← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 15 mars 2005 portant désignation de certaines administrations des services centraux du Service public fédéral Sécurité sociale qui assurent l'unité de jurisprudence "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 15 mars 2005 portant désignation de certaines administrations des services centraux du Service public fédéral Sécurité sociale qui assurent l'unité de jurisprudence | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2005 houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid die de eenheid van rechtspraak verzekeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 15 mars 2005 portant désignation de certaines administrations des | besluit van 15 maart 2005 houdende bepaling van sommige afdelingen van |
services centraux du Service public fédéral Sécurité sociale qui | de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
assurent l'unité de jurisprudence | die de eenheid van rechtspraak verzekeren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matières | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8, |
43ter, § 8, inséré par la loi du 12 juin 2002; | ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de |
aanwijzing van tweetalige adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel | |
bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des | in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, |
services publics fédéraux, notamment l'article 2, alinéa 2; | inzonderheid op artikel 2, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2005 portant désignation de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2005 houdende bepaling |
administrations des services centraux du Service public fédéral | van sommige afdelingen van de centrale diensten van de Federale |
Sécurité sociale qui assurent l'unité de jurisprudence; | Overheidsdienst Sociale Zekerheid die de eenheid van rechtspraak |
Vu la proposition émise le 20 février 2007 par le Ministre des | verzekeren; Gelet op het voorstel van 20 februari 2007 van de Minister van Sociale |
Affaires sociales et de la Santé publique; | Zaken en Volksgezondheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
maart 2007; Overwegende dat, in haar advies betreffende het ontwerp van voornoemd | |
Considérant que, dans son avis relatif au projet de l'arrêté royal du | koninklijk besluit van 16 mei 2003, de Vaste Commissie voor |
16 mai 2003 précité, la Commission permanente de contrôle linguistique | Taaltoezicht van oordeel is dat de aanwijzing van tweetalige adjuncten |
estime que la désignation d'adjoints bilingues au niveau du | op het niveau van de hoge ambtenaar die rechtstreeks, ten aanzien van |
fonctionnaire supérieur qui assume directement vis-à-vis de l'autorité | de overheid waaronder hij ressorteert, verantwoordelijk is voor de |
dont il relève, la responsabilité de l'unité de jurisprudence | eenheid in de administratieve rechtspraak, te maken heeft met de |
administrative, relève de l'organisation interne du service; | interne organisatie van de dienst; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars 2005 portant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 maart 2005 |
désignation de certaines administrations des services centraux du | houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van |
Service public fédéral Sécurité sociale qui assurent l'unité de | de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid die de eenheid van |
jurisprudence, est complété comme suit : | rechtspraak verzekeren wordt aangevuld als volgt : |
- la Direction générale Appui stratégique. | - de Directie-generaal Beleidsondersteuning. |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
et Notre Ministre de la Fonction publique sont chargés, chacun en ce | Minister van Ambtenarenzaken zijn ieder wat hem betreft, belast met de |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 21 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |