← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2014 organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Région flamande des bâtiments du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2014 organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Région flamande des bâtiments du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot regeling van de eigendomsoverdracht van gebouwen van het Ministerie van Middenstand en Landbouw van de Staat naar het Vlaams Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 21 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2014 organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Région flamande des bâtiments du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot regeling van de eigendomsoverdracht van gebouwen van het Ministerie van Middenstand en Landbouw van de Staat naar het Vlaams Gewest FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 3 et 39 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 3 en 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 telle que modifiée par les lois | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd door |
spéciales du 8 août 1988, 16 juillet 1993, 13 juillet 2001 et 6 | de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993, 13 juli 2001 |
janvier 2014, notamment les articles 3, 6 et 12; | en 6 januari 2014, inzonderheid de artikelen 3, 6 en 12; |
Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration | Gelet op de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van |
d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, | instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, |
coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 26ter, inséré par la | gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid artikel 26ter, ingevoegd |
loi du 2 août 2002; | bij de wet van 2 augustus 2002; |
Vu l'arrêté royal du 18 février 2003 relatif au transfert à la Région | Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 2003 tot overdracht |
flamande des biens, droits et obligations du Patrimoine constitué en | aan het Vlaams Gewest van de goederen, rechten en verplichtingen van |
personnalité juridique auprès du Centre de Recherches agronomiques de | het Vermogen met rechtspersoonlijkheid opgericht bij het Centrum voor |
Gand, et à la suppression de ce Patrimoine; | Landbouwkundig Onderzoek van Gent, en tot afschaffing van dit |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2014 organisant le transfert de | Vermogen; Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot regeling van |
propriété de l'Etat à la Région flamande des bâtiments du Ministère | de eigendomsoverdracht van gebouwen van het Ministerie van Middenstand |
des Classes moyennes et de l'Agriculture; | en Landbouw van de Staat naar het Vlaams Gewest; |
Vu l'erreur de cadastre dans le point 6. de l'article 1 de l'arrêté royal précité; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, de Notre Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, de Notre Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable et de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op een fout in het kadaster bij punt 6. van artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, van Onze Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude, van Onze Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling en van Onze Vice-Eerste Minister en Minister tot wiens bevoegdheden de Regie der Gebouwen behoort en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le point 6. de l'article 1 de l'arrêté royal du 3 février |
Artikel 1.Het punt 6. van het artikel 1 van het koninklijk besluit |
2014 organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Région | van 3 februari 2014 tot regeling van de eigendomsoverdracht van |
flamande des bâtiments du Ministère des Classes moyennes et de | gebouwen van het Ministerie van Middenstand en Landbouw van de Staat |
l'Agriculture est remplacé par ce qui suit : | naar het Vlaams Gewest wordt als volgt vervangen : |
6. Melle - Produits animaux - Brusselsesteenweg, 368-370 - cadastré | 6. Melle - Dierlijke producten - Brusselsesteenweg, 368-370 - |
Melle - 1ière division section D nos 96 D et 95 Z. | gekadastreerd Melle - 1ste afdeling sectie D nrs. 96 D en 95 Z. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Classes moyennes, |
Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Middenstand, |
des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration | |
sociale, Notre Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la | Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, Onze |
fraude fiscale, Notre Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du | Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude, |
Développement durable et Notre Vice-Premier Ministre et Ministre qui a | Onze Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling en Onze |
la Régie des Bâtiments dans ses attributions sont chargés, chacun en | Vice-Eerste Minister en Minister tot wiens bevoegdheden de Regie der |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Gebouwen behoort zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2016. | Gegeven te Brussel, 21 april 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en |
l'Agriculture, et de l'Intégration sociale | Maatschappelijke Integratie |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale | De Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Le Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling |
Mme M.-C. MARGHEM | Mevr. M. C. MARGHEM |
Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
chargé de la Régie des Bâtiments | belast met de Regie der Gebouwen |
J. JAMBON | J. JAMBON |