← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau Express Régional, situées sur le territoire de la commune de Ternat "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau Express Régional, situées sur le territoire de la commune de Ternat | Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeente Ternat van algemeen nut wordt verklaard |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de | 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke |
possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la | inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het |
construction du Réseau Express Régional, situées sur le territoire de | Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeente |
la commune de Ternat | Ternat van algemeen nut wordt verklaard |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op |
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la | artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende |
société anonyme de droit public Infrabel; | vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; |
Considérant que la création d'un Réseau Express Régional dans et | Overwegende dat de uitbouw van een Gewestelijk Expresnet in en rond |
autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de | Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer |
marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour | te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en |
de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité | om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen; |
particulièrement aigus aux heures de pointe; | Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit |
Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau Express | Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit op het baanvak Brussel |
Régional, la capacité ferroviaire du tronçon Bruxelles Midi - | |
Denderleeuw de la ligne ferroviaire 50A doit être augmentée; | Zuid - Denderleeuw van de spoorlijn 50A verhoogd moet worden; |
Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que | Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de |
l'extension de capacité visée sera réalisée de façon optimale par la | beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand zal komen door de |
construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies existantes; | aanleg van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen; |
Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en | Overwegende dat het voor de aanleg van bewuste sporen nodig is om de |
question, d'élargir la plate-forme ferroviaire entre km 12.400 et km | spoorwegbedding te verbreden tussen km 12.400 en km 18.050 op het |
18.050 sur le territoire de la commune de Ternat; | grondgebied van de gemeente Ternat; |
Considérant que, par conséquent, l'infrastructure routière doit être | Overwegende dat als gevolg hiervan lokale wegeninfrastructuur dient |
adaptée et que les dispositions nécessaires doivent être prises pour | aangepast en voorzieningen getroffen te worden om een goede uitvoering |
la bonne exécution des travaux; | van de werken mogelijk te maken; |
Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est | Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken |
fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012, | vastgelegd is in het meerjaren investeringsplan 2001-2012 voor de |
comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et | spoorwegen, zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent |
les Régions du 11 octobre 2001; | tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; |
Considérant que, conformément à ce planning, comme actualisé à ce | Overwegende dat conform deze planning, zoals tot op heden |
jour, l'offre de transport du Réseau Express Régional, à laquelle | geactualiseerd, het vervoersaanbod van het Gewestelijk Expresnet, |
contribue cette extension de l'infrastructure ferroviaire, doit être | waartoe deze uitbreiding van de spoorweginfrastructuur bijdraagt, |
entièrement opérationnelle au plus tard fin 2012 et que, compte tenu | volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2012 en dat |
de la durée programmée des travaux, la prise de possession immédiate | wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de |
pour cause d'utilité publique des parcelles en question est, par | onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen |
conséquent, indispensable; | nutte onontbeerlijk is; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert ter uitvoering van de werken voor |
relatifs à la pose d'une troisième et d'une quatrième voie sur le | de aanleg van een derde en vierde spoor op het baanvak Brussel Zuid - |
tronçon Bruxelles Midi - Denderleeuw de la ligne ferroviaire 50A, la | Denderleeuw van de spoorlijn 50A de onmiddellijke inbezitneming van de |
prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire | percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Ternat en |
de la commune de Ternat reprises aux plans L50A-12.5, L50A-13.5, | aangeduid op de plannen L50A-12.5, L50A-13.5, L50A-14.7, L50A-15.7 en |
L50A-14.7, L50A-15.7 et L50A-16.8, annexés au présent arrêté. | L50A-16.8, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées aux plans |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de |
visés ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, | betreffende werken benodigde en op voormelde plannen aangeduide |
seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, | percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, |
modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême | gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging |
urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 21 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |