Arrêté royal relatif à la certification dans le secteur du houblon | Koninklijk besluit betreffende de certificering in de sector hop |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
21 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif à la certification dans le | 21 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de certificering in |
secteur du houblon | de sector hop |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | |
l'article 3, § 1er, 1°, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du | tuinbouw- en zeevisserijproducten, met name artikel 3, § 1, 1°, |
22 février 2001; | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu le règlement (CEE) n°1696/71 du Conseil portant organisation | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 1696/71 van de Raad houdende een |
commune de marché dans le secteur du houblon, modifié en dernier lieu | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector hop, laatstelijk |
par le règlement (CE) n°191/2000 du Conseil du 24 janvier 2000; | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 191/2000 van de Raad van 24 januari |
Vu le règlement (CEE) n° 1784/77 du Conseil du 19 juillet 1977 relatif | 2000; Gelet op Verordening (EEG) nr. 1784/77 van de Raad van 19 juli 1977 |
à la certification du houblon, modifié en dernier lieu par le | betreffende de certificering van hop, laatstelijk gewijzigd bij |
règlement (CE) n° 1323/96 du 26 juin 1996; | Verordening (EEG) nr. 1323/96 van 26 juni 1996; |
Vu le règlement (CEE) n° 890/78 de la Commission du 28 avril 1978 | Gelet op Verordening (EEG) nr. 890/78 van de Commissie van 28 april |
relatif aux modalités de certification du houblon, modifié en dernier | 1978 betreffende de wijze van certificering van hop, laatstelijk |
lieu par le règlement (CE) n°1021/95 du 5 mai 1995; | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1021/95 van 5 mei 1995; |
Vu le règlement (CEE) n° 3076/78 de la Commission du 21 décembre 1978 | Gelet op Verordening (EEG) nr. 3076/78 van de Commissie van 21 |
relatif à l'importation de houblon en provenance de pays tiers, | december 1978 betreffende de invoer van hop uit derde landen, |
modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) n° 2918/93 du 22 | laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2918/93 van 22 october |
octobre 1993; | 1993; |
Vu le règlement (CEE) n° 3077/78 de la Commission du 21 décembre 1978 | Gelet op Verordening (EEG) nr. 3077/78 van de Commissie van 21 |
relatif à la constatation de l'équivalence avec les certificats | december 1978 houdende constatering van de gelijkwaardigheid met de |
communautaires des attestations accompagnant les houblons importés des | communautaire certificaten van de verklaringen waarvan uit derde |
pays tiers, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 539/98 du | landen ingevoerde hop vergezeld gaat, laatstelijk gewijzigd bij |
9 mars 1998; | verordening (EG) nr. 539/98 van 9 maart 1998; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant création, organisation | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende |
et fixation du cadre du Ministère des Classes moyennes et de | oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van |
l'Agriculture; | het Ministerie van Middenstand en Landbouw; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 1963 organisant un contrôle portant | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 1963 tot inrichting van |
sur l'origine, la qualité et le conditionnement du houblon; | een keuring slaande op de oorsprong, de kwaliteit en de conditionering |
Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1979 concernant la certification | van inlandse hop; Gelet op het ministeriëel besluit van 6 juli 1979 betreffende de |
et le contrôle du houblon et des produits de houblon; | certificering en de controle van hop en hopproducten; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de fixer sans tarder les règles | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
nationales pour l'application des règlements du Conseil et de la | Gelet op de hoogdringendheid die wordt gemotiveerd door de noodzaak om |
Commission cités ci-dessus dans le secteur du houblon; | de nationale bepalingen voor toepassing van de hogergenoemde |
Sur la proposition de Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires | Verordeningen van de Raad en van de Commissie in de sector hop onverwijld vast te stellen; |
étrangères, chargé de l'Agriculture, | Op de voordracht van Onze Minister toegevoegd aan de Minister van |
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt begrepen onder : |
la « DG4 » : l'Administration de la Qualité des Matières premières et | « DG4 » : het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de |
du Secteur végétal du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture; | Plantaardige sector van het Ministerie van Middenstand en Landbouw; |
« houblon et produits de houblon » : les produits décrits à l'article | « hop en hopproducten » : de producten omschreven in artikel 1 van |
1er du Règlement (CEE) n° 1784/77; | Verordening (EEG) nr. 1784/77; |
« le Ministre » : le Ministre qui est chargé de l'Agriculture. | « de Minister » : de Minister die belast is met Landbouw. |
Art. 2.Pour la mise en oeuvre de la réglementation de la |
Art. 2.Voor de uitvoering van de certificeringsregelgeving in de |
certification dans le secteur du houblon, la DG4 est chargée des missions suivantes : | sector hop wordt DG4 met de volgende opdrachten belast : |
- la certification du houblon et le contrôle des produits de houblon; | - de certificering van hop en de controle op hopproducten; |
- la réalisation de contrôles aléatoires en vue de vérifier si le | - de uitvoering van steekproefcontroles om na te gaan of de uit derde |
landen ingevoerde hop die vergezeld gaat van | |
houblon importé de pays tiers qui est accompagné d'attestations | gelijkwaardigheidsverklaringen, voldoet aan de in de bijlage bij |
d'équivalence correspond aux exigences minimales de commercialisation | Verordening (EEG) nr. 890/78 vastgestelde minimumeisen voor het in de |
fixées à l'annexe du règlement (CEE) n° 890/78; | handel brengen van hop; |
- le contrôle des conditions d'agrément des entrepôts de certification | - de controle op de erkenningsvoorwaarden van de |
ou des halles de certification; | certificeringspakhuizen of -hallen; |
- tous les autres contrôles dans le cadre du régime de certification. | - alle overige controles in het kader van de certificeringsregeling. |
Art. 3.La certification a pour but de fournir à l'acheteur de houblon |
Art. 3.De certificering heeft tot doel aan de koper van hop |
des garanties relatives à l'origine, à la qualité et au | waarborgen te geven omtrent de oorsprong, de kwaliteit en de |
conditionnement. | conditionering. |
Art. 4.La procédure de certification comprend la délivrance des |
Art. 4.De certificeringsprocedure omvat de afgifte van de |
certificats, le marquage et le scellage des unités d'emballage. | certificaten, de merking en de verzegeling van de verpakkingseenheden. |
Pour être certifiés, les cônes de houblon doivent satisfaire aux | Om gecertificeerd te worden moeten hopbellen beantwoorden aan de |
exigences minimales de commercialisation du houblon comme indiqué au | minimumeisen voor het in de handel brengen van hop zoals aangegeven in |
règlement (CEE) n° 890/78. | Verordening (EEG) nr. 890/78. |
A la requête du demandeur, la certification peut se faire conformément | Op verzoek van de aanvrager kan de certificering evenwel geschieden |
à la norme belge pour la certification des cônes de houblon, qui | overeenkomstig de Belgische norm voor de keuring van hopbellen, die |
impose des exigences plus strictes que la norme UE. | strengere eisen stelt dan de EU-norm. |
Le Ministre détermine le exigences minimales pour la norme belge. | De Minister stelt de minimumeisen voor de Belgische norm vast. |
Art. 5.Les opérations de certification ont lieu à la ferme, dans les |
Art. 5.De certificeringswerkzaamheden vinden plaats op de boerderij, |
entrepôts de certification agréés ou les halles de certification agréées. | in een erkend certificeringspakhuis of erkende certificeringshal. |
Art. 6.Le Ministre agrée les entrepôts de certification ou les halles |
Art. 6.De Minister erkent de certificeringspakhuizen of -hallen |
de certification si les préparateurs ont introduit une demande en ce | indien de bereiders daartoe bij DG4 een verzoek hebben ingediend en |
sens auprès de la DG4 et si l'établissement satisfait aux conditions | indien aan de gestelde voorwaarden is voldaan. |
énumérées. Art. 7.Pour être agréé, un entrepôt de certification ou une halle de |
Art. 7.Om erkend te worden moet een certificeringspakhuis of -hal aan |
certification doit satisfaire aux conditions suivantes : | de volgende voorwaarden beantwoorden : |
1. Comprendre des installations et des locaux adaptés pour pouvoir | 1. Aangepaste installaties en lokalen omvatten om partijen hop in de |
réceptionner, peser, sécher, presser, emmagasiner et stocker des lots | beste voorwaarden in ontvangst te nemen, te wegen, te drogen, te |
de houblon dans les meilleures conditions. Des lots certifiés doivent | persen, op te slaan en te bewaren. Gecertificeerde partijen moeten |
être traités, emmagasinés et conservés séparément de tout lot non | gescheiden van niet gecertificeerde worden behandeld, opgeslagen en |
certifié. | bewaard. |
On entend par installations adaptées : | Onder aangepaste installaties wordt verstaan : |
a) une bascule étalonnée; | a) een geijkt weegtoestel; |
b) un doseur d'humidité (basé sur le principe de la conductivité | b) een vochtigheidsmeter (gesteund op het beginsel van de conductieve |
électrique ou du séchage en étuve) permettant de mesurer l'humidité du | of van de herdrogingsmethode) waarmee het vochtgehalte van de hop bij |
houblon à l'entrée et à la sortie; | het binnenkomen en het uitgaan kan worden bepaald; |
c) un séchoir avec installation de séchage; | c) een ast met drooginrichting; |
d) une installation permettant de presser des balles; | d) een inrichting om balen te persen; |
e) un magasin d'entreposage sec et fermé. | e) een droge en gesloten opslagplaats. |
2. Le préparateur doit tenir une comptabilité matière de tous les lots | 2. De bereider moet een voorraadboekhouding voeren van alle, zowel |
travaillés, certifiés ou non. Le modèle de cette comptabilité est | gecertificeerde als niet gecertificeerde, partijen die bereid worden. |
disponible auprès de la DG4. | Het model van deze boekhouding is verkrijgbaar bij DG4. |
Le Ministre retire l'agréation lorsque l'une des conditions | De Minister trekt de erkenning in indien niet langer aan één van de |
susmentionnées n'est plus satisfaite. | bovenvermelde voorwaarden is voldaan. |
Art. 8.En vue de la mise en oeuvre de la certification, le demandeur |
Art. 8.Met het oog op de uitvoering van de certificering verwittigt |
avertit la DG4 au moins 24 heures avant le moment auquel la | de aanvrager DG4 ten minste 24 uur vóór het tijdstip waarop de |
préparation sera effectuée. | bereiding zal gebeuren. |
La DG4 délègue un fonctionnaire sur place qui assiste à toutes les | DG4 stuurt een ambtenaar ter plaatse die de bereiding bijwoont en de |
opérations de préparation et qui examine la marchandise sur la base | waar beoordeelt aan de hand van de certificeringscriteria. Hij brengt |
des critères de certification. Il fait part au préparateur de sa | de bereider op de hoogte van de goed- of afkeuring van de partij. |
décision d'accepter ou de refuser le lot. | Art. 9.Indien de partij aan de certificeringscriteria beantwoordt dan |
Art. 9.Si le lot répond aux critères de la certification, le |
overhandigt de ambtenaar aan de bereider een certificaat. Verder wordt |
fonctionnaire délivre au préparateur un certificat. En outre, un plomb | aan elke baal gecertificeerde hop een loodje en een etiket vastgemaakt. |
et une étiquette sont attachés à chaque balle de houblon certifiée. | Op het certificaat en het etiket zijn alle gegevens vermeld die zijn |
Toutes les données prévues dans les règlements (CEE) n° 1784/77 et | voorzien in Verordeningen (EEG) nrs. 1784/77 en 890/78. |
890/78 sont mentionnées sur le certificat et sur l'étiquette. | Indien het product overeenkomstig de nationale criteria is |
Au cas où le produit est certifié suivant les critères nationaux, la | gecertificeerd wordt op het certificaat en op het etiket bijkomend de |
mention « Houblon belge de qualité » est marquée en supplément sur le | vermelding « Belgische kwaliteitshop » aangebracht. |
certificat et sur l'étiquette. | |
Art. 10.En cas de refus d' un lot, le préparateur dispose de cinq |
Art. 10.Indien een partij wordt afgekeurd, dan beschikt de bereider |
jours ouvrables pour introduire une réclamation auprès de la DG4. | over vijf werkdagen om bij DG4 een bezwaarschrift in te dienen. Na |
Après réception d'une réclamation, la DG4 effectue une enquête | ontvangst van een bezwaarschrift voert DG4 een bijkomend onderzoek |
complémentaire. Cette enquête se fait aux frais du requérant, à moins | uit. Dit onderzoek gebeurt op kosten van de verzoeker tenzij de |
qu'elle n'ait pour effet de modifier le résultat du contrôle à son | uitkomst van de certificering door dit onderzoek in zijn voordeel |
avantage. | wordt veranderd. |
Art. 11.Le requérant paye les frais liés à la certification du |
Art. 11.De aanvrager betaalt de kosten verbonden aan de certificering |
houblon. | van hop. |
Art. 12.Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés |
Art. 12.Overtredingen van dit besluit en van zijn |
d'exécution ainsi qu' aux règlements du Conseil ou de la Commission | uitvoeringsbesluiten alsmede van de in de aanhef vermelde |
indiqués en préambule sont recherchées, constatées et punies | verordeningen van de Raad en van de Commissie worden opgespoord, |
conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des | vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 |
produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. | betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. |
Art. 13.L'arrêté royal du 19 juillet 1963 organisant un contrôle |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 19 juli 1963 tot inrichting van |
portant sur l'origine, la qualité et le conditionnement du houblon et | een keuring slaande op de oorsprong, de kwaliteit en de conditionering |
l'arrêté ministériel du 6 juillet 1979 concernant la certification et | van inlandse hop en het ministeriëel besluit van 6 juli 1979 |
le contrôle du houblon et des produits de houblon sont abrogés. | betreffende de certificering en de controle van hop en hopproducten |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
worden opgeheven. Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 15.Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères, |
Art. 15.Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse |
chargé de l'Agriculture, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Zaken, belast met Landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 21 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre chargé de l'Agriculture, | De Minister belast met Landbouw, |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |