Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, B., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B., de 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, §
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 1, B., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, april 2005 en 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 3, § 1er, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 3, § 1, B.,
B., modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1988, 22 juillet 1988, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1988, 22 juli
9 décembre 1994, 29 novembre 1996, 1er juin 2001 et 30 décembre 2005; 1988, 9 december 1994, 29 november 1996, 1 juni 2001 en 30 december
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa 2005; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 19 septembre 2006; tijdens zijn vergadering van 19 september 2006;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 19 invaliditeitsverzekering gegeven op 19 september 2006;
septembre 2006; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 geneesheren-ziekenfondsen van 25 september 2006;
septembre 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 octobre 2006; op 11 oktober 2006;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 23 octobre 2006; invaliditeitsverzekering van 23 oktober 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 30 januari 2007;
Vu l'avis n° 42.423/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2007, en Gelet op het advies nr. 42.423/1 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van Staat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, § 1er, B., de l'annexe à l'arrêté royal du

Artikel 1.Artikel 3, § 1, B., van de bijlage bij het koninklijk

14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1988, 22 juillet 1988, 9 besluiten van 22 maart 1988, 22 juli 1988, 9 december 1994, 29
décembre 1994, 29 novembre 1996, 1er juin 2001 et 30 décembre 2005, november 1996, 1 juni 2001 en 30 december 2005, wordt met de volgende
est complété par les prestations et règles d'application suivantes : verstrekkingen en toepassingsregels aangevuld :
« 114133 - « 114133 -
Spirométrie avec protocole, la courbe débit/volume, la courbe Spirometrie met protocol, flow/volumecurve, tijd/volumecurve en
temps/volume et la détermination d'au moins les paramètres suivants en bepaling van minstens volgende parameters in absolute waarde en in
valeur absolue et en pourcentage de la valeur prédite : CVF, VEMS et percentage van de voorspelde waarde : FVC, FEV1 en FEV1/FVC . . . . .
VEMS/CVF . . . . . K 10 K 10
114155 - 114155 -
Spirométrie avec détermination de la réversibilité de l'obstruction Spirometrie met bepaling van de reversibiliteit van
des voies aériennes, y compris le protocole, la courbe débit/volume, luchtwegenobstructie, inclusief protocol, flow/volumecurve,
la courbe temps/volume et la détermination d'au moins les paramètres tijd/volumecurve en bepaling van minstens volgende parameters in
suivants en valeur absolue et en pourcentage de la valeur prédite : absolute waarde en in percentage van de voorspelde waarde : FVC, FEV1
CVF, VEMS et VEMS/CVF . . . . . K 19 en FEV1/FVC . . . . . K 19
Les prestations 114133 et 114155 ne peuvent être attestées qu'une fois De verstrekkingen 114133 en 114155 mogen slechts één maal per jaar
par an sauf pour les patients atteints d'une affection pulmonaire aangerekend worden behalve voor patiënten met een aangetoond
obstructive avérée. obstructief longlijden.
Les prestations 114133 et 114155 ne sont attestables que par le De verstrekkingen 114133 en 114155 zijn enkel attesteerbaar door de
médecin généraliste agréé qui a suivi à cette fin la formation
indispensable acceptée par le groupe de direction de l'accréditation d'au moins 10 heures. erkende huisarts die daartoe gedurende minstens 10 uur de nodige door
Cette formation doit se baser sur les directives et les standards les de accrediteringsstuurgroep aanvaarde opleiding volgde.
plus récents en ce qui concerne la pathologie pulmonaire obstructive Deze opleiding dient gesteund te zijn op de recentste richtlijnen en
ainsi que pour l'exécution et l'interprétation de la spirométrie. standaarden in verband met obstructieve longpathologie alsook voor de
uitvoering en interpretatie van spirometrie.
Elle doit contenir aussi bien une partie pratique que théorique. Le Zij dient zowel een praktisch als een theoretisch gedeelte te
médecin généraliste conserve la preuve qu'il a suivi cette formation omvatten. De huisarts bewaart bij attestering van verstrekkingen
lors de l'attestation des prestations 114133 et 114155. 114133 en 114155 het bewijs dat aantoont dat hij dergelijke opleiding volgde.
La preuve de formation est d'application pendant 5 ans à partir de la Het bewijs van opleiding is van toepassing gedurende 5 jaar vanaf de
date d'entrée en vigueur de cet arrêté. » datum van inwerkingtreding van dit besluit. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. Gegeven te Brussel, 21 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^