Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant la composition de la commission de sélection pour les mandats de directeur au sein du commissariat général ou d'une direction générale de la police fédérale "
Arrêté royal portant la composition de la commission de sélection pour les mandats de directeur au sein du commissariat général ou d'une direction générale de la police fédérale Koninklijk besluit houdende samenstelling van de selectiecommissie voor de mandaten van directeur binnen het commissariaat-generaal of een algemene directie van de federale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant la composition de la commission de sélection pour les mandats de directeur au sein du commissariat général ou d'une direction générale de la police fédérale FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de selectiecommissie voor de mandaten van directeur binnen het commissariaat-generaal of een algemene directie van de federale politie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van
des membres du personnel des services de police et portant diverses het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende
autres dispositions relatives aux services de police, notamment diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten,
l'article 73, alinéa 2; inzonderheid op artikel 73, tweede lid;
Vu le protocole n° 193/2 du 20 octobre 2006 du comité de négociation Gelet op het protocol nr. 193/2 van 20 oktober 2006 van het
pour les services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Vu l'avis n° 41.612/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2006, en Gelet op het advies nr. 41.612/2 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre de l'Intérieur, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van
délibéré en Conseil, Binnenlandse Zaken, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La commission de sélection pour les mandats de directeur

Artikel 1.De selectiecommissie voor de mandaten van directeur binnen

au sein du commissariat général ou d'une direction générale de la het commissariaat-generaal of een algemene directie van de federale
police fédérale est composée des membres suivants : politie is als volgt samengesteld :
1° respectivement le commissaire général ou le directeur général ou 1° respectievelijk de commissaris-generaal of de directeur-generaal of
leur délégué mandataire, à l'autorité duquel l'emploi de directeur à hun afgevaardigde-mandaathouder, onder wiens gezag het te begeven ambt
conférer ressortit, président; van directeur ressorteert, voorzitter;
2° l'inspecteur général de l'inspection générale de la police fédérale 2° de inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de federale
et de la police locale ou l'inspecteur général adjoint désigné par politie en van de lokale politie of de door hem aangewezen
lui, assesseur; adjunct-inspecteur-generaal, bijzitter;
3° un directeur général d'une autre direction générale de la police 3° een directeur-generaal van een andere algemene directie van de
fédérale ou son délégué mandataire, assesseur. federale politie of diens afgevaardigde-mandaathouder, bijzitter.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Art. 3.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 21 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^