← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 14 c), II, 1., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 14 c), II, 1., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de bepalingen van het artikel 14 c), II, 1., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les | 21 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de |
dispositions de l'article 14 c), II, 1., de l'annexe à l'arrêté royal | bepalingen van het artikel 14 c), II, 1., van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, et § 2, modifié par les lois | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 |
des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 | april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 |
avril 1997; | augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 14 c), | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 14 c), II, 1., |
II, 1., remplacé par l'arrêté royal du 26 mars 2003, modifié par | vervangen bij het koninklijk besluit van 26 maart 2003, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 22 avril 2003; | het koninklijk besluit van 22 april 2003; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 25 mai 2004; | tijdens zijn vergadering van 25 mei 2004; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 25 mai 2004; | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 25 mei 2004; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie |
7 juin 2004; | geneesheren-ziekenfondsen van 7 juni 2004; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 14 juin 2004; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 14 juni 2004; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 16 juin 2004; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven op 16 juni 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 août 2005; | oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 31 augustus 2005; |
Vu l'avis 39.115/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 2005; | Gelet op advies 39.115/1 van de Raad van State, gegeven op 3 november |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14 c), II, 1., de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 14 c), II, 1., van de bijlage bij het koninklijk |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
remplacé par l'arrêté royal du 26 mars 2003, modifié par l'arrêté | besluit van 26 maart 2003, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 |
royal du 22 avril 2003 sont apportées les modifications suivantes : | april 2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à la suite de la prestation 251650 - 251661, il est inséré une | 1° na de verstrekking 251650 - 251661 wordt een verstrekking |
prestation libellée comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« 251591 - 251602 | « 251591 - 251602 |
Enlèvement d'une prothèse mammaire, pour raison de complication | Wegnemen van een borstprothese, omwille van gedocumenteerde |
documentée, par sein . . . . . K 50 | complicatie, per borst . . . . . K 50 |
2° dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation 251591 | 2° in de tweede toepassingsregel die op de verstrekking 251591 - |
- 251602, les mots « ou 251591 -251602 » sont insérés après le numéro | 251602 volgt, worden de woorden « of 251591 - 251602 » na het nummer |
251613 - 251624. | 251613 - 251624 ingevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 21 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |