Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 2016 relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles et la libre prestation de services des vétérinaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 AOUT 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 2016 relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles et la libre prestation de services des vétérinaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour assurer l'exécution des directives du Conseil des Communautés européennes, relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux professions paramédicales et à l'art vétérinaire, l'article 1er; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 april 1980 betreffende overdracht van bevoegdheden voor de uitvoering van de richtlijnen van de Raad van de Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de diergeneeskunde, artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2016 relatif à la reconnaissance des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de |
qualifications professionnelles et la libre prestation de services des | erkenning van beroepskwalificaties en het vrij verrichten van diensten |
vétérinaires; | van dierenartsen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 mars 2022; | januari 2022 Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux | d.d. 14 maart 2022 ; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses concernant la simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 71.542/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2022, en | Gelet op advies 71.542/3 van de Raad van State, gegeven op 20 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
l'Agriculture, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | van Landbouw, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer partiellement la |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 | richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 |
septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications | september 2005 betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties, |
professionnelles, modifiée en dernier lieu par la directive 2013/55/UE | laatst gewijzigd bij richtlijn 2013/55/EU van het Europees Parlement |
du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013. | en de Raad van 20 november 2013. |
Art. 2.Dans l'article 14, § 2, de l'arrêté royal du 11 septembre 2016 |
Art. 2.In artikel 14, § 2, van het koninklijk besluit van 11 |
relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles et la | september 2016 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en |
libre prestation de services des vétérinaires, les mots « si le | het vrij verrichten van diensten van dierenartsen, worden de woorden |
diplôme n'est pas repris au Chapitre II de l'annexe de l'arrêté royal, | "indien het diploma niet is vermeld in Hoofdstuk II van de bijlage bij |
» sont insérés entre les mots « Au moment de la demande du titre de | het koninklijk besluit," ingevoegd tussen de woorden "Bij het opvragen |
formation visé au § 1er, 2°, » et les mots « le Service peut inviter | van de opleidingstitel, bedoeld in § 1, 2°, " en de woorden "kan de |
le demandeur à fournir des informations concernant sa formation dans | Dienst de aanvrager verzoeken informatie omtrent zijn opleiding te |
la mesure nécessaire pour déterminer l'existence éventuelle de | verstrekken, voorzover dat noodzakelijk is om vast te stellen of er |
différences substantielles avec la formation nationale exigée. » | eventuele wezenlijke verschillen met de vereiste nationale opleiding bestaan." |
Art. 3.Dans le chapitre IV du même arrêté, il est inséré un article |
Art. 3.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, wordt een artikel 19/1 |
19/1 rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 19/1.§ 1er. Avant la première prestation, le Service peut |
« Art. 19/1.§ 1. De Dienst kan vóór de eerste dienstverrichting de |
contrôler les qualifications professionnelles du prestataire de | beroepskwalificaties van de dienstverrichter controleren indien deze |
services si celui-ci souhaite exercer en Belgique de manière | in België tijdelijk en incidenteel het beroep van dierenarts wenst uit |
temporaire et occasionnelle la profession de vétérinaire qui est | te oefenen dat gereglementeerd is in het kader van dit besluit maar |
réglementée dans le cadre du présente arrêté mais qui ne tombe pas | |
sous le mécanisme de la reconnaissance automatique. | die niet valt onder het stelsel van de automatische erkenning. |
§ 2. Le contrôle préalable n'est possible que si son objectif est | § 2. De voorafgaandelijke controle is slechts mogelijk voor zover deze |
d'éviter des dommages graves pour la santé ou la sécurité du | tot doel heeft ernstige schade voor de gezondheid of veiligheid van de |
destinataire de la prestation de service suite à une qualification | afnemer van de dienstverrichting als gevolg van een ontoereikende |
professionnelle insuffisante du prestataire de services et dans la | beroepskwalificatie van de dienstverrichter te voorkomen, en indien |
mesure où ce contrôle n'excède pas ce qui est nécessaire à cette fin. | deze controle niet meer omvat dan voor dit doel noodzakelijk is. |
§ 3. Dans un délai d'un mois à compter de la réception de la | § 3. Binnen een termijn van een maand na ontvangst van de verklaring |
déclaration et des documents joints, visés à l'article 22, le Service | en de begeleidende documenten, bedoeld in artikel 22, stelt de Dienst |
informe le prestataire de services de sa décision: | de dienstverrichter op de hoogte van haar besluit om: |
1° de permettre la prestation de services sans vérifier ses | 1° het verrichten van diensten toe te staan zonder de |
qualifications professionnelles ; | beroepskwalificaties te controleren; |
2° ayant vérifié ses qualifications professionnelles : | 2° na controle van de beroepskwalificaties : |
a) d'imposer au prestataire de services une épreuve d'aptitude, ou | a) een bekwaamheidsproef op te leggen aan de dienstverrichter; of |
b) de permettre la prestation des services. | b) het verrichten van diensten toe te staan. |
Wanneer er zich problemen voordoen die een vertraging veroorzaken bij | |
En cas de difficulté susceptible de provoquer un retard dans la prise | het nemen van een besluit voorzien in de eerst alinea, stelt de Dienst |
de décision prévue au premier alinéa, le Service informe le | de dienstverrichter binnen dezelfde termijn in kennis van de reden van |
prestataire dans le même délai des raisons du retard. La difficulté | de vertraging. Het probleem wordt opgelost binnen de maand die volgt |
est résolue dans le mois qui suit cette information et la décision est | op deze kennisgeving, en het besluit wordt genomen binnen een termijn |
prise dans un délai de deux mois suivant la résolution de la | van twee maanden volgend op de oplossing van het probleem. |
difficulté. § 4. En cas de différence substantielle entre la qualification | § 4. Indien de beroepskwalificatie van de dienstverrichter wezenlijk |
professionnelle du prestataire de services et la formation exigée en | verschilt van de in België voor de toelating tot of de uitoefening van |
Belgique pour l'accès à et l'exercice de la profession de vétérinaire, | het beroep van dierenarts vereiste opleiding, en wel in die mate dat |
et dans la mesure où cette différence est de nature à nuire à la santé | dit verschil de volksgezondheid of de openbare veiligheid schaadt, en |
ou à la sécurité publique et où elle ne peut être compensée par | wanneer de dienstverrichter dit niet kan compenseren door |
l'expérience professionnelle du prestataire ou par les connaissances, | beroepservaring of in het kader van een leven lang leren verworven |
aptitudes et compétences acquises lors d'un apprentissage tout au long | kennis, vaardigheden of competenties die formeel zijn gevalideerd door |
de la vie ayant fait l'objet, à cette fin, d'une validation en bonne | een daartoe bevoegde instantie, biedt de Dienst de dienstverrichter de |
et due forme par un organisme compétent, le Service offre au | |
prestataire de services la possibilité de démontrer qu'il a acquis les | mogelijkheid om aan te tonen dat hij de ontbrekende kennis, |
connaissances, aptitudes et compétences manquantes, par une épreuve | competenties en vaardigheden heeft verworven, door middel van een |
d'aptitude telle que visée au § 3, 2°. Le Service veille à ce que | bekwaamheidsproef zoals bedoeld in § 3, 2°. De Dienst zorgt er voor |
l'exercice de la profession de vétérinaire intervienne dans le mois | dat de uitoefening van het beroep van dierenarts kan plaatsvinden in |
qui suit la décision en application du paragraphe 3. | de maand volgend op die waarin het overeenkomstig paragraaf 3 genomen |
besluit is getroffen. | |
§ 5. Si le Service ne réagit pas dans les délais fixés dans les | § 5. Indien de Dienst binnen de in de vorige paragrafen bepaalde |
paragraphes ci-dessus, le prestataire de services peut exercer la | termijnen niet reageert, kan de dienstverrichter het beroep van |
profession de vétérinaire en Belgique de manière temporaire et | dierenarts op tijdelijke en incidentele wijze in België uitoefenen. |
occasionnelle. § 6. Dans les cas où les qualifications professionnelles ont été | § 6. In de gevallen waarin de beroepskwalificaties overeenkomstig dit |
vérifiées conformément au présent article, la prestation de services | artikel zijn geverifieerd, wordt de dienstverlening verricht onder de |
est effectuée sous le titre professionnel belge. ». | Belgische beroepstitel. ». |
Art. 4.Dans l'article 22, § 1er, du même arrêté, les mots « sur la |
Art. 4.In artikel 22, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
durée de son séjour ou de sa prestation de services, la nature de la | de duur van zijn verblijf of dienstverlening, de aard van de |
prestation de services, l'endroit de prestation de services, l'ordre | dienstverlening, de plaats van de dienstverlening, de beroepsorde |
professionnel auprès duquel le prestataire est inscrit, ainsi que | waarbij de dienstverlener is aangesloten, evenals elke andere |
toute autre information jugée nécessaire » sont abrogés. | noodzakelijk geachte inlichting » opgeheven. |
Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. | Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |