Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 5, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 5, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vijfde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2,
alinéa 5, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à vijfde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een
l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke
sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan
certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering
modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot
l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot
crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de
personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage
bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een
restructuration herstructurering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus
sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van
sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige
travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, notamment werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering,
l'article 2, modifié par les lois des 12 août 2000, 8 avril 2003, 22 inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus
décembre 2003, 27 décembre 2004 et 11 juillet 2005 et les arrêtés 2000, 8 april 2003, 22 december 2003, 27 december 2004 en 11 juli 2005
royaux des 7 avril 2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003, 1er février en de koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari
2005, 10 août 2005, 10 octobre 2005 et 1er septembre 2006; 2003, 1 februari 2005, 10 augustus 2005, 10 oktober 2005 en 1
september 2006;
Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van
de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een
d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke
sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan
certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering,
notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 7 avril inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003, 16 juillet 2004, 1er février 7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003, 16 juli 2004, 1 februari
2005, 10 août 2005, 10 octobre 2005 et 1er septembre 2006; 2005, 10 augustus 2005, 10 oktober 2005 en 1 september 2006;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 mars 2006; maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 maart 2006;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait : omstandigheid dat :
- que l'accord interprofessionel conclu pour les années 2007-2008 - het interprofessioneel akkoord afgesloten voor de periode 2007-2008
prévoit une augmentation du revenu minimum mensuel garanti à partir du voorziet in een verhoging van het gewaarborgd minimum maandinkomen met
premier avril 2007, ce qui nécessite que la perte de réduction de ingang van 1 april 2007, waarbij het de wens is dat het verlies aan
cotisations personnelles qui découle de cette adaptation, soit vermindering van persoonlijke bijdragen ten gevolge van deze
compensée; aanpassing, wordt gecompenseerd;
- que les organismes chargés de la perception des cotisations de - de instellingen die belast zijn met de inning van de
sécurité sociale ainsi que les employeurs concernés doivent le plus socialezekerheidsbijdragen alsook de betrokken werkgevers zo spoedig
rapidement possible être informés de l'adaptation du bonus à l'emploi, mogelijk kennis moeten kunnen nemen van de aanpassing van de
de sorte que l'application simple et correcte des dispositions légales werkbonus, zodanig dat de vlotte en correcte toepassing van de
wettelijke bepalingen betreffende de daarmee gepaard gaande
relatives aux réductions des cotisations personnelles soit garantie vermindering van werknemersbijdragen gewaarborgd wordt vanaf 1 april
dès le premier avril 2007. 2007.
Vu l'avis 42.568/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2007, en Gelet op advies 42.568/1 van de Raad van State, gegeven op 27 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à

Artikel 1.In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning

octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de
cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage
ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een
d'une restructuration, modifié par les lois des 12 août 2000, 8 avril herstructurering, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000, 8
2003, 22 décembre 2003, 27 décembre 2004 et 11 juillet 2005 et les april 2003, 22 december 2003, 27 december 2004 en 11 juli 2005 en de
arrêtés royaux des 7 avril 2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003, 1er koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003,
février 2005, 10 août 2005, 10 octobre 2005 et 1er septembre 2006, 1 februari 2005, 10 augustus 2005, 10 oktober 2005 en 1 september
sont apportées les modifications suivantes : 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, alinéa 2, b), bbis), c) et cbis), le montant « 1° in § 1, tweede lid, b), bbis), c) en cbis), wordt het bedrag «
1095,92 EUR » est remplacé par les mots "le revenu minimum mensuel 1095,92 EUR » vervangen door de woorden « het gemiddeld minimum
moyen visée par l'article 3, alinea 1er, du Convention collective de maandinkomen zoals bepaald in artikel 3, eerste lid, van de
travail n° 43 du 2 mai 1988 portant modification et coordination des collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 houdende
wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr.
conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg
juillet 1975 relatives à la garantie d'un revenu minimum mensuel van een gemiddeld minimum maandinkomen »;
moyen"; 1° dans le § 1er, alinéa 2, b), bbis), c) et cbis), le montant « 1° in § 1, tweede lid, b), bbis), c) en cbis), wordt het bedrag «
140,00 EUR » est remplacé par le montant « 143,00 EUR »; 140,00 EUR » vervangen door het bedrag « 143,00 EUR »;
2° le § 2, alinéa 1er et 2, est complété par les phrases suivantes : « 2° § 2, eerste en tweede lid worden aangevuld met de volgende zinnen :
Pour 2007 ce montant s'élève à 1707,00 EUR. A partir de 2008, ce « Voor 2007 beloopt dit bedrag 1707,00 EUR. Vanaf 2008 beloopt dit
montant s'élève à 1716,00 EUR par année calendrier. »; bedrag 1716,00 EUR per kalenderjaar. »;

Art. 2.Dans l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de

Art. 2.In het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering

l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een
l'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke
sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan
certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering,
modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 2000, 26 juin 2000, 13 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000,
janvier 2003, 16 juillet 2004, 1er février 2005, 10 août 2005, 10 13 januari 2003, 16 juli 2004, 1 februari 2005, 10 augustus 2005, 10
octobre 2005 et 1er septembre 2006, sont apportées les modifications oktober 2005 en 1 september 2006, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° dans l'article 1er, § 2, 1°, a) et abis), le montant « 1095,92 EUR 1° in artikel 1, § 2, 1°, a) en abis), wordt het bedrag « 1095,92 EUR
» est remplacé chaque fois par les mots « le revenu minimum mensuel » telkens vervangen door de woorden « het gemiddeld minimum
moyen »; maandinkomen »;
2° dans l'article 1er, § 2, 1°, le point ater) est inseré, comme suit 2° in artikel 1, § 2, 1° wordt een punt atris) ingevoegd, luidend als
: volgt :
« On entend par revenu minimum mensuel moyen, le revenu minimum « Onder gemiddeld minimum maandinkomen wordt verstaan het gemiddeld
mensuel moyen visé par l'article 3, alinea 1er, du Convention minimum maandinkomen zoals bepaald in artikel 3, eerste lid, van de
collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 portant modification et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 houdende
coordination des conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr.
1975 et n° 23 du 25 juillet 1975 relatives à la garantie d'un revenu 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg
minimum mensuel moyen. » van een gemiddeld minimum maandinkomen. »
2° dans l'article 1er, § 2, 1°, c) et cbis), les chiffres « 140,00 » 2° in artikel 1, § 2, 1°, c) en cbis), worden de getallen « 140,00 »
et « 151,20 » sont remplacés chaque fois par les chiffres « 143,00 » en « 151,20 » telkens vervangen door de getallen « 143,00 » en «
et « 154,44 »; 154,44 »;

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2007.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2007.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007 Gegeven te Brussel, 21 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^