Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifiée par les lois veiligheidstoebe-horen moeten voldoen, gewijzigd bij de wetten van 18
des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996, juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996,
notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu la Directive 2006/72/CE de la Commission du 18 août 2006 modifiant, Gelet op de richtlijn 2006/72/EG van de commissie van 18 augustus 2006
pour l'adapter au progrès technique, la directive 97/24/CE du tot wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische
Parlement européen et du Conseil relative à certains éléments ou vooruitgang, van richtlijn 97/24/EG van het Europees Parlement en de
caractéristiques des véhicules à moteur à deux ou trois roues Raad betreffende bepaalde onderdelen of eigenschappen van
motorvoertuigen op twee of drie wielen;
Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende
Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen
moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen,
ainsi que leurs accessoires de sécurité; hun onderdelen en technische eenheden alsook hun
Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie donné veiligheidstoebehoren; Gelet op het advies van de raadgevende commissie
le 19 décembre 2006; administratie-nijverheid gegeven op 19 december 2006;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait : Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door :
- qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle condamnation de la Belgique - het feit dat men een nieuwe veroordeling van België, wegens
pour non-transposition en temps voulu de cette directive; niet-omzetting van deze richtlijn binnen de voorgeschreven termijn,
dient te vermijden;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'annexe de l'arrêté royal du 4 août 1996 portant

Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996

exécution des directives des Communautés européennes relatives à la houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen
réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen,
composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de hun onderdelen en technische eenheden alsook hun
sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 8 novembre 1998, 26 juin veiligheidstoebehoren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8
2000, 10 août 2001, 21 décembre 2001, 26 février 2003, 26 mai 2004, 28 november 1998, 26 juni 2000, 10 augustus 2001, 21 december 2001, 26
février 2005, 18 mai 2006 et 25 septembre 2006 est complétée par un februari 2003, 26 mei 2004, 28 februari 2005, 18 mei 2006 en 25
alinéa rédigé comme suit : september 2006 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de eerste

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
belge. bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. Gegeven te Brussel, 21 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT.
^