← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de certaines dispositions de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant des arrêtés royaux concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à l'introduction de l'euro "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de certaines dispositions de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant des arrêtés royaux concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à l'introduction de l'euro | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot wijziging van koninklijke besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de invoering van de euro |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 21 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de certaines dispositions de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant des arrêtés royaux concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à l'introduction de l'euro | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 21 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot wijziging van koninklijke besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de invoering van de euro |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande des articles | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de artikelen |
3, 20, 25 et 26 de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant des | 3, 20, 25 en 26 van het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot |
arrêtés royaux concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite | wijziging van koninklijke besluiten betreffende Landbouw en |
à l'introduction de l'euro, établi par le Service central de | Middenstand naar aanleiding van de invoering van de euro, opgemaakt |
traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à | door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het |
Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande des articles 3, 20, 25 et 26 de | vertaling van de artikelen 3, 20, 25 en 26 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant des arrêtés royaux | van 13 juli 2001 tot wijziging van koninklijke besluiten betreffende |
concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à l'introduction de l'euro. | Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de invoering van de euro. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 21 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe | Bijlage |
MINISTERIUM DES MITTELSTANDS UND DER LANDWIRTSCHAFT | MINISTERIUM DES MITTELSTANDS UND DER LANDWIRTSCHAFT |
13. JULI 2001 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Königlichen | 13. JULI 2001 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Königlichen |
Erlassen über Landwirtschaft und Mittelstand infolge der Einführung | Erlassen über Landwirtschaft und Mittelstand infolge der Einführung |
des Euro | des Euro |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund der europäischen Verordnungen (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom | Aufgrund der europäischen Verordnungen (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom |
17. Juni 1997 über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der | 17. Juni 1997 über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der |
Einführung des Euro und Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die | Einführung des Euro und Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die |
Einführung des Euro; | Einführung des Euro; |
Aufgrund des Gesetzes vom 20. Juni 1956 über die Verbesserung der für | Aufgrund des Gesetzes vom 20. Juni 1956 über die Verbesserung der für |
die Landwirtschaft nützlichen Haustierrassen, zuletzt abgeändert durch | die Landwirtschaft nützlichen Haustierrassen, zuletzt abgeändert durch |
das Gesetz vom 23. März 1998; | das Gesetz vom 23. März 1998; |
Aufgrund des Gesetzes vom 20. Mai 1975 zum Schutz von pflanzlichen | Aufgrund des Gesetzes vom 20. Mai 1975 zum Schutz von pflanzlichen |
Zuchtprodukten; | Zuchtprodukten; |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, | Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, |
zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 5. Februar 1999; | zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 5. Februar 1999; |
Aufgrund des Gesetzes vom 17. März 1993 über die Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 17. März 1993 über die Schaffung eines |
Haushaltsfonds für die Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und | Haushaltsfonds für die Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und |
Pflanzenerzeugnissen; | Pflanzenerzeugnissen; |
Aufgrund des Programmgesetzes vom 10. Februar 1998 zur Förderung des | Aufgrund des Programmgesetzes vom 10. Februar 1998 zur Förderung des |
selbständigen Unternehmertums, abgeändert durch das Gesetz vom 3. Mai | selbständigen Unternehmertums, abgeändert durch das Gesetz vom 3. Mai |
1999; | 1999; |
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines |
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen | Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen |
Erzeugnisse; | Erzeugnisse; |
Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der | Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der |
Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette; | Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. Juni 1930 zur Abänderung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. Juni 1930 zur Abänderung der |
Verordnung über die haustierseuchenrechtliche Überwachung hinsichtlich | Verordnung über die haustierseuchenrechtliche Überwachung hinsichtlich |
der Entschädigungen für die auf Befehl der Behörde geschlachteten | der Entschädigungen für die auf Befehl der Behörde geschlachteten |
Tiere, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3. Oktober 1997; | Tiere, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3. Oktober 1997; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juni 1955 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juni 1955 über die |
Abschlachtung auf Befehl von Rindern, die von der klinischen | Abschlachtung auf Befehl von Rindern, die von der klinischen |
Tuberkulose befallen sind, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom | Tuberkulose befallen sind, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom |
19. Januar 1976; | 19. Januar 1976; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der |
Bekämpfung von Viehkrankheiten, abgeändert durch den Königlichen | Bekämpfung von Viehkrankheiten, abgeändert durch den Königlichen |
Erlass vom 24. September 1997; | Erlass vom 24. September 1997; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Mai 1963 zur Festlegung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Mai 1963 zur Festlegung von |
Massnahmen zur Bekämpfung der Rindertuberkulose, zuletzt abgeändert | Massnahmen zur Bekämpfung der Rindertuberkulose, zuletzt abgeändert |
durch den Königlichen Erlass vom 10. Februar 1999; | durch den Königlichen Erlass vom 10. Februar 1999; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. April 1965 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. April 1965 über die |
Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche, abgeändert durch den | Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 31. Oktober 1996; | Königlichen Erlass vom 31. Oktober 1996; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Februar 1967 zur Einführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Februar 1967 zur Einführung |
einer tierseuchenrechtlichen Regelung in Bezug auf die Tollwut, | einer tierseuchenrechtlichen Regelung in Bezug auf die Tollwut, |
zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 9. Januar 1991; | zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 9. Januar 1991; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. September 1971 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. September 1971 über die |
Verbesserung der Rinderrasse; | Verbesserung der Rinderrasse; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Juli 1977 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Juli 1977 zur Festlegung der |
in Sachen Schutz von pflanzlichen Zuchtprodukten zu zahlenden | in Sachen Schutz von pflanzlichen Zuchtprodukten zu zahlenden |
Gebühren, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 14. | Gebühren, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 14. |
Februar 1984; | Februar 1984; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. Dezember 1978 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. Dezember 1978 über die |
Bekämpfung der Rinderbrucellose, zuletzt abgeändert durch den | Bekämpfung der Rinderbrucellose, zuletzt abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 10. September 1996; | Königlichen Erlass vom 10. September 1996; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. Dezember 1978 zur Förderung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. Dezember 1978 zur Förderung |
der Bekämpfung der Rinderbrucellose, zuletzt abgeändert durch den | der Bekämpfung der Rinderbrucellose, zuletzt abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 10. Februar 1999; | Königlichen Erlass vom 10. Februar 1999; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. September 1981 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. September 1981 zur |
Festlegung tierseuchenrechtlicher Massnahmen in Bezug auf die | Festlegung tierseuchenrechtlicher Massnahmen in Bezug auf die |
klassische Schweinepest und die afrikanische Schweinepest, zuletzt | klassische Schweinepest und die afrikanische Schweinepest, zuletzt |
abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 31. Oktober 1996; | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 31. Oktober 1996; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1991 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1991 über die |
Schätzung der und die Entschädigung für Rinder, die im Rahmen der | Schätzung der und die Entschädigung für Rinder, die im Rahmen der |
haustierseuchenrechtlichen Überwachung geschlachtet werden; | haustierseuchenrechtlichen Überwachung geschlachtet werden; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. Dezember 1991 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. Dezember 1991 über die |
Bekämpfung der Rinderleukose; | Bekämpfung der Rinderleukose; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. September 1992 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. September 1992 über die |
Verbesserung der Zuchtschweine; | Verbesserung der Zuchtschweine; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Juni 1993 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Juni 1993 zur Festlegung der |
Ausstattungsbedingungen für die Schweinehaltung; | Ausstattungsbedingungen für die Schweinehaltung; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1994 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1994 zur Festlegung |
tierseuchenrechtlicher Massnahmen in Bezug auf die aviäre Influenza | tierseuchenrechtlicher Massnahmen in Bezug auf die aviäre Influenza |
und die Newcastle-Krankheit; | und die Newcastle-Krankheit; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1995 zur Festlegung |
besonderer Massnahmen in Bezug auf die epidemiologische Überwachung | besonderer Massnahmen in Bezug auf die epidemiologische Überwachung |
und die Vorbeugung meldepflichtiger Schweinekrankheiten; | und die Vorbeugung meldepflichtiger Schweinekrankheiten; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Februar 1997 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Februar 1997 über die |
Abgaben an den Fonds für Tiergesundheit und tierische Erzeugung für | Abgaben an den Fonds für Tiergesundheit und tierische Erzeugung für |
die veterinärrechtlichen Kontrollen beim innergemeinschaftlichen | die veterinärrechtlichen Kontrollen beim innergemeinschaftlichen |
Handelsverkehr und bei der Ausfuhr von Rindern, Kälbern und Schweinen; | Handelsverkehr und bei der Ausfuhr von Rindern, Kälbern und Schweinen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. März 1997 zur Organisation | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. März 1997 zur Organisation |
der epidemiologischen Überwachung der übertragbaren spongiformen | der epidemiologischen Überwachung der übertragbaren spongiformen |
Enzephalopathie bei Wiederkäuern; | Enzephalopathie bei Wiederkäuern; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Oktober 1997 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Oktober 1997 zur Festlegung |
tierseuchenrechtlicher Massnahmen zur Bekämpfung bestimmter exotischer | tierseuchenrechtlicher Massnahmen zur Bekämpfung bestimmter exotischer |
Tierkrankheiten; | Tierkrankheiten; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Dezember 1998 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Dezember 1998 über die |
Finanzierung der veterinärrechtlichen Kontrollen, die an den | Finanzierung der veterinärrechtlichen Kontrollen, die an den |
Grenzinspektionsstellen an lebenden Tieren und bestimmten tierischen | Grenzinspektionsstellen an lebenden Tieren und bestimmten tierischen |
Erzeugnissen im Hinblick auf die Einfuhr in oder die Durchfuhr durch | Erzeugnissen im Hinblick auf die Einfuhr in oder die Durchfuhr durch |
das Gebiet der Europäischen Union durchgeführt werden; | das Gebiet der Europäischen Union durchgeführt werden; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. September 1999 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. September 1999 zur |
Festlegung der von den Zierpflanzenerzeugern an den Haushaltsfonds für | Festlegung der von den Zierpflanzenerzeugern an den Haushaltsfonds für |
die Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen zu | die Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen zu |
entrichtenden jährlichen Beiträge; | entrichtenden jährlichen Beiträge; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1999 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1999 über die |
Pflichtbeiträge an den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der | Pflichtbeiträge an den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der |
Tiere und tierischen Erzeugnisse, die aufgrund der mit den Betrieben, | Tiere und tierischen Erzeugnisse, die aufgrund der mit den Betrieben, |
in denen Schweine gehalten werden, einhergehenden gesundheitlichen | in denen Schweine gehalten werden, einhergehenden gesundheitlichen |
Risiken festgelegt werden; | Risiken festgelegt werden; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 2000 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 2000 zur Festlegung |
der Gebühr für die Ausstellung der Bescheinigung über unternehmerische | der Gebühr für die Ausstellung der Bescheinigung über unternehmerische |
Fähigkeiten; | Fähigkeiten; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 20. März 2001; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 20. März 2001; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 19. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 19. |
Juni 2001; | Juni 2001; |
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit | Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit |
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 21. September | und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 21. September |
2000; | 2000; |
Aufgrund der Stellungnahme des Haushaltsfonds für die Erzeugung und | Aufgrund der Stellungnahme des Haushaltsfonds für die Erzeugung und |
den Schutz von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen vom 25. Oktober 2000; | den Schutz von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen vom 25. Oktober 2000; |
Aufgrund der Stellungnahme des bei der Föderalagentur für die | Aufgrund der Stellungnahme des bei der Föderalagentur für die |
Sicherheit der Nahrungsmittelkette eingesetzten Wissenschaftlichen | Sicherheit der Nahrungsmittelkette eingesetzten Wissenschaftlichen |
Ausschusses vom 12. März 2001; | Ausschusses vom 12. März 2001; |
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch folgende Betrachtungen: | Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch folgende Betrachtungen: |
Mit den Königlichen Erlassen vom 20. Juli 2000 sind die meisten | Mit den Königlichen Erlassen vom 20. Juli 2000 sind die meisten |
Beträge in den belgischen Vorschriften vom Belgischen Franken in Euro | Beträge in den belgischen Vorschriften vom Belgischen Franken in Euro |
umgerechnet worden. Der straffe Zeitplan, der damals festgelegt worden | umgerechnet worden. Der straffe Zeitplan, der damals festgelegt worden |
ist, hat es den öffentlichen Verwaltungen ermöglicht, Massnahmen und | ist, hat es den öffentlichen Verwaltungen ermöglicht, Massnahmen und |
Vorkehrungen zu treffen, um einen leichten Übergang zur Eurozeit am 1. | Vorkehrungen zu treffen, um einen leichten Übergang zur Eurozeit am 1. |
Januar 2002 sicherzustellen. Die Anpassungen sind in der | Januar 2002 sicherzustellen. Die Anpassungen sind in der |
Ausführungsphase, insbesondere im EDV-Bereich, wo die ersten Tests für | Ausführungsphase, insbesondere im EDV-Bereich, wo die ersten Tests für |
Juli 2001 vorgesehen sind, aber auch hinsichtlich der Formulare und | Juli 2001 vorgesehen sind, aber auch hinsichtlich der Formulare und |
Drucksachen. | Drucksachen. |
Die umfangreiche Arbeit der Umrechnung in Euro konnte im Jahr 2000 | Die umfangreiche Arbeit der Umrechnung in Euro konnte im Jahr 2000 |
nicht abgeschlossen werden. So waren zu diesem Zeitraum einige | nicht abgeschlossen werden. So waren zu diesem Zeitraum einige |
Bestimmungen eventuell noch inhaltlich abzuändern. Inzwischen sind | Bestimmungen eventuell noch inhaltlich abzuändern. Inzwischen sind |
bestimmte Beträge angepasst worden und nun können sie mit der | bestimmte Beträge angepasst worden und nun können sie mit der |
erforderlichen Sicherheit in Euro umgerechnet werden. Es ist ebenfalls | erforderlichen Sicherheit in Euro umgerechnet werden. Es ist ebenfalls |
festgestellt worden, dass sich in die erste Reihe Euro-Erlasse einige | festgestellt worden, dass sich in die erste Reihe Euro-Erlasse einige |
Fehler eingeschlichen haben. Schliesslich waren für bestimmte Beträge | Fehler eingeschlichen haben. Schliesslich waren für bestimmte Beträge |
noch gesetzlich erforderliche Stellungnahmen oder Einverständnisse | noch gesetzlich erforderliche Stellungnahmen oder Einverständnisse |
notwendig. | notwendig. |
Die zweite Reihe Euro-Erlasse, die vorgelegt wird, zielt darauf ab, | Die zweite Reihe Euro-Erlasse, die vorgelegt wird, zielt darauf ab, |
die erste Reihe anzupassen und/oder zu ergänzen. Für die | die erste Reihe anzupassen und/oder zu ergänzen. Für die |
Verständlichkeit werden die Bestimmungen erneut zusammen erlassen. | Verständlichkeit werden die Bestimmungen erneut zusammen erlassen. |
Dies macht die Gewährleistung einer einheitlichen Behandlung möglich, | Dies macht die Gewährleistung einer einheitlichen Behandlung möglich, |
die einerseits eine Haushalts- und verwaltungstechnische Kontrolle | die einerseits eine Haushalts- und verwaltungstechnische Kontrolle |
zulässt und andererseits das Parlament in die Lage versetzt, die | zulässt und andererseits das Parlament in die Lage versetzt, die |
Ausarbeitung der Bestimmungen unter guten Bedingungen zu verfolgen. | Ausarbeitung der Bestimmungen unter guten Bedingungen zu verfolgen. |
Es ist nötig, die vorgeschlagenen Anpassungen so schnell wie möglich | Es ist nötig, die vorgeschlagenen Anpassungen so schnell wie möglich |
durchzuführen. Zunächst müssten diese Anpassungen noch mit in die | durchzuführen. Zunächst müssten diese Anpassungen noch mit in die |
EDV-Programme, Drucksachen und Formulare aufgenommen werden. Weiter | EDV-Programme, Drucksachen und Formulare aufgenommen werden. Weiter |
ist es auch wünschenswert, dass Bürger und Benutzer so schnell wie | ist es auch wünschenswert, dass Bürger und Benutzer so schnell wie |
möglich über die genaue Umrechnung der Beträge und über die Regeln, | möglich über die genaue Umrechnung der Beträge und über die Regeln, |
über die noch Zweifel bestehen, informiert werden; | über die noch Zweifel bestehen, informiert werden; |
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 2. Juli 2001, abgegeben in | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 2. Juli 2001, abgegeben in |
Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze über | Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze über |
den Staatsrat; | den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der |
Volksgesundheit und der Umwelt, Unseres Ministers des Innern, Unseres | Volksgesundheit und der Umwelt, Unseres Ministers des Innern, Unseres |
Ministers der Finanzen, Unseres mit dem Mittelstand beauftragten | Ministers der Finanzen, Unseres mit dem Mittelstand beauftragten |
Ministers, Unseres Ministers der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen | Ministers, Unseres Ministers der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen |
Forschung und Unseres mit der Landwirtschaft beauftragten Ministers | Forschung und Unseres mit der Landwirtschaft beauftragten Ministers |
und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber | und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber |
beraten haben, | beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
KAPITEL I - Abänderungen von Verordnungsbestimmungen | KAPITEL I - Abänderungen von Verordnungsbestimmungen |
(...) | (...) |
Abschnitt 3 - Anpassung des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur | Abschnitt 3 - Anpassung des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur |
Organisation der Bekämpfung von Viehkrankheiten | Organisation der Bekämpfung von Viehkrankheiten |
Art 3 - In den weiter unten angegebenen Bestimmungen des Königlichen | Art 3 - In den weiter unten angegebenen Bestimmungen des Königlichen |
Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der Bekämpfung von | Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der Bekämpfung von |
Viehkrankheiten werden die in Franken ausgedrückten Beträge, die in | Viehkrankheiten werden die in Franken ausgedrückten Beträge, die in |
der zweiten Spalte der folgenden Tabelle angeführt sind, durch die in | der zweiten Spalte der folgenden Tabelle angeführt sind, durch die in |
Euro ausgedrückten Beträge in der dritten Spalte derselben Tabelle | Euro ausgedrückten Beträge in der dritten Spalte derselben Tabelle |
ersetzt. | ersetzt. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(...) | (...) |
Abschnitt 20 - Anpassung des Königlichen Erlasses vom 3. Oktober 1997 | Abschnitt 20 - Anpassung des Königlichen Erlasses vom 3. Oktober 1997 |
zur Festlegung tierseuchenrechtlicher Massnahmen zur Bekämpfung | zur Festlegung tierseuchenrechtlicher Massnahmen zur Bekämpfung |
bestimmter exotischer Tierkrankheiten | bestimmter exotischer Tierkrankheiten |
Art. 20 - In den weiter unten angegebenen Bestimmungen des Königlichen | Art. 20 - In den weiter unten angegebenen Bestimmungen des Königlichen |
Erlasses vom 3. Oktober 1997 zur Festlegung tierseuchenrechtlicher | Erlasses vom 3. Oktober 1997 zur Festlegung tierseuchenrechtlicher |
Massnahmen zur Bekämpfung bestimmter exotischer Tierkrankheiten wird | Massnahmen zur Bekämpfung bestimmter exotischer Tierkrankheiten wird |
der in Franken ausgedrückte Betrag, der in der zweiten Spalte der | der in Franken ausgedrückte Betrag, der in der zweiten Spalte der |
folgenden Tabelle angeführt sind, durch den in Euro ausgedrückten | folgenden Tabelle angeführt sind, durch den in Euro ausgedrückten |
Betrag in der dritten Spalte derselben Tabelle ersetzt. | Betrag in der dritten Spalte derselben Tabelle ersetzt. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(...) | (...) |
KAPITEL II - Schlussbestimmungen | KAPITEL II - Schlussbestimmungen |
Art. 25 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2002 in Kraft. | Art. 25 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2002 in Kraft. |
Art. 26 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit | Art. 26 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit |
und der Umwelt, Unser Minister des Innern, Unser Minister der | und der Umwelt, Unser Minister des Innern, Unser Minister der |
Finanzen, Unser mit dem Mittelstand beauftragter Minister, Unser | Finanzen, Unser mit dem Mittelstand beauftragter Minister, Unser |
Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung und Unser | Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung und Unser |
mit der Landwirtschaft beauftragter Minister sind, jeder für seinen | mit der Landwirtschaft beauftragter Minister sind, jeder für seinen |
Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 13. Juli 2001 | Gegeben zu Brüssel, den 13. Juli 2001 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der | Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der |
Umwelt, | Umwelt, |
Frau M. AELVOET | Frau M. AELVOET |
Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Der Minister der Finanzen, | Der Minister der Finanzen, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Der mit dem Mittelstand beauftragte Minister, | Der mit dem Mittelstand beauftragte Minister, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Der Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung, | Der Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Die mit der Landwirtschaft beauftragte Ministerin, | Die mit der Landwirtschaft beauftragte Ministerin, |
Frau A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Frau A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 décembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |