Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 21 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 21 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en
habilitations de sécurité, notamment les articles 6, alinéa 2, 15 et 17; de veiligheidsmachtigingen, inzonderheid op de artikelen 6, tweede lid, 15 en 17;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van
décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de
sécurité, modifié par les arrêtés royaux des 16 novembre 2001 et 16 veiligheidsmachtigingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16
janvier 2003; november 2001 en 16 januari 2003;
Overwegende dat Bijlage I van het voormeld koninklijk besluit van 24
Considérant que l'Annexe I de l'arrêté royal du 24 mars 2000 précité maart 2000 vervolledigd dient te worden met de overeenkomstige
doit être complétée par les mentions correspondantes de la vermeldingen van de EU-classificatie, bepaald in het Besluit
classification UE, fixée dans le Règlement 2001/264/CE du 19 mars 2001 2001/264/EG van 19 maart 2001 van de Raad tot vaststelling van
du Conseil adoptant le règlement de sécurité du Conseil, et dans les
dispositions en matière de sécurité de la Commission européenne, beveiligingsvoorschriften van de Raad, en in de
insérées dans son règlement intérieur par décision veiligheidsvoorschriften van de Europese Commissie, ingevoegd in haar
2001/844/CE/CECA/Euratom du 29 novembre 2001, ainsi que la reglement van orde bij besluit 2001/844/EG/EGKS/Euratom van 29
classification ASE fixée dans le règlement relatif à l'information, november 2001, alsook met de ESA-classificatie, vastgelegd in het
reglement betreffende de informatie, gegevens en intellectuele
les données et la propriété intellectuelle ASE/C/CVL/Rules 5 (final), eigendom ESA/C/CVL/Rules 5 (final), goedgekeurd door de Raad op 19
approuvé par le Conseil le 19 décembre 2001; december 2001;
Considérant qu'il est en outre nécessaire de modifier le niveau de Overwegende dat het bovendien noodzakelijk is het classificatieniveau
classification du formulaire rempli pour une habilitation de sécurité, te wijzigen van het ingevulde formulier voor een
repris dans l'Annexe II de l'arrêté susmentionné, étant donné que ce veiligheidsmachtiging, gevoegd in Bijlage II van het bovenvermeld
niveau de classification empêche la transmission rapide par voie besluit, gezien dit classificatieniveau de snelle elektronische
électronique des formulaires entre les services en charge de l'enquête transmissie van de formulieren tussen de diensten belast met het
de sécurité; veiligheidsonderzoek verhindert;
Vu l'avis du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, Gelet op het advies van het Ministerieel Comité voor inlichting en
donné le 14 juillet 2004; veiligheid, gegeven op 14 juli 2004;
Gelet op het advies nr. 37.591/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 37.591/2/V du Conseil d'Etat donné le 18 août 2004 en 18 augustus 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril wet van 2 april 2003;
2003; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Justitie,
Justice, de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre des Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Buitenlandse
Affaires étrangères et de Notre Ministre de la Défense, Zaken en Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 21, 1°, de l'arrêté royal du 24 mars 2000

Artikel 1.Artikel 21, 1°, van het koninklijk besluit van 24 maart

portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de
classification et aux habilitations de sécurité, est remplacé par la classificatie en de veiligheidsmachtigingen, wordt vervangen als volgt
disposition suivante : :
« 1° le Président du Comité de direction du Service public fédéral « 1° de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel et
Ontwikkelingssamenwerking of een door hem gemachtigde ambtenaar van
Développement ou un fonctionnaire du rang 15 au moins ou équivalent ten minste rang 15 of gelijkwaardig, die voorzitter is; ».
délégué par lui, qui la préside; ».

Art. 2.Au tableau comparatif à l'Annexe Ire, du même arrêté, les

Art. 2.In de vergelijkende tabel in Bijlage I van hetzelfde besluit,

lignes suivantes sont insérées entre les lignes relatives à l'Euratom worden de volgende rijen ingevoegd tussen de rijen betreffende Euratom
et à l'Allemagne : en Duitsland :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Dans l'Annexe II du même arrêté, les mots « CONFIDENTIEL (si

Art. 3.In Bijlage II van hetzelfde besluit vervallen de woorden «

rempli) (Loi 11.12.98) » et les mots « CONFIDENTIEL (si rempli) » sont VERTROUWELIJK (indien ingevuld) (Wet 11.12.98) » en de woorden «
supprimés. VERTROUWELIJK (indien ingevuld) ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Justice, Notre

Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Justitie, Onze

Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires étrangères et Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Buitenlandse Zaken
Notre Ministre de la Défense sont chargés, chacun en ce qui le en Onze Minister van Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft,
concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2004. Gegeven te Brussel, 21 december 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^