Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/04/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2020 dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19 dans les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2020 dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19 dans les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie 2020 in het kader van de sanitaire crisis Covid-19 in de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 novembre 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2020,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake
tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie
de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2020 2020 in het kader van de sanitaire crisis Covid-19 in de diensten voor
dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19 dans les services des
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone (1) en de Duitstalige Gemeenschap (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2020,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake
tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie
de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2020 2020 in het kader van de sanitaire crisis Covid-19 in de diensten voor
dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19 dans les services des
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. en de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2021. Gegeven te Brussel, 21 april 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 23 novembre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2020
Assimilations en matière de chômage temporaire dans le calcul de la Gelijkstellingen inzake tijdelijke werkloosheid voor de berekening van
prime de fin d'année 2020 dans le cadre de la crise sanitaire du de eindejaarspremie 2020 in het kader van de sanitaire crisis Covid-19
Covid-19 dans les services des aides familiales et des aides seniors in de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
germanophone (Convention enregistrée le 14 janvier 2021 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 14 januari 2021 onder het nummer
162700/CO/318.01) 162700/CO/318.01)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des services qui ressortissent à la werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, agréés et subventionnés par la Région Duitstalige Gemeenschap, die worden erkend en gesubsidieerd door het
wallonne. Waalse Gewest.
Par « travailleur.euse », on entend : le personnel employé, masculin Onder "werknemers" moet worden verstaan : het mannelijke en
et féminin, affecté à l'aide aux familles et aux personnes âgées. vrouwelijke bediendepersoneel dat als taak heeft, hulp te bieden aan
gezinnen en bejaarde personen.

Art. 2.Contexte

Art. 2.Context

La présente convention collective de travail est conclue dans le Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in de context van
contexte de la crise du Covid-19. de Covid-19-crisis.

Art. 3.Objet

Art. 3.Onderwerp

Pour le calcul du montant de la partie forfaitaire et de la partie Voor de berekening van het bedrag van het forfaitair gedeelte en het
variable de l'allocation de fin d'année 2020 telle que prévue dans la variabel gedeelte van de eindejaarspremie 2020 zoals bepaald in de
convention collective de travail du 5 février 2020 octroyant une prime collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2020 houdende
toekenning van een eindejaarspremie aan het bediendepersoneel, worden
de fin d'année au personnel employé, sont assimilées à des journées de gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, voor de periode van 1
travail effectif, pour la période du 1er mars 2020 jusqu'au 30 maart 2020 tot 30 september 2020 inbegrepen, de dagen van
septembre 2020 inclus, les journées d'interruption de travail arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht
résultant du chômage temporaire pour force majeure et résultant du en ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van
chômage temporaire pour force majeure liée au coronavirus (chômage corona). het coronavirus (corona werkloosheid).

Art. 4.Dispositions finales

Art. 4.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail est conclue le 23 Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten op 23 november
novembre 2020 pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er 2020 voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 maart 2020 en
mars 2020 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. Les houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. De ondertekenende
parties signataires peuvent proroger ce délai via une convention partijen kunnen deze termijn verlengen door middel van een collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 avril 2021. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 april 2021. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^