Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans, dans le cadre des métiers lourds et avec une carrière professionnelle de 33 ans , à l'exception des entreprises qui ressortissent aux exploitations de sable blanc (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar, in het kader van de zware beroepen met een beroepsloopbaan van 33 jaar , met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder de witzandexploitaties (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec | Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van |
complément d'entreprise à 60 ans, dans le cadre des métiers lourds et | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar, in het kader van de zware |
avec une carrière professionnelle de 33 ans (pour la période du 1er | beroepen met een beroepsloopbaan van 33 jaar (voor de periode van 1 |
juillet 2021 au 30 juin 2023), à l'exception des entreprises qui | juli 2021 tot 30 juni 2023), met uitzondering van de ondernemingen die |
ressortissent aux exploitations de sable blanc (1) | ressorteren onder de witzandexploitaties (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand ; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec | Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van |
complément d'entreprise à 60 ans, dans le cadre des métiers lourds et | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar, in het kader van de zware |
avec une carrière professionnelle de 33 ans (pour la période du 1er | beroepen met een beroepsloop baan van 33 jaar (voor de periode van 1 |
juillet 2021 au 30 juin 2023), à l'exception des entreprises qui | juli 2021 tot 30 juni 2023), met uitzondering van de ondernemingen die |
ressortissent aux exploitations de sable blanc. | ressorteren onder de witzandexploitaties. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. | Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 9 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 |
ans, dans le cadre des métiers lourds et avec une carrière | jaar, in het kader van de zware beroepen met een beroepsloopbaan van |
professionnelle de 33 ans (pour la période du 1er juillet 2021 au 30 | 33 jaar (voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023), met |
juin 2023), à l'exception des entreprises qui ressortissent aux | uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder de |
exploitations de sable blanc (Convention enregistrée le 7 mars 2022 | witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2022 onder |
sous le numéro 170853/CO/102.06) | het nummer 170853/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des carrières de gravier et de | de werkgevers en op de werknemers van de grint- en zandgroeven welke |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de |
à l'exception des exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties uitgezonderd. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | uitvoering van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
(Moniteur belge du 8 juin 2007) fixant le régime de chômage avec | 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) tot regeling van het |
complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering |
de la convention collective de travail n° 151 conclue le 15 juillet | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van 15 juli 2021, |
2021 au sein du Conseil national du Travail fixant, pour la période | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor de |
allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi | periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de |
d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail. | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. |
La présente convention collective de travail est conclue dans le cadre | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in het kader van |
de la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, |
1974 au sein du Conseil national du Travail, instituant un régime | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement. | indien zij worden ontslagen. |
Peuvent bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, | Kunnen aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met |
les travailleurs : | bedrijfstoeslag, de werknemers : |
1° licenciés, sauf pour motif grave au sens de la législation relative | 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van |
aux contrats de travail, entre le 1er juillet 2021 et le 30 juin 2023, | de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 juli 2021 |
et qui; | en 30 juni 2023, en die; |
2° sont âgés de 60 ans ou plus à la fin du contrat de travail entre le | 2° de leeftijd van 60 jaar of ouder hebben bereikt op het einde van de |
1er juillet 2021 et le 30 juin 2023, et qui; | arbeidsovereenkomst en tijdens de periode van 1 juli 2021 en 30 juni 2023, en die; |
3° ont droit à des allocations de chômage, et qui; | 3° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen, en die; |
4° au moment de la cessation du contrat de travail peuvent justifier | 4° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een |
d'au moins 33 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur | beroepsverleden van ten minste 33 jaar als loontrekkende kunnen |
salarié et qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd. | rechtvaardigen en gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
De ces 33 ans : | Van deze 33 jaar moeten : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar |
un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor |
contrat de travail; | het einde van de arbeidsovereenkomst; |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar |
un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor |
contrat de travail. | het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Est considéré comme un "métier lourd" : | Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : |
a) le travail en équipes successives, plus précisément le travail en | a) het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in |
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au | minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk |
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son | doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de |
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le | dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende |
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les | ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van |
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de | hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
b) le travail dans un régime tel que visé à l'article 1er de la | b) het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; |
c) le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est | c) het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. | minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de |
Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu est le | onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en |
régime habituel du travailleur et qu'il n'est pas occasionnellement | dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld. |
occupé dans un tel régime. | |
Art. 3.Le complément d'entreprise, institué dans le cadre de la |
Art. 3.De bedrijfstoeslag ingesteld in het raam van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 s'entend | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, is een brutobedrag, |
brut, avant toute déduction sociale et/ou fiscale légale. | vóór sociale en/of fiscale afhoudingen. |
La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale pour le | De aftrek van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen voor de |
berekening van de bedrijfstoeslag van de werkloosheid met | |
calcul du complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. | bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. |
du salaire brut. | |
Art. 4.a) Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi |
Art. 4.a) Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op een |
de fin de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention | landingsbaan zoals bepaald in artikelen 8 en 22 van de collectieve |
collective de travail n° 103 et passent d'un emploi de fin de carrière | arbeidsovereenkomst nr. 103 en overstappen van een landingsbaan naar |
au chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise | werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag berekend |
sera calculé sur la base d'une prestation de travail à temps plein. | worden op basis van een voltijdse arbeidsprestatie. |
b) Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui ont fait usage du droit | b) De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van |
à une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article | een recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, |
9, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à | § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder |
bénéficier de l'application du présent paragraphe. | genieten van de toepassing van deze paragraaf. |
Art. 5.Le montant du complément d'entreprise est lié à l'évolution de |
Art. 5.Het bedrag van de bedrijfstoeslag wordt gekoppeld aan de |
l'indice des prix à la consommation suivant les modalités | evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de |
d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par | toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is |
la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil | bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de |
national du Travail. | Nationale Arbeidsraad. |
Art. 6.Par dérogation à la convention collective de travail n° 17, la |
Art. 6.In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
prime de fin d'année est incluse dans le calcul de la rémunération | wordt voor de berekening van het netto referteloon, de |
nette de référence. | eindejaarspremie meegerekend. |
Le salaire mensuel brut de référence est alors augmenté de 8,33 p.c. | Hiertoe wordt het bruto maandloon verhoogd met 8,33 pct. |
A partir du 1er juillet 2021, l'allocation complémentaire brute est à | Vanaf 1 juli 2021 wordt de bruto aanvullende vergoeding nogmaals |
nouveau majorée d'un montant forfaitaire fixé à 108,12 EUR. | verhoogd met een forfaitair bedrag, vastgesteld op 108,12 EUR. |
Art. 7.A partir du 1er juillet 2021, ce montant forfaitaire est porté |
Art. 7.Vanaf 1 juli 2021 wordt dit forfaitair bedrag op 167,38 EUR |
à 167,38 EUR et ce jusqu'au 60ème anniversaire, pour les travailleurs | gebracht en dit tot de 60ste verjaardag voor werknemers die ingevolge |
mis dans un régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de | ontslag wegens herstructurering of bedrijf in moeilijkheden op een |
la durée de validité de la présente convention collective de travail | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden gesteld tijdens de |
suite au licenciement pour restructuration ou entreprise en | geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
difficultés. Ces montants sont indexés une fois par période de convention | Deze bedragen worden eenmaal per collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail. | periode geïndexeerd. |
Art. 8.En vue du financement du régime de chômage avec complément |
Art. 8.Ter financiering van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, 1,50 p.c. des salaires bruts non plafonnés au fonds | bedrijfstoeslag wordt 1,50 pct. van de onbegrensde brutolonen aan het |
social est versé exclusivement pour le financement de l'indemnité | sociaal fonds, uitsluitend aangewend voor de financiering van de |
complémentaire (convention collective de travail n° 17 du Conseil | bijkomende vergoeding (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de |
national du Travail). | Nationale Arbeidsraad), gestort. |
Les indemnités complémentaires des divers régimes de chômage avec | De aanvullende vergoedingen van de verschillende stelsels van |
complément d'entreprise sont à charge du "Fonds social des carrières | werkloosheid met bedrijfstoeslag zijn ten laste van het "Sociaal Fonds |
de gravier et de sable", à condition : | voor de grind- en zandgroeven" op voorwaarde dat : |
- d'une ancienneté dans le secteur d'au moins 3 ans au cours des 5 | - een anciënniteit in de sector van minimum 3 jaren in de loop van de |
dernières années précédant immédiatement la date de la demande; | laatste 5 jaar onmiddellijk voorafgaand aan de datum van aanvraag; |
- pour ces ouvriers qui atteindront ou ont déjà atteint l'âge de 60 | - voor deze werklieden die de leeftijd van 60 jaar zullen bereiken of |
ans et qui travaillent depuis 3 ans à l'étranger dans une activité gravier pour le compte d'une entreprise belge, cette période est assimilée; - de n'avoir reçu, au cours des 6 dernières années, aucune indemnité d'un des volets du plan stratégique social du comité social à charge du "Grindfonds", tel que publié dans le "Grindblad". S'il n'est pas satisfait à ces conditions, le droit au régime de chômage avec complément d'entreprise subsiste, mais les indemnités complémentaires seront à charge du dernier employeur. Art. 9.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier alinéa du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé à l'article précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier alinéa du présent article). Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. Le Ministre du Travail, |
bereikt hebben en die 3 jaar in het buitenland in de grindactiviteit werken op verzoek van de Belgische werkgever, wordt de periode als gelijkgestelde periode beschouwd; - in de loop van de laatste 6 jaar geen vergoedingen ontvangen hebben uit één van de luiken van het sociaal beleidsplan van het sociaal comité ten laste van het Grindfonds, zoals gepubliceerd in het Grindblad. Indien niet aan deze voorwaarden voldaan is, blijft het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bestaan; maar dan zijn de aanvullende vergoedingen ten laste van de laatste werkgever zelf. Art. 9.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van het eerste lid van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in het vorig artikel mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van het eerste lid van dit artikel). Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |