Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois relative à la prime d'ancienneté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de anciënniteitspremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois relative à la prime | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, |
d'ancienneté (1) | betreffende de anciënniteitspremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
bois; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
prime d'ancienneté. | anciënniteitspremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. | Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Convention collective de travail du 26 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021 |
Prime d'ancienneté | Anciënniteitspremie |
(Convention enregistrée le 25 février 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 25 februari 2022 onder het nummer |
170647/CO/125.03) | 170647/CO/125.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour le commerce du bois. | Subcomité voor de houthandel. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 2.Une prime unique et non récurrente d'ancienneté est accordée |
Art. 2.Een éénmalige en niet-recurrente anciënniteitspremie en een |
et un diplôme est délivré aux travailleurs comptant 25 ans ou plus | diploma worden aan de werknemers die 25 jaar of meer anciënniteit |
d'ancienneté dans la même entreprise du secteur du bois. | binnen dezelfde onderneming uit de houtsector bewijzen, toegekend. |
Une nouvelle prime unique et non récurrente d'ancienneté est | Een nieuwe éénmalige en niet-recurrente anciënniteitspremie wordt |
introduite à partir de 35 ans ou plus d'ancienneté dans la même | ingevoerd vanaf 35 jaar anciënniteit of meer binnen dezelfde |
entreprise. | onderneming. |
Ces primes sont à charge du "Fonds de sécurité d'existence du commerce | Deze premies zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanzekerheid van |
de bois". | de houthandel". |
CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité | HOOFDSTUK III. - Bedrag van de premie |
Art. 3.A partir des versements 2022, le montant de la prime est de |
Art. 3.Vanaf de uitbetalingen 2022, bedraagt het bedrag van de premie |
400 EUR net pour 25 ans d'ancienneté dans la même entreprise. | 400 EUR netto op 25 jaar anciënniteit binnen dezelfde onderneming. |
Le montant de la prime d'ancienneté est de 800 EUR net à partir de 35 | Het bedrag van de anciënniteitspremie bedraagt 800 EUR netto vanaf 35 |
ans ou plus d'ancienneté dans la même entreprise. | jaar anciënniteit of meer binnen dezelfde onderneming. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales et durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen en geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 26 novembre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 26 november 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. Vanaf |
haar inwerkingtreding vervangt zij de collectieve arbeidsovereenkomst | |
A partir de son entrée en vigueur, elle remplace celle du 27 juin 2019 | van 27 juni 2019 betreffende de anciënniteitspremie, geregistreerd |
relative à la prime d'ancienneté, enregistrée sous le numéro | |
152936/CO/125.03. | onder het nummer 152936/CO/125.03. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn |
notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois | van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de |
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de houthandel. |
du bois. Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022.. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |