← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2005 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties binnen het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 21 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2005 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties binnen het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour | Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het |
l'égalité des femmes et des hommes, notamment l'article 9; | Instituut voor de gelijkheid dan vrouwen en mannen, inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2005 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties binnen het |
l'égalité des femmes et des hommes, notamment les articles 5 et 6; | Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, inzonderheid op de artikelen 5 en 6; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2006; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2006; |
Vu le protocole du 6 février 2007 du Comité de secteur XI - Emploi et | Gelet op het protocol van 6 februari 2007 van het Sectorcomité XI - |
Travail; | Tewerkstelling en Arbeid; |
Vu l'avis 42.457/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2007 en | Gelet op het advies 42.457/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
l'Egalité des chances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen en op |
délibéré en Conseil, | het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 november 2005 |
à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein | betreffende de aanduiding en de uitoefening van managementfuncties |
de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes est remplacé par | binnen het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen wordt |
la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« Art. 5.§ 1. Pour participer aux sélections comparatives pour les |
« Art. 5.§ 1. Om deel te nemen aan de vergelijkende selecties voor de |
fonctions de management, les candidats doivent être titulaires d'une | managementfuncties, moeten de kandidaten titularis zijn van een |
fonction de niveau A ou pouvoir participer à une sélection comparative | functie van niveau A of kunnen deelnemen aan een vergelijkende |
pour une fonction de niveau A. | selectie voor een functie van niveau A. |
§ 2. Les candidats à une fonction de management doivent posséder une | § 2. De kandidaten voor een managementfunctie dienen over een |
expérience de management d'au moins six ans ou avoir une expérience | managementervaring van minstens zes jaar te beschikken of minstens |
professionnelle utile d'au moins dix ans. Par expérience de | tien jaar nuttige beroepservaring te hebben. Onder managementervaring |
management, il y a lieu d'entendre une expérience en gestion au sein | wordt verstaan ervaring inzake beheer in een overheidsdienst of in een |
d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. Par | organisatie uit de private sector. Onder nuttige professionele |
expérience professionnelle utile, il y a lieu d'entendre l'expérience | ervaring wordt verstaan de beroepservaring die gerelateerd wordt aan |
professionnelle en relation avec la description de fonction, le profil | de functiebeschrijving, het competentieprofiel en de daarmee gepaard |
de compétences et les responsabilités y afférentes. | gaande verantwoordelijkheden. |
§ 3. Les années prestées en qualité de titulaire au moins d'un grade | § 3. De jaren gepresteerd als titularis van minstens een graad van |
du rang 13 et/ou de la classe de métiers A3 de la fonction publique | rang 13 en/of in de vakklasse A3 van het federaal administratief |
fédérale ou d'un grade de rang ou d'une classe équivalent dans les | openbaar ambt of van een gelijkwaardige graad van rang of klasse |
services des Gouvernements de Communauté et de Région ou de la | binnen de diensten van de regeringen van de Gewesten en de |
Commission communautaire commune ou de la Commission communautaire | Gemeenschappen of van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of |
flamande ou de la Commission communautaire française ou des personnes | van de Vlaamse Gemeenschapscommissie of van de Franse |
morales de droit public qui en dépendent sont prises en considération | Gemeenschapscommissie of van de publiekrechtelijke rechtspersonen die |
pour le calcul des six ans d'expérience de management. L'équivalence | ervan afhangen worden in aanmerking genomen voor de berekening van de |
est fixée par Nous, sur proposition du Ministre de la Fonction | zes jaar managementervaring. De gelijkwaardigheid wordt vastgesteld |
publique. » | door Ons, op voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken. » |
Art. 2.L'article 6, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
« Les candidats à une fonction de management doivent avoir les | « De kandidaten voor een managementfunctie moeten beschikken over de |
compétences, les aptitudes relationnelles, d'organisation et de | competenties, relationele vaardigheden, alsook de vaardigheden op het |
gestion ainsi que les conditions d'expériences et de connaissances | vlak van organisatie en beheer en voldoen aan de functiespecifieke |
spécifiques à la fonction fixées dans la description de fonction et | ervarings- en kennisvoorwaarden bepaald in de functiebeschrijving en |
dans le profil de compétence afférents à la fonction de management à conférer. » | het competentieprofiel van de in te vullen managementfunctie. » |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke |
sociale, de la Politique des grandes villes et l'Egalité des chances | Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 21 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |