← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article XI.20/1 du Code de droit économique"
Arrêté royal portant exécution de l'article XI.20/1 du Code de droit économique | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel XI.20/1 van het Wetboek van economisch recht |
---|---|
21 AVRIL 2024. - Arrêté royal portant exécution de l'article XI.20/1 | 21 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel XI.20/1 |
du Code de droit économique | van het Wetboek van economisch recht |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code de droit économique, l'article XI.20/1, inséré par la loi | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI.20/1, ingevoegd |
du 25 septembre 2022 ; | bij de wet van 25 september 2022; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het |
délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention ; | aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 mars 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
d.d. 28 maart 2024; | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
van dertig dagen, verlengd met vijftien dagen, met toepassing van | |
prorogé de quinze jours, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 7 juillet 2023 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 7 juli 2023 op de |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer |
74.036/1 ; | 74.036/1; |
Vu la décision de la Section législation du 23 août 2023 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 23 augustus 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis de l'Autorité de Protection des données, donné le 12 avril 2024 ; | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 12 april 2024; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 |
Artikel 1.In hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 2 december |
relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des | 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van |
brevets d'invention, il est inséré une section IV, comportant | uitvindingsoctrooien, wordt een afdeling IV ingevoegd, die het artikel |
l'article 7bis, rédigée comme suit : | 7bis bevat, luidende: |
« Section IV. Demandes de brevet belge ouvrant un droit de priorité. | "Afdeling IV. Belgische octrooiaanvragen die een voorrangsrecht doen ontstaan. |
Art. 7bis.La base de données mentionnée à l'article XI.20/1 du Code |
Art. 7bis.De databank vermeld in artikel XI.20/1 van het Wetboek van |
de droit économique est le Service d'Accès Numérique (DAS) de | economisch recht is de Digitale Toegangsdienst (DAS) van de |
l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle. | Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom. |
Sur requête de l'intéressé, l'Office place dans le Service d'Accès | Op verzoek van de belanghebbende plaatst de Dienst een voor |
Numérique (DAS) une copie certifiée conforme de la demande de brevet | eensluidend verklaarde kopie van de Belgische octrooiaanvraag in de |
belge qui répond aux conditions prévues à l'article XI.17 du Code de | Digitale Toegangsdienst (DAS), die voldoet aan de voorwaarden gesteld |
droit économique pour l'attribution d'une date de dépôt. La copie | in artikel XI.17 van het Wetboek van economisch recht voor de |
toekenning van een datum van indiening. De voor eensluidend verklaarde | |
certifiée conforme est fournie conformément aux articles 1er et 2 de | kopie is voorzien overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het |
l'arrêté royal du 21 septembre 2020 relatif à la délivrance, par | koninklijk besluit van 21 september 2020 betreffende het verstrekken, |
l'Office de la Propriété Intellectuelle, de documents et | door de Dienst voor de Intellectuele Eigendom, van documenten en |
d'informations en matière de propriété industrielle. | informatie inzake industriële eigendom. |
La requête visée à l'alinéa 2 contient les données suivantes : | Het in het tweede lid bedoelde verzoek bevat de volgende gegevens: |
1° le numéro de dépôt de la demande de brevet belge ; | 1° het indieningsnummer van de Belgische octrooiaanvraag; |
2° la date de dépôt de la demande de brevet belge ; et | 2° de datum van indiening van de Belgische octrooiaanvraag; en |
3° une adresse e-mail à laquelle l'Organisation Mondiale de la | 3° een e-mailadres waarnaar de Wereldorganisatie voor de Intellectuele |
Propriété Intellectuelle enverra un e-mail mentionnant le code de | Eigendom een e-mail zal sturen met vermelding van de DAS |
référence DAS de la copie certifiée conforme de la demande de brevet | referentiecode van de voor eensluidend verklaarde kopie van de |
belge placée dans le Service d'Accès Numérique (DAS). ». | Belgische octrooiaanvraag die in de Digitale Toegangsdienst (DAS) werd geplaatst.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 21 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |