Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs âgés de 62 ans et plus (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers van 62 jaar en ouder (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour | -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
les travailleurs âgés de 62 ans et plus (1) | (SWT) voor werknemers van 62 jaar en ouder (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2021, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) |
les travailleurs âgés de 62 ans et plus. | voor werknemers van 62 jaar en ouder. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. | Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 10 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2021 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour les | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor werknemers van |
travailleurs âgés de 62 ans et plus (Convention enregistrée le 22 | 62 jaar en ouder (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2022 onder |
février 2022 sous le numéro 170495/CO/324) | het nummer 170495/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du | het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met |
diamant, à l'exception des employés techniques. | uitzondering van de technische bedienden |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement. | indien zij worden ontslagen. |
Art. 3.§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de |
Art. 3.§ 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de |
la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten |
au sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs | in de Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden |
qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la | ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen in de zin van de |
législation sur les contrats de travail et qui satisfont aux | wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de |
conditions citées ci-après. | hieronder vermelde voorwaarden. |
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente | § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 3. La condition d'âge est de 62 ans et doit être atteinte pendant la | § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar en dient te worden bereikt |
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du | tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik |
contrat de travail. | van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans pour les | § 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 40 jaar voor de mannelijke |
travailleurs masculins et pour les travailleurs féminins de 37 ans à | werknemers en voor de vrouwelijke werknemers 37 jaar vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2021, de 38 ans à partir du 1er janvier 2022 (et | 2021, 38 jaar vanaf 1 januari 2022 (en 39 jaar vanaf 1 januari 2023). |
de 39 ans à partir du 1er janvier 2023). Elle doit être atteinte au | Zij moet bereikt zijn uiterlijk op het einde van de |
plus tard à la fin du contrat de travail. | arbeidsovereenkomst. |
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de | § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur |
validité de la présente convention collective de travail, maintient le | van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de |
droit au complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté (1 | Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van |
000 jours effectivement travaillés comme ouvrier dans le secteur du | toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst (1 000 dagen |
diamant), qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus | effectief gewerkt als arbeider in de diamantsector), uiterlijk bereikt |
tard à la fin de son contrat de travail. | hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux |
Art. 4.De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée. | bepalingen voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Le complément d'entreprise est à charge du « Fonds de compensation | De bedrijfstoeslag is ten laste van het "Intern Compensatiefonds voor |
interne pour le secteur du diamant » et sera calculé conformément aux | de Diamantsector" en wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in |
articles 5, 6 et 7 de la convention collective de travail n° 17 | de artikelen 5, 6 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
précitée (sauf autres modalités de calcul (plus favorables) convenues | (uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten |
entre les parties signataires). | overeengekomen tussen ondertekenende partijen). |
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la | Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil |
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. | tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. |
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties | De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een |
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de | kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de |
la pension de retraite. | pensioengerechtigde leeftijd. |
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la | De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de |
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. |
Il sera payé par jour de chômage indemnisé 1 EUR en sus du montant du | Het bedrag van de bedrijfstoeslag wordt verhoogd met 1 EUR per |
complément d'entreprise, pris en charge par le « Fonds de compensation | vergoede werkloosheidsdag, ten laste genomen door het "Intern |
interne pour le secteur du diamant », prévu par la convention | Compensatiefonds voor de Diamantsector", bovenop de bedragen voorzien |
collective de travail n° 17. Les modalités de paiement sont fixées par | in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. De betalingsmodaliteiten |
l'organe de gestion général du « Fonds de compensation interne pour le | worden vastgelegd door het algemeen beheersorgaan van het "Intern |
secteur du diamant ». | Compensatiefonds voor de Diamantsector". |
Le droit au complément d'entreprise et le montant supplémentaire de 1 | Het recht op de bedrijfstoeslag en de bijkomende vergoeding van 1 EUR |
EUR par jour de chômage indemnisé est maintenu à charge du "Fonds de | per vergoede werkdag blijft ten laste van het "Intern Compensatiefonds |
compensation interne pour le secteur du diamant" en cas de reprise du | voor de Diamantsector" in geval van werkhervatting als werknemer of |
travail comme salarié ou comme indépendant. | als zelfstandige. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2023. | januari 2023 en treedt buiten werking op 1 juli 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |