Arrêté royal fixant les montants destinés au financement des frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz pour l'année 2006 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen die bestemd zijn voor de financiering van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas voor het jaar 2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant les montants destinés au | 21 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
bedragen die bestemd zijn voor de financiering van de werkingskosten | |
financement des frais de fonctionnement de la Commission de Régulation | van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
de l'Electricité et du Gaz pour l'année 2006 | voor het jaar 2006 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, notamment l'article 15/11, alinéa 6, inséré | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid |
par la loi-programme du 24 décembre 2002; | op artikel 15/11, zesde lid, ingevoegd bij de programmawet van 24 |
december 2002; | |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 21ter, § 2, inséré par la loi du 1er | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 21ter, § 2, ingevoegd bij |
juin 2005 et l'article 25, § 3, alinéa 1er; | de wet van 1 juni 2005, en artikel 25, § 3, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 établissant une cotisation fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van |
destinée au financement de certaines obligations de service public et | een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde |
des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz | openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de |
naturel, notamment l'article 4, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal | regulering van en controle op de aardgasmarkt, inzonderheid op artikel |
du 8 juillet 2003; | 4, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2003; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de |
nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van | |
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations | sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan |
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du | de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt inzonderheid |
marché de l'électricité, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 3, | op artikel 4, § 1, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2003; | 8 juli 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting op 8 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, et de l'avis de nos | december 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Energie, en op advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La couverture des frais totaux de fonctionnement de la |
Artikel 1.De totale werkingskosten van de Commissie voor de |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en ce inclus ceux | Regulering van de Elektriciteit en het Gas met inbegrip van haar |
de son service de médiation mais à l'exception des frais de | ombudsdienst maar uitgezonderd de werkingskosten gedekt door de |
fonctionnement couverts par le produit des redevances pour les | opbrengst van de bijdragen voor de tussenkomsten van de commissie |
interventions de la commission en vertu des articles 4, 17 et 28 de la | krachtens de artikelen 4, 17 en 28 van de wet van 29 april 1999 |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkten en van artikel |
l'électricité et de l'article 15/4 de la loi du 12 avril 1965 relative | 15/4 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
au transport de produits gazeux et autres par canalisation, est | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, worden |
assurée à concurrence de 13.055.813 euros pour l'année 2006. | gedekt ten belope van 13.055.813 euro voor het jaar 2006. |
Art. 2.Le montant destiné à couvrir partiellement les frais de |
Art. 2.Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de |
fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la | werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van |
cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, est fixé | de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector wordt voor |
à 9.008.511 euros pour l'année 2006. | het jaar 2006 vastgesteld op 9.008.511 euro. |
Art. 3.Le montant destiné à couvrir partiellement les frais de |
Art. 3.Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de |
fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la | werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van |
cotisation fédérale à la charge du secteur du gaz, est fixé à | de federale bijdrage ten laste van de gassector wordt voor het jaar |
4.047.302 euros pour l'année 2006. | 2006 vastgesteld op 4.047.302 euro. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigeur le 1er janvier 2006. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 21 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |