Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/04/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 128, § 2; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 128, § 2;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 avril 2015; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 april 2015;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 mai 2015; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 mei 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 août 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
augustus 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 18 december 2015;
Vu l'avis n° 58.813/2 du Conseil d'Etat donné le 1 février 2016 en Gelet op het advies nr. 58.813/2 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 205, § 1er, 3° de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.In artikel 205, § 1, 3° van het koninklijk besluit van 3

juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het koninklijk besluit
1994, remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 2013 et modifié par van 29 januari 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11
l'arrêté royal du 11 juin 2015, les modifications suivantes sont juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, 1. wordt de bepaling onder c) vervangen als
apportées : volgt :
1° dans l'alinéa 1er, 1. le c) est remplacé par ce qui suit : "c) hetzij een alternerende opleiding voleindigd hebben;";
« c) soit ont terminé une formation en alternance; »;
2° dans l'alinéa 1er, 2. les mots « , de la formation en alternance » 2° in het eerste lid, 2. worden de woorden ", alternerende opleiding"
sont insérés entre les mots « des études » et les mots « ou de ingevoegd tussen de woorden "de bovenvermelde studies" en de woorden
l'apprentissage »; "of leertijd";
3° l'alinéa 3 est complété par le e) rédigé comme suit : 3° het derde lid wordt aangevuld met de bepaling onder e), luidende :
« e) de la durée de la période pendant laquelle en application de "e) de duur van de periode waarin de betrokkene in toepassing van
l'article 36, § 1/1 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant artikel 36, § 1/1 van het koninklijk besluit van 25 november 1991
réglementation du chômage, l'intéressé n'a pas été en mesure
d'acquérir, avant l'âge de 21 ans, la qualité de titulaire visée à houdende de werkloosheidsreglementering vóór de leeftijd van 21 jaar
niet in staat is geweest om de hoedanigheid van gerechtigde te
l'article 86, § 1er, 1°, c) de la loi coordonnée. » verkrijgen als bedoeld in artikel 86, § 1, 1°, c) van de
gecoördineerde wet."

Art. 2.L'article 1er, 1° du présent arrêté produit ses effets le 1er

Art. 2.Artikel 1, 1° van dit besluit heeft uitwerking met ingang van

juillet 2015. L'article 1er, 2° du présent arrêté produit ses effets 1 juli 2015. Artikel 1, 2° van dit besluit heeft uitwerking op 1
le 1er septembre 2015. september 2015.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2016. Gegeven te Brussel, 21 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^