Arrêté royal fixant les normes de sécurité et les autres normes applicables au défibrillateur externe automatique utilisé dans le cadre d'une réanimation | Koninklijk besluit houdende veiligheids- en andere voorwaarden inzake een automatische externe defibrillator gebruikt in het kader van een reanimatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les normes de sécurité et les | 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende veiligheids- en andere |
autres normes applicables au défibrillateur externe automatique | voorwaarden inzake een automatische externe defibrillator gebruikt in |
utilisé dans le cadre d'une réanimation | het kader van een reanimatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
notamment l'article 1er, 3e alinéa; | hulpverlening, inzonderheid op artikel 1, 3e lid; |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
services, notamment l'article 4, § 1er, remplacé par la loi du 4 avril | producten en diensten, inzonderheid op artikel 4, § 1, vervangen bij |
2001 et modifié par la loi du 18 décembre 2002, l'article 19, § 1er, | de wet van 4 april 2001 en gewijzigd bij de wet van 18 december 2002, |
modifié par la loi du 4 avril 2001, et l'article 19bis, inséré par la | artikel 19, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 april 2001, en artikel |
loi du 18 décembre 2002; | 19bis, ingevoegd bij de wet van 18 december 2002; |
Vu la loi du 12 juin 2006 autorisant l'utilisation de défibrillateurs | Gelet op de wet van 12 juni 2006 die het gebruik van automatische « |
automatiques « externes », notamment les articles 2 et 3; | externe » defibrillatoren toelaat, inzonderheid op de artikelen 2 en |
Vu l'avis de la Commission de la Sécurité des Consommateurs, donné le | 3; Gelet op het advies van de Commissie voor de Veiligheid van de |
18 septembre 2006; | Consumenten, gegeven op 18 september 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'avis 41.544/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2006 en | april 2006; Gelet op het advies 41.544/3 van de Raad van State gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | de gecoördineerde wetten op de Raad van de State; |
Consommation et de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken en van Onze |
Minister van Volksgezondheid, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « défibrillateur externe automatique » : un appareil permettant | 1° « automatische externe defibrillator » : een toestel dat op basis |
d'administrer un choc électrique sur analyse, que ce soit ou non en | van een analyse een elektrische schok kan toedienen, al dan niet na |
devant appuyer au préalable sur un bouton, et répondant aux exigences | een voorafgaandelijke vraag op een knop te drukken, en dat beantwoordt |
énoncées dans l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs | aan de eisen vermeld in het koninklijk besluit van 18 maart 1999 |
médicaux; | betreffende de medische hulpmiddelen; |
2° « DEA de catégorie 1 » : un défibrillateur externe automatique ne | 2° « AED categorie 1 » : een automatische externe defibrillator die |
permettant pas de passer en mode manuel ni, dès lors, d'administrer un | niet toelaat om te schakelen naar een manuele modus en aldus |
choc électrique de manière autonome, et qui ne dispose pas d'un écran | zelfstandig een elektrische schok toe te dienen, en die niet over een |
permettant de suivre le rythme cardiaque; | scherm beschikt om het hartritme te volgen; |
3° « DEA de catégorie 2 » : un défibrillateur externe automatique qui | 3° « AED categorie 2 » : automatische externe defibrillator die |
permet de passer en mode manuel et, dès lors, d'administrer un choc | toelaat om te schakelen naar een manuele modus en aldus zelfstandig |
électrique de manière autonome ou qui dispose d'un écran permettant de | een elektrische schok toe te dienen of die over een scherm beschikt om |
suivre le rythme cardiaque; | het hartritme te volgen; |
4° « mettre à disposition » : proposer gratuitement un défibrillateur | 4° « ter beschikking stellen » : het gratis aanbieden van een |
externe automatique destiné à être utilisé en cas d'arrêt cardiaque; | automatische externe defibrillator voor gebruik in geval van een hartstilstand; |
5° « en permanence » : de manière prolongée et durable; | 5° « permanent » : op langdurige en duurzame wijze; |
6° « lieu public » : tout lieu, y compris les magasins, écoles, | 6° « publieke plaats » : elke plaats, inclusief winkels, scholen, |
bâtiments et sites d'entreprise, gares, aéroports, salles de cinéma et | bedrijfsgebouwen en -terreinen, stations, luchthavens, filmzalen en |
terrains de sport, où des personnes se rassemblent et où des | sportterreinen, waar mensen verzamelen en evenementen kunnen worden |
événements sont susceptibles d'être organisés; | georganiseerd; |
7° « utilisateur professionnel » : toute personne qui utilise un | 7° « professionele gebruiker » : elke persoon die een automatische |
défibrillateur externe automatique et fait partie des catégories | externe defibrillator gebruikt en die behoort tot de volgende |
suivantes : | categorieën : |
a) les infirmiers et infirmières visés à l'article 21quater de | a) verpleegkundigen zoals bedoeld in artikel 21quater van het |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
professions des soins de santé; | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; |
b) les secouristes-ambulanciers porteurs du brevet visé à l'article 12 | b) hulpverleners-ambulanciers, houder van het brevet bedoeld in |
de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation | artikel 12 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende |
et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers et de l'insigne | de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers |
distinctif visé à l'article 24 du même arrêté; | en van het onderscheidingsteken bedoeld in artikel 24 van hetzelfde |
8° « utilisateur non professionnel » : toute personne qui utilise un | besluit; 8° « niet-professionele gebruiker » : eenieder die een automatische |
défibrillateur externe automatique et qui n'est pas un utilisateur professionnel; | externe defibrillator gebruikt en die geen professionele gebruiker is; |
9° « patient » : la personne présentant les symptômes d'un arrêt | 9° « patiënt » : de persoon die symptomen van een hartstilstand |
cardiaque et à laquelle l'utilisateur professionnel ou | vertoont en aan wie de professionele of niet-professionele gebruiker |
non-professionnel décide d'administrer une défibrillation à l'aide | beslist defibrillatie toe te dienen aan de hand van een automatische |
d'un défibrillateur externe automatique; | externe defibrillator; |
10° « ambulance AMU » : un véhicule visé à l'article 7 de l'arrêté | 10° « ziekenwagen DGH » : een voertuig bedoeld in artikel 7 van het |
royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de | koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de |
l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme | modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige |
centres du système d'appel unifié et qui intervient uniquement dans le | hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van |
cadre de l'aide médicale urgente; | het eenvormig oproepstelsel en die uitsluitend ingezet worden in de |
dringende geneeskundige hulpverlening; | |
11° « autre ambulance » : une ambulance qui ne répond pas à la | 11° « andere ziekenwagen » : een ziekenwagen die niet beantwoordt aan |
définition d'ambulance AMU. | de definitie van ziekenwagen DGH. |
Art. 2.Cet arrêté ne s'applique pas à : |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op : |
1° l'utilisation d'un défibrillateur automatique externe par des | 1° het gebruik van een automatische externe defibrillator door |
personnes autorisées à pratiquer la médecine comme spécifié par | personen gemachtigd om de geneeskunde te beoefenen zoals bepaald door |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art | het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux | uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische |
commissions médicales, et | beroepen en de geneeskundige commissies, en |
2° l'utilisation d'un défibrillateur manuel externe par un infirmier, | 2° het gebruik van een manuele externe defibrillator door een |
dans le cadre d'une résuscitation cardiopulmonaire avec moyens | verpleegkundige, in het kader van een cardiopulmonaire resuscitatie |
techniques, comme mentionnée dans l'annexe I de l'arrêté royal du 18 | met technische hulpmiddelen, zoals opgenomen in de bijlage 1 van het |
juin 1990 portant fixation de la liste des prestations techniques de | koninklijk besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst |
soins infirmiers et de la liste des actes pouvant être confiés par un | van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de |
médecin à des praticiens de l'art infirmier, ainsi que des modalités | handelingen die door een arts aan de beoefenaars van de verpleegkunde |
d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des | kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die |
conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art | verstrekkingen en handelingen en de kwalificatievereisten waaraan de |
infirmier doivent répondre. | beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen. |
CHAPITRE II. - Utilisation | HOOFDSTUK II. - Gebruikswijze |
Art. 3.Un DEA de catégorie 1 peut être utilisé par des utilisateurs |
Art. 3.Een AED categorie 1 mag bediend worden door zowel |
tant professionnels que non professionnels selon les modalités | professionele als niet-professionele gebruikers op de hierna |
décrites ci-dessous : | omschreven wijze : |
1° Avant de prendre la décision d'utiliser un DEA de catégorie 1, | 1° Alvorens te beslissen de AED categorie 1 te gebruiken, vergewist de |
l'utilisateur concerné s'assure de l'état du patient; | betrokken gebruiker zich van de toestand van de patiënt; |
2° l'utilisateur concerné ne procède à la défibrillation que si le | 2° de betrokken gebruiker gaat slechts over tot defibrillatie indien |
patient est inconscient et ne respire pas normalement; | de patiënt niet bij bewustzijn is en geen normale ademhaling vertoont; |
3° à chaque utilisation, le centre d'appel unifié de l'aide médicale | 3° bij elk gebruik moet zo snel mogelijk het eenvormig oproepcentrum |
urgente doit être averti dans les délais les plus brefs. | van de dringende geneeskundige hulpverlening verwittigd worden. |
Art. 4.Un DEA de catégorie 2 ne peut être utilisé que par des |
Art. 4.Een AED categorie 2 mag slechts bediend worden door |
utilisateurs professionnels et exclusivement en mode automatique. | professionele gebruikers en uitsluitend in automatische modus. |
Lors de l'utilisation les points 1° et 2° mentionnés à l'article 3 | Bij de bediening zijn de punten 1° en 2° vermeld in artikel 3 van |
sont d'application. | toepassing. |
CHAPITRE III. - Mise à disposition et étiquetage | HOOFDSTUK III. - Terbeschikkingstelling en etikettering |
Art. 5.Un défibrillateur externe automatique ne peut être mis à |
Art. 5.Een automatische externe defibrillator mag slechts permanent |
disposition en permanence dans un lieu public que si les conditions suivantes sont remplies : 1° Le propriétaire du DEA transmet préalablement à la direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise un formulaire établi conformément au modèle qui figure à l'annexe 1re du présent arrêté et dont toutes les rubriques auront été dûment complétées; 2° le DEA est placé dans une armoire scellée permettant de ranger non seulement l'appareil mais également sa batterie ainsi que les électrodes conformément aux instructions d'entreposage fournies par le fabricant; 3° le pictogramme figurant à l'annexe 2 est apposé sur le devant de l'armoire, à un endroit bien visible; | op een publieke plaats ter beschikking worden gesteld, indien aan volgende voorwaarden is voldaan : 1° De eigenaar van de AED bezorgt voorafgaandelijk aan het directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer een formulier dat opgesteld wordt overeenkomstig het model in bijlage 1 bij dit besluit en dat volledig en correct is ingevuld; 2° de AED wordt in een verzegelde kast geplaatst die geschikt is voor de opslag van zowel het toestel als de batterij en de elektroden, en dit overeenkomstig de aanwijzingen voor opslag van de fabrikant; 3° de kast is op de voorkant op een duidelijk zichtbare plaats voorzien van het pictogram in bijlage 2; |
4° l'armoire contient un mémento de format A4 comme fourni par la | 4° de kast bevat een geheugensteun op A4-formaat zoals verstrekt door |
direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, | het directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, |
minimalement rédigé dans la langue ou dans les langues de la région | minimaal in de taal of de talen van het taalgebied waarin de |
linguistique où le défibrillateur est mis à disposition en permanence; | defibrillator permanent ter beschikking wordt gesteld; |
5° les informations suivantes figurent en outre sur l'armoire : | 5° op de kast staan verder volgende gegevens vermeld : |
a) le nom et l'adresse du propriétaire; | a) de naam en het adres van de eigenaar; |
b) le numéro de téléphone, le courriel et éventuellement le numéro de | b) het telefoonnummer, het emailadres en eventueel het faxnummer |
télécopieur où le propriétaire peut être joint; | waarop de eigenaar bereikt kan worden; |
c) la mention « seulement à utiliser si la personne est inconsciente | c) de vermelding « enkel te gebruiken indien de persoon niet bij |
et ne respire pas normalement »; | bewustzijn is en geen normale ademhaling vertoont »; |
d) la mention « veuillez avertir systématiquement le centre de secours | d) de vermelding « gelieve steeds het hulpcentrum voor dringende |
d'aide médicale urgente via le numéro 100 ou 112 en cas d'utilisation | geneeskundige hulpverlening te verwittigen via het nummer 100 of 112 |
d'un DEA »; | in geval van gebruik van een AED »; |
6° si le DEA se trouve dans une sacoche, le même pictogramme et les | 6° indien de AED in een draagtas zit, staan op de draagtas hetzelfde |
mêmes mentions que ceux figurant sur l'armoire sont reproduits sur | pictogram en dezelfde gegevens vermeld als op de kast; |
cette sacoche; | |
7° les réglages du DEA répondent aux European Resuscitation Council | 7° de instellingen van de AED voldoen aan de European Resuscitation |
Guidelines, comme publiés dans Resuscitation (2005), 67S1, S7-S23, | Council Guidelines, zoals gepubliceerd in Resuscitation (2005), 67S1, |
octobre 2005. | S7-S23, oktober 2005. |
La direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise | Het directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer kent een |
décerne un numéro d'enregistrement dans un délai d'un mois après la | registratienummer toe ten laatste één maand nadat het formulier |
réception du formulaire mentionné au premier alinéa, 1°. | bedoeld in het eerste lid, 1° werd ontvangen. |
Art. 6.Un défibrillateur externe automatique de catégorie 1 peut être |
Art. 6.In voertuigen van categorie M2 of M3 volgens de definities van |
mis à disposition en permanence dans des véhicules de catégorie M2 ou | |
M3 selon les définitions de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant | het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement |
op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun | |
règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent | onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen mag een |
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments | automatische externe defibrillator van categorie 1 permanent ter |
ainsi que les accessoires de sécurité, pour autant que les conditions | beschikking worden gesteld, indien is voldaan aan de voorwaarden |
énoncées à l'article 5, premier alinéa, 1°, 6° et 7°, soient remplies. | vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, 6° en 7°. De geheugensteun |
Le mémento visé à l'article 5, premier alinéa, 4°, doit être joint au | vermeld in artikel 5, eerste lid, 4°, wordt bij de AED gevoegd. |
DEA. Un défibrillateur externe automatique de catégorie 1 peut être mis à | In treinen mag een automatische externe defibrillator van categorie 1 |
disposition en permanence dans les trains, pour autant que toutes les | permanent ter beschikking worden gesteld, indien is voldaan aan alle |
voorwaarden vermeld in artikel 5. | |
conditions énoncées à l'article 5 soient remplies. | In ziekenwagens DGH mag een automatische externe defibrillator van |
Un défibrillateur externe automatique de catégorie 1 ou de catégorie 2 | categorie 1 of van categorie 2 permanent ter beschikking worden |
peut être mis à disposition en permanence dans les ambulances AMU, | |
pour autant que les conditions énoncées à l'article 5, premier alinéa, | gesteld, indien is voldaan aan de voorwaarden vermeld in artikel 5, |
1°, 6° et 7°, soient remplies. | eerste lid, 1°, 6° en 7°. |
In andere ziekenwagens mag een automatische externe defibrillator van | |
Un défibrillateur externe automatique de catégorie 1 peut être mis à | categorie 1 permanent ter beschikking worden gesteld, indien is |
disposition en permanence dans les autres ambulances, pour autant que | |
les conditions énoncées à l'article 5, premier alinéa, 1°, 6° et 7°, | voldaan aan de voorwaarden vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, 6° en |
soient remplies. | 7°. |
Art. 7.Le propriétaire d'un défibrillateur externe automatique qui a |
Art. 7.De eigenaar van een automatische externe defibrillator die een |
transmis un formulaire conformément à l'article 5, premier alinéa, 2°, | formulier heeft bezorgd overeenkomstig artikel 5, eerste lid, 2°, |
informe la direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion | informeert het directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en |
de Crise de toute modification des données dans un délai d'un mois. | Crisisbeheer van elke gegevenswijziging binnen een termijn van 1 maand. |
CHAPITRE IV. - Normes de sécurité et de salubrité | HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden inzake veiligheid en gezondheid |
Art. 8.Le propriétaire d'un défibrillateur externe automatique qui |
Art. 8.De eigenaar van een automatische externe defibrillator die |
met celui-ci en permanence à disposition conformément aux articles 5 | deze permanent ter beschikking stelt zoals bedoeld in artikelen 5 en |
et 6 vérifie chaque mois l'état de son défibrillateur automatique et, | 6, gaat minstens maandelijks de staat van zijn automatische externe |
en particulier, les éventuels messages d'alerte concernant la batterie | defibrillator na, en in het bijzonder of er alarmboodschappen zijn met |
de l'appareil ainsi que la présence d'une paire d'électrodes intacte. | betrekking tot de batterij alsook de aanwezigheid van een intact elektrodenpaar. |
Le propriétaire d'un défibrillateur externe automatique documente par | De eigenaar van een automatisch externe defibrillator documenteert in |
le biais d'un registre l'exécution du contrôle susmentionné et | een register de uitvoering van bovenstaand nazicht en desgevallend van |
éventuellement du contrôle demandé par le fabricant de l'appareil. | het nazicht gevraagd door de fabrikant van het toestel. |
Art. 9.Le propriétaire d'un défibrillateur externe automatique qui |
Art. 9.De eigenaar van een automatische externe defibrillator die |
met celui-ci à disposition en permanence conformément aux articles 5 | deze permanent ter beschikking stelt zoals bedoeld in artikelen 5 en |
et 6 contrôle, après chaque utilisation de son défibrillateur externe | 6, controleert na elk gebruik van zijn automatische externe |
automatique, l'état de la batterie et la disponibilité d'une paire | defibrillator de staat van de batterij en de beschikbaarheid van een |
d'électrodes intacte. | intact elektrodenpaar. |
CHAPITRE V. - Enregistrement | HOOFDSTUK V. - Registratie |
Art. 10.Lorsque le médecin traitant du patient ayant fait l'objet |
Art. 10.De eigenaar van een automatische externe defibrillator maakt, |
d'une défibrillation à l'aide du défibrillateur externe automatique en | op verzoek van de behandelende arts van de patiënt die gedefibrilleerd |
fait la demande, le propriétaire d'un défibrillateur automatique lui | werd met de betrokken automatische defibrillator, de gegevens die door |
transmet les informations que l'appareil a enregistrées lors de cette | het toestel werden geregistreerd naar aanleiding van deze |
défibrillation. | defibrillatie aan deze arts over. |
Art. 11.Le propriétaire d'un défibrillateur externe automatique qui |
Art. 11.De eigenaar van een automatische externe defibrillator die |
met celui-ci en permanence à disposition conformément aux articles 5 | deze permanent ter beschikking stelt zoals bedoeld in de artikelen 5 |
et 6, transmet chaque année l'ensemble des données enregistrées au | en 6, maakt jaarlijks alle gegevens die door zijn automatische externe |
cours de l'année écoulée par son défibrillateur externe automatique à | defibrillator gedurende het voorbije jaar werden geregistreerd over |
la direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. | aan het directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. |
Le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Environnement fixe les modalités selon lesquelles les informations | legt de nadere regels vast volgens dewelke het bezorgen van gegevens |
visées à l'alinéa précédent sont transmises. | zoals bedoeld in het vorige lid gebeurt. |
CHAPITRE VI. - Contrôle | HOOFDSTUK VI. - Controle |
Art. 12.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 12.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
recherchées, constatées, poursuivies et réprimées conformément aux | vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de |
dispositions de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des | wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en |
produits et des services. | diensten. |
Art. 13.Les inspecteurs d'hygiène mentionnés dans l'article 10bis de |
Art. 13.De gezondheidsinspecteurs bedoeld in artikel 10bis van de wet |
la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente et les | van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening |
inspecteurs d'hygiène du SPF Santé Publique mentionnés dans l'article | en de gezondheidsinspecteurs van de FOD Volksgezondheid bedoeld in |
5 de la loi du 12 juin 2006 autorisant l'utilisation des | artikel 5 van de wet van 12 juni 2006 die het gebruik van automatische |
défibrillateurs automatiques « externes » sont désignés pour contrôler | « externe » defibrillatoren toelaat worden aangesteld om toezicht te |
l'exécution des dispositions du présent arrêté. | houden op de uitvoering van de bepalingen van dit besluit. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 14.En abrogation de l'article 5, premier alinéa, 7° des DEA qui |
Art. 14.In afwijking van artikel 5, eerste lid, 7° mogen AED's die |
ne répondent pas aux directives mentionnées là, mais qui répondent aux | niet voldoen aan aldaar vermelde richtlijnen maar wel aan de European |
European Resuscitation Council Guidelines 2000, Resuscitation (2001), | Resuscitation Council Guidelines 2000, Resuscitation (2001), 48, p. |
48, p. 199-205, peuvent être mis à disposition en permanence dans un | 199-205, tot 31 december 2008 permanent op een publieke plaats ter |
lieu public jusqu'au 31 décembre 2008. | beschikking worden gesteld. |
Art. 15.L'article 5, premier alinéa, 4° entre en vigueur le premier |
Art. 15.Het artikel 5, eerste lid, 4° treedt in werking op de eerste |
jour du troisième mois qui suit celui au cours duquel le présent | dag van de derde maand na die waarin het besluit is bekendgemaakt in |
arrêté aura été publié au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 16.Notre Ministre de la Protection de la Consommation et Notre |
Art. 16.Onze Minister van Consumentenzaken en Onze Minister van |
Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le | Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 21 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister vanVolksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
ANNEXE 1re : FORMULAIRE DE NOTIFICATION DE LA MISE A DISPOSITION D'UN | BIJLAGE 1 : MELDINGSFORMULIER VAN DE TERBESCHIKKINGSTELLING VAN EEN |
DEFIBRILLATEUR EXTERNE AUTOMATIQUE (ART. 5) | AUTOMATISCHE EXTERNE DEFIBRILLATOR (ART. 5) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 avril 2007 fixant les normes | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 april 2007 houdende |
de sécurité et les autres normes applicables au défibrillateur externe | veiligheids- en andere voorwaarden inzake een automatische externe |
automatique utilisé dans le cadre d'une réanimation. | defibrillator gebruikt in het kader van een reanimatie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
ANNEXE 2 : PICTOGRAMME A EMPLOYER DANS LE CADRE DE LA MISE A | BIJLAGE 2 : PICTOGRAM TE GEBRUIKEN IN HET KADER VAN DE |
DISPOSITION D'UN DEFIBRILLATEUR EXTERNE AUTOMATIQUE (ART. 5) | TERBESCHIKKINGSTELLING VAN EEN AUTOMATISCHE EXTERNE DEFIBRILLATOR (ART. 5) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Remarques : | Opmerkingen : |
La hauteur minimale du pictogramme est de 10 cm. | De hoogte van het pictogram is minimaal 10 cm. |
Le code RAL de la couleur verte est 6032. | De RAL code van de groene kleur is 6032. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 avril 2007 fixant les normes | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 april 2007 houdende |
de sécurité et les autres normes applicables au défibrillateur externe | veiligheids- en andere voorwaarden inzake een automatische externe |
automatique utilisé dans le cadre d'une réanimation. | defibrillator gebruikt in het kader van een reanimatie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |