échéant, continuer la formation; geval, de vorming mag voortzetten;
2° ne possède pas les qualités caractérielles requises et a échoué 2° de vereiste karakteriële hoedanigheden niet bezit en definitief
définitivement. mislukt is.
Chaque appréciation statutaire pour laquelle le candidat officier Iedere statutaire beoordeling waarbij de kandidaat-hulpofficier
auxiliaire pilote, membre du personnel navigant élève, qui ne se piloot, lid van het leerling-varend personeel, die zich niet in
trouve pas en période d'évaluation, n'a pas obtenu la note globale
visée à l'article 8 est soumise à une commission de délibération qui, evaluatieperiode bevindt, het globale cijfer bedoeld in artikel 8 niet
behaald heeft, wordt voorgelegd aan een deliberatiecommissie die,
selon le cas : naargelang het geval :
1° décide que le candidat possède les qualités caractérielles requises 1° beslist dat de kandidaat de vereiste karakteriële hoedanigheden
et peut, le cas échéant, continuer la formation; bezit en, in voorkomend geval, de vorming mag voortzetten;
2° propose la radiation du candidat comme membre de sa catégorie du 2° de schrapping voorstelt van de kandidaat als lid van zijn categorie
personnel navigant et la convocation de la commission d'évaluation van het varend personeel en de bijeenroeping van de evaluatiecommissie
visée à l'article 26 de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au bedoeld in artikel 26 van het koninklijk besluit van 13 mei 2004
personnel navigant des forces armées. betreffende het varend personeel van de krijgsmacht.
Chaque appréciation statutaire pour laquelle le candidat officier Iedere statutaire beoordeling waarbij de kandidaat-hulpofficier
auxiliaire pilote, membre du personnel navigant élève, en période piloot, lid van het leerling-varend personeel, in evaluatieperiode,
d'évaluation, n'a pas obtenu la note globale visée à l'article 8 est het globale cijfer bedoeld in artikel 8 niet behaald heeft, wordt
soumise à la commission d'évaluation visée à l'article 26 de l'arrêté voorgelegd aan de evaluatiecommissie bedoeld in artikel 26 van het
royal précité du 13 mai 2004. » voornoemde koninklijk besluit van 13 mei 2004. »

Art. 5.Un article 8ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8ter ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Article 8ter.Le candidat militaire court terme, le candidat

« Artikel 8 ter . De kandidaat-militair korte termijn, de
militaire de réserve, le volontaire de réserve n'ayant pas encore kandidaat-reservemilitair, de reservevrijwilliger die zijn
terminé son cycle de formation ou le candidat officier auxiliaire peut vormingscyclus nog niet beëindigd heeft of de kandidaat-hulpofficier
interjeter un appel motivé auprès de la commission d'appel contre une kan een gemotiveerd beroep aantekenen bij de beroepscommissie tegen
décision visée à l'article 8bis, alinéa 2 ou 3. een beslissing bedoeld in artikel 8bis, tweede of derde lid.
La commission d'appel prend une des décisions visées à l'article 8bis, De beroepscommissie neemt één van de beslissingen bedoeld in artikel
alinéa 2 ou 3. 8bis, tweede of derde lid.
La composition et la procédure de la commission d'appel sont fixées De samenstelling en de procedure van de beroepscommissie zijn
dans l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des vastgelegd in het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende
candidats militaires du cadre actif. » de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader. »

Art. 6.De bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 6.A l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 3

besluit van 3 mei 2003, waarvan de bestaande tekst bijlage A zal
mai 2003, dont le texte formera l'annexe A, il est ajouté une annexe B, annexée au présent arrêté. vormen, wordt aangevuld met een bijlage B, gevoegd bij dit besluit.

Art. 7.L'article 10, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 novembre

Art. 7.Artikel 10, § 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13

1991 fixant les règles applicables à l'appréciation des qualités november 1991 tot bepaling van de regels die gelden bij de beoordeling
physiques de certains candidats et élèves des forces armées, remplacé van de fysieke hoedanigheden van sommige kandidaten en leerlingen van
par l'arrêté royal du 23 mai 2006, est remplacé par les alinéas de krijgsmacht, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei 2006,
suivants : wordt vervangen als volgt :
« Pour le candidat militaire court terme, le candidat militaire de « Voor de kandidaat-militair korte termijn, de
réserve, le volontaire de réserve n'ayant pas encore terminé son cycle kandidaat-reservemilitair, de reservevrijwilliger die zijn
vormingscyclus nog niet beëindigd heeft, de kandidaat-hulpofficier
de formation, le candidat officier auxiliaire ATC, le candidat ATC, de kandidaat-hulpofficier piloot, kandidaat lid van het
officier auxiliaire pilote, candidat membre du personnel navigant leerling-varend personeel, beslist deze commissie dat de kandidaat,
élève, cette commission décide que le candidat, selon le cas : naargelang het geval :
1° possède les qualités physiques requises sur le plan de la condition physique et peut, le cas échéant, continuer la formation; 2° ne possède pas les qualités physiques requises sur le plan de la condition physique et a échoué définitivement. Pour le candidat officier auxiliaire pilote, membre du personnel navigant élève, qui ne se trouve pas en période d'évaluation, la commission de délibération, selon le cas : 1° décide que le candidat possède les qualités physiques requises sur le plan de la condition physique et peut, le cas échéant, continuer la formation; 2° propose la radiation du candidat comme membre de sa catégorie du personnel navigant et la convocation de la commission d'évaluation 1° de vereiste fysieke hoedanigheden op het vlak van de fysieke conditie bezit en, in voorkomend geval, de vorming mag voortzetten; 2° de vereiste fysieke hoedanigheden op het vlak van de fysieke conditie niet bezit en definitief mislukt is. Voor de kandidaat-hulpofficier piloot, lid van het leerling-varend personeel, die zich niet in evaluatieperiode bevindt, naargelang het geval : 1° beslist de deliberatiecommissie dat de kandidaat de vereiste fysieke hoedanigheden op het vlak van de fysieke conditie bezit en dat hij, in voorkomend geval, de vorming mag voortzetten; 2° stelt de deliberatiecommissie de schrapping voor van de kandidaat als lid van zijn categorie van het varend personeel en de bijeenroeping van de evaluatiecommissie bedoeld in artikel 26 van het
visée à l'article 26 de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au koninklijk besluit van 13 mei 2004 betreffende het varend personeel
personnel navigant des forces armées. van de krijgsmacht.
Pour le candidat officier auxiliaire pilote, membre du personnel Voor de kandidaat-hulpofficier piloot, lid van het leerling-varend
navigant élève, en période d'évaluation, la commission compétente est personeel, in evaluatieperiode, is de bevoegde commissie de
la commission d'évaluation visée à l'article 26 de l'arrêté royal evaluatiecommissie bedoeld in artikel 26 van het voornoemde koninklijk
précité du 13 mai 2004. » besluit van 13 mei 2004. »

Art. 8.Il est inséré dans le même arrêté, à la place de l'article

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt in de plaats van artikel 10bis,

10bis, inséré par l'arrêté royal du 23 mai 2006, qui devient l'article ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2006, dat artikel
10ter, un article 10bis nouveau, rédigé comme suit : 10ter wordt, een nieuw artikel 10bis ingevoegd, luidende :
«

Article 10bis.Les candidats visés à l'article 1er, alinéa 2, 2°, 3°

«

Artikel 10bis.De kandidaten bedoeld in artikel 1, tweede lid, 2°,

et 4°, peuvent interjeter un appel motivé auprès de la commission 3° en 4°, kunnen een gemotiveerd beroep aantekenen bij de
d'appel contre une décision visée à l'article 10, § 3, alinéa 2 ou 3. beroepscommissie tegen een beslissing bedoeld in artikel 10, § 3,
tweede of derde lid.
La commission d'appel prend une des décisions visées au § 3, alinéa 2 De beroepscommissie neemt één van de beslissingen bedoeld in § 3,
ou 3. Si le candidat est déclaré réussi, il lui est attribué une note tweede of derde lid. Indien de kandidaat geslaagd wordt verklaard,
comme fixé à l'article 10, § 2, alinéa 4. wordt hem een cijfer toegekend zoals bepaald in artikel 10, § 2,
La composition et la procédure de la commission d'appel sont fixées vierde lid. De samenstelling en de procedure van de beroepscommissie zijn
dans l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des vastgelegd in het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende
candidats militaires du cadre actif. » de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader. »

Art. 9.Dans l'article 100, § 1er, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du

Art. 9.In artikel 100, § 1, tweede lid, 3°, van het koninklijk

11 août 1994 relatif à la formation des candidats militaires du cadre besluit van 11 augustus 1994 betreffende de vorming van de
kandidaat-militairen van het actief kader, gewijzigd bij het
actif, modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2005, les mots « par le koninklijk besluit van 23 juni 2005, worden de woorden « door de chef
chef de la défense » sont remplacés par les mots « par le DGHR ». defensie » vervangen door de woorden « door de DGHR ».

Art. 10.La sous-section III de la section IV du chapitre IV de

Art. 10.Onderafdeling III van afdeling IV van hoofdstuk IV van het

l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif au statut des militaires court koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende het statuut van de
militairen korte termijn, bestaande uit artikel 38, gewijzigd bij het
terme, comprenant l'article 38, modifié par l'arrêté royal du 23 mai koninklijk besluit van 23 mei 2006, en artikel 39, wordt opgeheven.
2006, et l'article 39, est abrogée.

Art. 11.Un article 12bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

royal du 25 avril 2004 relatif au statut et à l'aptitude médicale des

Art. 11.In het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende het

contrôleurs de trafic aérien militaires : statuut en de medische geschiktheid van de militaire
luchtverkeersleiders, wordt een artikel 12bis ingevoegd, luidende :
«

Article 12bis.Le candidat officier auxiliaire ATC peut interjeter

«

Artikel 12bis.De kandidaat-hulpofficier ATC kan een gemotiveerd

un appel motivé auprès de la commission d'appel contre une décision beroep aantekenen bij de beroepscommissie tegen een beslissing bedoeld
visée à l'article 10, alinéa 2. in artikel 10, tweede lid.
La commission d'appel prend une des décisions visées à l'article 10, De beroepscommissie neemt één van de beslissingen bedoeld in artikel
alinéa 2. 10, tweede lid.
La composition et la procédure de la commission d'appel sont fixées De samenstelling en de procedure van de beroepscommissie zijn
dans l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des vastgelegd in het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende
candidats militaires du cadre actif. » de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader. »

Art. 12.Les articles 2, 1° et 2°, 4 et 7 produisent leurs effets le 1er

Art. 12.De artikelen 2, 1° en 2°, 4 en 7 hebben uitwerking met ingang

juin 2006. van 1 juni 2006.
Les articles 1er, 2, 3°, 3, 5, 6 et 8 à 11 entrent en vigueur le 1er De artikelen 1, 2, 3°, 3, 5, 6 en 8 tot 11 treden in werking op 1
janvier 2007. januari 2007.

Art. 13.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 13.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 21 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 décembre 2006 modifiant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 december 2006 tot
certaines dispositions relatives au statut des candidats militaires. wijziging van sommige bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-militairen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^