Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 21 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 19, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op de artikelen 19, gewijzigd bij de wet van 24
modifié par la loi du 24 décembre 1999 et l'arrêté royal du 25 avril december 1999 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 en 73,
1997 et 73, remplacé par la loi du 24 décembre 2002; vervangen bij de wet van 24 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 10sexies et verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
10septies, insérés par l'arrêté royal du 14 octobre 1998; op de artikelen 10sexies en 10septies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1998;
Vu l'avis du comité d'évaluation des pratiques médicales en matière de Gelet op het advies van het Comité voor de evaluatie van de medische
médicaments, donné le 2 décembre 2004; praktijk inzake geneesmiddelen, gegeven op 2 december 2004;
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des soins de santé de l'Institut Gelet op de het advies van het Comité van de Verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 31 janvier 2005; invaliditeitsverzekering, gegeven op 31 januari 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 juin 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9
Vu l'avis n° 38.617/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2005, en juni 2005; Gelet op advies 38.617/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juli 2005
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 10sexies de l'arrêté royal du 3 juillet

Artikel 1.In artikel 10sexies van het koninklijk besluit van 3 juli

1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par l'arrêté royal du 14 octobre 1998, sont apportées les 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1998, worden
modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au a) les mots,ni aux Commissions de contrôle prévues à l'article 1° in a) worden de woorden,en evenmin aan de controlecommissies
142 de la même loi' sont supprimés; bedoeld in artikel 142 van dezelfde wet' geschrapt;
2° il est inséré un f), rédigé comme suit : 2° er wordt een f) toegevoegd, luidende :
« f) de définir les indicateurs et les seuils visés à l'article 73, §§ « f) het definiëren van de indicatoren en de drempels zoals bedoeld in
2 et 3, de la même loi ». artikel 73, §§ 2 en 3, van dezelfde wet ».

Art. 2.A l'article 10septies, 4°, du même arrêté, les mots « dont la

Art. 2.In artikel 10septies, 4°, van hetzelfde besluit, worden de

moitié au moins de médecins généralistes » sont remplacés par les mots woorden « waarvan de helft minstens bestaat uit huisartsen » vervangen
« dont six médecins généralistes ». door de woorden « waarvan zes huisartsen ».

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 21 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^