Arrêté royal portant transfert du solde restant du Fonds des Médicaments en faveur de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | Koninklijk besluit houdende overdracht van het resterend saldo van het Geneesmiddelenfonds ten bate van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant transfert du solde restant du Fonds des Médicaments en faveur de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende overdracht van het resterend saldo van het Geneesmiddelenfonds ten bate van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 2006 portant création de l'Agence fédérale des | Gelet op de wet van 20 juli 2006 tot oprichting van het Federaal |
Médicaments et des Produits de Santé; | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; |
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le Budget général des dépenses | Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2007, notamment le budget départemental du SPF | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2007, inzonderheid de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | departementale begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu; | |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 portant transfert du solde du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 houdende |
overdracht van het saldo van het Geneesmiddelenfonds ten bate van het | |
Fonds des Médicaments en faveur de l'Agence fédérale des Médicaments | Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; |
et des Produits de Santé; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 avril 2007; Considérant que ledit budget prévoit un solde supplémentaire du Fonds des Médicaments d'un montant de 2.734.000 euros en faveur de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Un transfert du solde restant du Fonds des Médicaments d'un montant de deux millions sept cent trente-quatre mille euros (2.734.000 EUR) imputée au budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'exercice 2007, division |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 april 2007; Overwegende dat bovengenoemde begroting een bijkomend saldo van het Geneesmiddelenfonds voorziet met een bedrag van 2.734.000 euro ten gunste van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Een overdracht van het resterend saldo van het Geneesmiddelenfonds met een bedrag van twee miljoen zevenhonderdvierendertigduizend euro (2.734.000 EUR), aan te rekenen op de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2007, organisatie |
organique 53, programme 12, allocation de base 4142, est attribuée à | afdeling 53, programma 12, basisallocatie 4142, wordt toegekend aan |
l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé. | het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. |
Art. 2.Le solde sera mis en paiement après la signature de cet |
Art. 2.Het saldo zal in uitbetaling worden gezet na de ondertekening |
arrêté. | van dit besluit. |
Art. 3.La justification de l'utilisation du montant se fera |
Art. 3.De rechtvaardiging van het gebruik van het bedrag zal |
conformément aux prescriptions de la loi du 16 mars 1954 relative au | geschieden overeenkomstig de voorschriften van de wet van 16 maart |
contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article | 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, |
6, § 3. | inzonderheid op artikel 6, § 3. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 21 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |