← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 21 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 19, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op de artikelen 19, gewijzigd bij de wet van 24 | |
modifié par la loi du 24 décembre 1999 et l'arrêté royal du 25 avril | december 1999 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 en 73, |
1997 et 73, remplacé par la loi du 24 décembre 2002; | vervangen bij de wet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 10sexies et | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
10septies, insérés par l'arrêté royal du 14 octobre 1998; | op de artikelen 10sexies en 10septies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1998; |
Vu l'avis du comité d'évaluation des pratiques médicales en matière de | Gelet op het advies van het Comité voor de evaluatie van de medische |
médicaments, donné le 2 décembre 2004; | praktijk inzake geneesmiddelen, gegeven op 2 december 2004; |
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des soins de santé de l'Institut | Gelet op de het advies van het Comité van de Verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 31 janvier 2005; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 31 januari 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 juin 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 |
Vu l'avis n° 38.617/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2005, en | juni 2005; Gelet op advies 38.617/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juli 2005 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 10sexies de l'arrêté royal du 3 juillet |
Artikel 1.In artikel 10sexies van het koninklijk besluit van 3 juli |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par l'arrêté royal du 14 octobre 1998, sont apportées les | 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1998, worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au a) les mots,ni aux Commissions de contrôle prévues à l'article | 1° in a) worden de woorden,en evenmin aan de controlecommissies |
142 de la même loi' sont supprimés; | bedoeld in artikel 142 van dezelfde wet' geschrapt; |
2° il est inséré un f), rédigé comme suit : | 2° er wordt een f) toegevoegd, luidende : |
« f) de définir les indicateurs et les seuils visés à l'article 73, §§ | « f) het definiëren van de indicatoren en de drempels zoals bedoeld in |
2 et 3, de la même loi ». | artikel 73, §§ 2 en 3, van dezelfde wet ». |
Art. 2.A l'article 10septies, 4°, du même arrêté, les mots « dont la |
Art. 2.In artikel 10septies, 4°, van hetzelfde besluit, worden de |
moitié au moins de médecins généralistes » sont remplacés par les mots | woorden « waarvan de helft minstens bestaat uit huisartsen » vervangen |
« dont six médecins généralistes ». | door de woorden « waarvan zes huisartsen ». |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 21 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |