Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel
de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967
retraite et de survie des travailleurs salariés betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op
29, § 4, inséré par la loi du 28 mars 1973 et remplacé par l'arrêté artikel 29, § 4, ingevoegd bij de wet van 28 maart 1973 en vervangen
royal du 23 décembre 1996; bij het koninklijk besluit van 23 december 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 15 janvier 2007; pensioenen, gegeven op 15 januari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
februari 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 février 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8
Vu l'avis n° 42.349/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 2007, en februari 2007; Gelet op advies nr. 42.349/1 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement et des Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu en van Pensioenen en
Pensions et, de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une revalorisation de 2 % du montant mensuel de la

Artikel 1.Een herwaardering van het maandelijks pensioenbedrag van 2

pension est allouée le 1er septembre 2007, aux bénéficiaires d'une % wordt toegekend op 1 september 2007, aan de gerechtigden op een
pension de travailleur salarié qui a pris cours effectivement pour la pensioen in de regeling voor werknemers dat daadwerkelijk en voor de
première fois après le 31 décembre 1999 et avant le 1er janvier 2002. eerste maal is ingegaan na 31 december 1999 en vóór 1 januari 2002.
Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de cours à Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is voor de toepassing van
prendre en considération pour l'application de l'alinéa précédent, est het voorgaande lid het in aanmerking te nemen ingangsjaar het jaar
celle durant laquelle a pris cours effectivement et pour la première tijdens hetwelk het rustpensioen van de overleden echtgenoot
fois la pension de retraite du conjoint décédé, lorsque celui-ci était daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan wanneer deze op het
bénéficiaire de cette pension au moment de son décès. ogenblik van zijn overlijden dit pensioen genoot.

Art. 2.En cas de bénéfice de plusieurs pensions de salariés payées

Art. 2.In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de

par l'Office national des pensions, il suffit que l'une d'elles Rijksdienst voor pensioenen uitbetaalde werknemerspensioenen, volstaat
satisfasse aux conditions prévues à l'article 1er pour que le het dat voor één van deze voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in
pourcentage mentionné dans ce même article soit appliqué sur les artikel 1 opdat het in hetzelfde artikel vermelde percentage zou
montants des pensions de salariés dus pour le mois en question, à toegepast worden op de bedragen van de werknemerspensioenen
condition que ces montants soient payables le 31 août 2007. verschuldigd voor de betrokken maand, op voorwaarde dat deze bedragen betaalbaar zijn op 31 augustus 2007.
Si les pensions qui satisfont aux conditions prévues à l'article 1er, Indien de pensioenen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel
aux 1er janvier 2002, 1er janvier 2003, 1er avril 2004, 1er septembre 1, op 1 januari 2002, 1 januari 2003, 1 april 2004, 1 september 2005
2005 ou 1er septembre 2006, par suite du bénéfice simultané avec une of 1 september 2006 ingevolge het gelijktijdig genot met één of
ou plusieurs pensions ayant pris cours avant le 1er janvier 2000, ont meerdere pensioenen ingegaan vóór 1 januari 2000, al een verhoging van
déjà reçu une augmentation de 2 % au total, elles ne seront pas in totaal 2 % hebben gekregen, worden ze op 1 september 2007 niet
augmentées au 1er septembre 2007. verhoogd.

Art. 3.Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions est chargé

Art. 3.Onze Minister van Leefmilieu en van Pensioenen is belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. Gegeven te Brussel, 21 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions De Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^