← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot uitvoering van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 | 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant | koninklijk besluit van 10 november 2006 tot uitvoering van de wet van |
l'article 76, alinéa premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi | 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van artikel 76 en van |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
coordonnée le 14 juillet 1994 | gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa premier, | Gelet op de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid |
van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet | |
et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 3; |
1994, notamment l'article 3; | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot uitvoering |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 | van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van |
décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa premier, et l'article | artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende |
168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 2; | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Vu l'urgence; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid |
Considérant d'une part que l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant | Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot |
exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa | uitvoering van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste |
premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance | lid van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
1994, impose des obligations aux dispensateurs de soins à partir du 1er | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 enerzijds verplichtingen |
janvier 2007 et se réfère à la possibilité d'utiliser des logiciels | oplegt aan de zorgverleners vanaf 1 januari 2007 en verwijst naar de |
homologués pour y satisfaire, et, d'autre part que les procédures | mogelijkheid om gehomologeerde software te gebruiken om daaraan te |
d'homologation de logiciels sont actuellement en cours et que les | voldoen, en dat anderzijds de procedures voor de homologatie van |
résultats ne pourront être publiés que dans le courant du mois de | software momenteel worden ontwikkeld en dat de resultaten pas in de |
décembre 2006 et qu'ensuite les producteurs devront encore mettre à | loop van december 2006 kunnen worden bekendgemaakt en dat de |
disposition des dispensateurs les versions homologuées, qu'en | producenten vervolgens de gehomologeerde versies nog ter beschikking |
conséquence, afin de permettre aux dispensateurs de soins de | van de zorgverleners moeten stellen en dat bijgevolg de nieuwe |
bepaling betreffende het uitstel van de inwerkingtreding van het | |
s'organiser pour satisfaire aux nouvelles obligations, il s'impose que | voormelde koninklijk besluit onmiddellijk moet worden bekendgemaakt, |
la nouvelle disposition permettant de reporter l'entrée en vigueur de | zodat de zorgverleners zich kunnen voorbereiden om aan de nieuwe |
l'arrêté royal précité soit publiée sans délai; | verplichtingen te voldoen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 november 2006 |
exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa | tot uitvoering van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het |
eerste lid van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de | |
premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt |
1994, est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à une date à fixer par |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op een door ons te bepalen |
Nous. | datum. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décember 2006. | Gegeven te Brussel, 21 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |