← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, localement accompagnées de chute de grêlons de dimension importante, survenues les 16 et 17 août 2006 sur le territoire de plusieurs communes de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, localement accompagnées de chute de grêlons de dimension importante, survenues les 16 et 17 août 2006 sur le territoire de plusieurs communes de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval, plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 16 en 17 augustus 2006 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique | 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval, |
les pluies abondantes, localement accompagnées de chute de grêlons de | plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden |
dimension importante, survenues les 16 et 17 août 2006 sur le | op 16 en 17 augustus 2006 op het grondgebied van verschillende |
territoire de plusieurs communes de la province de Flandre occidentale | gemeenten van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt |
et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp |
wordt afgebakend | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes, localement accompagnées de | Overwegende dat overvloedige regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
chute de grêlons de dimension importante, se sont abattues les 16 et | hagelkorrels, heeft plaatsgevonden op 16 en 17 augustus 2006 op het |
17 août 2006 sur le territoire de plusieurs communes de la province de | grondgebied van verschillende gemeenten van de provincie |
Flandre occidentale; | West-Vlaanderen; |
Vu la demande formulée par le Gouverneur en vue de la reconnaissance | Gelet op de aanvraag door de Gouverneur voor de erkenning van de |
en tant que zone sinistrée des communes touchées; | getroffen gemeenten als rampgebied; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | |
Vu l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 6 octobre | België van 6 oktober 2006 betreffende het voormelde natuurverschijnsel |
2006 relatif au phénomène naturel susmentionné des 16 et 17 août 2006; | van 16 en 17 augustus 2006; |
Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les | Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de |
mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces | uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze |
précipitations ont atteint les seuils repris dans la circulaire | neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 30 november |
ministérielle du 30 novembre 2001 sur le territoire de plusieurs | 2001 vermelde drempels bereikt hebben op het grondgebied van |
communes de la province de Flandre occidentale; | verschillende gemeenten van de provincie West-Vlaanderen; |
Considérant qu'il ressort de l'analyse des images radar que | Overwegende dat uit de analyse van de radarbeelden blijkt dat |
d'importantes averses de grêle se sont fort probablement abattues les | belangrijke hagelbuien zich met een zeer grote waarschijnlijkheid |
16 et 17 août 2006 à plusieurs endroits; | gemanifesteerd hebben op 16 en 17 augustus 2006 in verschillende |
Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts | gebieden; Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de |
provoqués par les pluies abondantes, localement accompagnées de chute | schade, veroorzaakt door de overvloedige regenval, plaatselijk |
de grêlons de dimension importante, des 16 et 17 août 2006; | vergezeld van grote hagelkorrels, van 16 en 17 augustus 2006; |
Considérant que le phénomène a provoqué au moins 1.250.000 euros de | Overwegende dat het verschijnsel schade veroorzaakt heeft voor |
dégâts au total avec une moyenne de 5.000 euros par dossier familial; | minstens 1.250.000 euro in totaal met een gemiddelde van 5.000 euro |
per gezinsdossier; | |
Considérant que ces pluies abondantes, localement accompagnées de | Overwegende dat deze overvloedige regenval, plaatselijk vergezeld van |
chute de grêlons de dimension importante, présentent dès lors un | grote hagelkorrels, derhalve een uitzonderlijk karakter heeft; |
caractère exceptionnel; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mars 2007; | januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 maart 2007; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes, localement accompagnées de chute |
Artikel 1.De overvloedige regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
de grêlons de dimension importante, survenues les 16 et 17 août 2006 | hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 16 en 17 augustus 2006 op |
sur le territoire de plusieurs communes de la province de Flandre | het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincie |
occidentale sont considérées comme une calamité publique justifiant | West-Vlaanderen wordt beschouwd als een algemene ramp die de |
l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 | toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 |
relative à la réparation de certains dommages causés à des biens | juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan |
privés par des calamités naturelles. | private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province de Flandre occidentale | Provincie West-Vlaanderen |
Alveringem | Alveringem |
Blankenberge | Blankenberge |
Bruges | Brugge |
Heuvelland | Heuvelland |
Houthulst | Houthulst |
Ostende | Oostende |
Poperinge | Poperinge |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 21 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |