Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/04/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'un montant exceptionnel en 2020 s'ajoutant à l'allocation de fin d'année pour les secteurs ambulatoires de Bruxelles "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'un montant exceptionnel en 2020 s'ajoutant à l'allocation de fin d'année pour les secteurs ambulatoires de Bruxelles Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een uitzonderlijk bedrag in 2020 bovenop de eindejaarstoelage voor de ambulante sectoren van Brussel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020,
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'un montant welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een
exceptionnel en 2020 s'ajoutant à l'allocation de fin d'année pour les uitzonderlijk bedrag in 2020 bovenop de eindejaarstoelage voor de
secteurs ambulatoires de Bruxelles (1) ambulante sectoren van Brussel (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020,
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'un montant welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een
exceptionnel en 2020 s'ajoutant à l'allocation de fin d'année pour les uitzonderlijk bedrag in 2020 bovenop de eindejaarstoelage voor de
secteurs ambulatoires de Bruxelles. ambulante sectoren van Brussel.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2021. Gegeven te Brussel, 21 april 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 13 novembre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020
Octroi d'un montant exceptionnel en 2020 s'ajoutant à l'allocation de Toekenning van een uitzonderlijk bedrag in 2020 bovenop de
fin d'année pour les secteurs ambulatoires de Bruxelles (Convention eindejaarstoelage voor de ambulante sectoren van Brussel (Overeenkomst
enregistrée le 14 janvier 2021 sous le numéro 162698/CO/332) geregistreerd op 14 januari 2021 onder het nummer 162698/CO/332)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des centres d'action sociale de werkgevers en werknemers van de centra voor algemeen welzijnswerk,
globale, des centres de planning familial, des centres de coordination centra voor geboorteregeling, centra voor zorgcoördinatie en
de soins et services à domicile, des services de santé mentale, des thuisverzorging, de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de
centres d'accueil téléphonique, des services actifs en matière de centra voor teleonthaal, de actieve diensten inzake verslaving en
toxicomanie et autres services ambulatoires qui ressortissent à la andere ambulante diensten die ressorteren onder het Paritair Comité
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidszorgsector
l'aide sociale et des soins de santé et qui sont agréés et subsidiés en die zijn erkend en worden gesubsidieerd door de Franse
par la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale. Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail prévoit l'octroi

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning

d'un montant exceptionnel en 2020 venant s'ajouter à l'allocation de van een uitzonderlijk bedrag in 2020 bovenop de eindejaarstoelage
fin d'année relative à l'année 2020 pour les secteurs ambulatoires de betreffende het jaar 2020 voor de ambulante sectoren van Brussel zoals
Bruxelles telle que définie par la convention collective de travail du 29 novembre 2019. bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2019.
Ce montant exceptionnel est de 76,46 EUR. Dit uitzonderlijk bedrag is 76,46 EUR.

Art. 3.Ce montant exceptionnel qui vient s'ajouter à l'allocation de

Art. 3.Dit uitzonderlijk bedrag dat wordt toegevoegd aan de

fin d'année est calculé et liquidé selon les mêmes modalités que eindejaarstoelage wordt berekend en vereffend volgens dezelfde
celles prévues par la convention collective de travail du 29 novembre modaliteiten als die waarin voorzien is door de collectieve
2019 portant sur l'allocation de fin d'année pour les secteurs arbeidsovereenkomst van 29 november 2019 betreffende de
ambulatoires de Bruxelles. eindejaarstoelage voor de ambulante sectoren van Brussel.

Art. 4.L'application de la présente convention est conditionnée à

Art. 4.De voorwaarde voor de toepassing van deze overeenkomst is dat

l'exécution par la Commission communautaire française de ses de Franse Gemeenschapscommissie haar financieringsverbintenissen moet
engagements de financement. uitvoeren.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2020. Elle est conclue pour une durée déterminée allant januari 2020. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur van 1 januari
du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2020. 2020 tot 31 december 2020.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 avril 2021. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 april 2021. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^