← Retour vers "Arrêté royal relatif aux modalités de publicité des décisions de la Commission européenne visées à l'article 144 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques "
Arrêté royal relatif aux modalités de publicité des décisions de la Commission européenne visées à l'article 144 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques | Koninklijk besluit betreffende de nadere regels voor de openbaarmaking van de beslissingen van de Europese Commissie bedoeld in artikel 144 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal relatif aux modalités de publicité des | 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit betreffende de nadere regels voor |
décisions de la Commission européenne visées à l'article 144 de la loi | de openbaarmaking van de beslissingen van de Europese Commissie |
du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques | bedoeld in artikel 144 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
elektronische communicatie | |
AVIS 42.197/4 DU 26 FEVRIER 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU | ADVIES 42.197/4 VAN 26 FEBRUARI 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 29 januari 2007 |
par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et | door de Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
de la Politique scientifique, le 29 janvier 2007, d'une demande | Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, |
d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « | van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « |
relatif aux modalités de publicité des décisions de la Commission | betreffende de modaliteiten van openbaarheid van de in artikel 144 van |
européenne visées à l'article 144 de la loi du 13 juin 2005 relative | de wet van 13 juni 2005 betreffende elektronische communicatie |
aux communications électroniques », a donné l'avis suivant : | beslissingen van de Europese Commissie », heeft het volgende advies |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | gegeven : Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
volgende opmerkingen. | |
1. ÷ l'alinéa 1er du préambule, il convient de viser uniquement | 1. In het eerste lid van de aanhef behoort alleen verwezen te worden |
l'article 144 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications | naar artikel 144 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
électroniques. Seule cette disposition constitue en effet le fondement | elektronische communicatie. Alleen deze bepaling levert immers de |
légal de l'arrêté en projet. | rechtsgrond op voor het ontworpen besluit. |
2. L'alinéa 5 du préambule, relatif au visa de l'avis de la section de | 2. Het vijfde lid van de aanhef, waarin verwezen wordt naar het advies |
législation du Conseil d'Etat, sera complété par la mention du fait | van afdeling wetgeving van de Raad van State, moet aangevuld worden |
que cet avis a été demandé en application de l'article 84, § 1er, | met de vermelding dat dit advies aangevraagd is met toepassing van |
alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. | artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de |
3. L'article 143 de la loi du 13 juin 2005 ne comporte que deux alinéas. ÷ l'article 1er de l'arrêté en projet, il y a lieu dès lors de supprimer les termes « , al. 2 et 3, » (1) 4. ÷ l'article 1er du projet, il y a lieu d'écrire, « dès réception de celles-ci ». Par ailleurs, le texte néerlandais de l'intitulé et de l'article 1er devrait être rédigé ainsi qu'il est proposé dans la version néerlandaise du présent avis. La chambre était composée de : MM. : Ph. Hanse, président de chambre; | Raad van State. 3. Artikel 143 van de wet van 13 juni 2005 bevat slechts twee leden. In artikel 1 van het ontworpen besluit moeten dan ook de woorden « , lid 2 et 3 (sic) » worden geschrapt (1). 4. De Nederlandse tekst van artikel 1 van het ontwerp is onleesbaar. Het behoort als volgt te worden gesteld : « Het instituut maakt de beslissingen van de Europese Commissie bedoeld in artikel 143 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie bekend op zijn website zodra het deze ontvangen heeft ». Deze opmerking geldt ook voor de Nederlandse versie van het opschrift. Dat behoort als volgt te worden gesteld : « Koninklijk besluit betreffende de nadere regels voor de openbaarmaking van de beslissingen van de Europese Commissie bedoeld in artikel 144 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie. » De kamer was samengesteld uit : De heren : Ph. Hanse, kamervoorzitter; |
P. Liénardy, P. Vandernoot, conseillers d'Etat; | P. Liénardy, P. Vandernoot, staatsraden; |
Mme C. Gigot, greffier. | Mevr. C. Gigot, griffier. |
Le rapport a été présenté par Mme L. Vancrayebeck, auditeur adjoint. | Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. Vancrayebeck, adjunct-auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de H. P. Liénardy. | |
Le greffier, | De griffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
Le président, | De voorzitter, |
Ph. Hanse. | Ph. Hanse |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir, en ce sens, la modification apportée à l'article 144 de la | (1) Zie in die zin de wijziging die in artikel 144 van de wet van 13 |
loi du 13 juin 2005 par l'avant-projet de loi « modifiant la loi du 21 | juni 2005 is aangebracht bij het voorontwerp van wet « tot wijziging |
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige |
économiques, la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du | economische overheidsbedrijven, van de wet van 17 januari 2003 met |
régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges et | betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en |
la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques » à | telecommunicatiesector en van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
propos duquel la section de législation du Conseil d'Etat a donné, le | elektronische communicatie » waarover de afdeling wetgeving van de |
6 novembre 2006, l'avis 41.475/4 et, le 4 janvier 2007, l'avis | Raad van State op 6 november 2006 advies 41.475/4, en op 4 januari |
41.868/4. | 2007 advies 41.868/4 heeft uitgebracht. |
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal relatif aux modalités de publicité des | 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit betreffende de nadere regels voor |
decisions de la Commission européenne visées à l'article 144 de la loi | de openbaarmaking van de beslissingen van de Europese Commissie |
du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques | bedoeld in artikel 144 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
elektronische communicatie | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
notamment l'article 144; | communicatie, inzonderheid op het artikel 144; |
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des | Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications; | telecommunicatie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2007; | januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 januari 2007; |
Vu l'avis 42.197/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2007, | Gelet op advies 42.197/4 van de Raad van State, gegeven op 26 februari |
conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la protection de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Consommation et de Notre Ministre de l'Economie; | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken en van Onze |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Minister van Economie; |
Article 1er.L'Institut procède à la publication sur son site Internet |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
des décisions de la Commission européenne visées à l'article 143 de la | Artikel 1.Het Instituut maakt de beslissingen van de Europese |
loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, dès | Commissie bedoeld in artikel 143 van de wet van 13 juni 2005 |
réception de celles-ci. | betreffende de elektronische communicatie bekend op zijn website zodra |
het deze ontvangen heeft. | |
Art. 2.Notre Ministre qui a les télécommunications dans ses |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor telecommunicatie is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 21 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Budget et de la Protection de Consommation | De Minister van Begroting en Consimentenzaken |
Fr. VAN DEN BOSSCHE | Fr. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce Extrérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique | Wetenschapsbeleid |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |