← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence d'une surveillance par caméra. - Traduction allemande "
| Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence d'une surveillance par caméra. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling van de wijze waarop wordt aangegeven dat er camerabewaking plaatsvindt. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 21 AOUT 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
| 10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence d'une | koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling van de wijze |
| surveillance par caméra. - Traduction allemande | waarop wordt aangegeven dat er camerabewaking plaatsvindt. - Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 21 août 2009 portant modification de l'arrêté royal | besluit van 21 augustus 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit |
| du 10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence | van 10 februari 2008 tot vaststelling van de wijze waarop wordt |
| d'une surveillance par caméra (Moniteur belge du 25 septembre 2009). | aangegeven dat er camerabewaking plaatsvindt (Belgisch Staatsblad van 25 september 2009). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 21. AUGUST 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 21. AUGUST 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses | Erlasses |
| vom 10. Februar 2008 zur Festlegung der Art und Weise, wie auf eine | vom 10. Februar 2008 zur Festlegung der Art und Weise, wie auf eine |
| Kameraüberwachung hingewiesen wird | Kameraüberwachung hingewiesen wird |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 21. März 2007 zur Regelung der Installation | Aufgrund des Gesetzes vom 21. März 2007 zur Regelung der Installation |
| und des Einsatzes von Überwachungskameras, des Artikels 6 § 2 Absatz | und des Einsatzes von Überwachungskameras, des Artikels 6 § 2 Absatz |
| 3; | 3; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Februar 2008 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Februar 2008 zur Festlegung |
| der Art und Weise, wie auf eine Kameraüberwachung hingewiesen wird; | der Art und Weise, wie auf eine Kameraüberwachung hingewiesen wird; |
| Aufgrund der Mitteilung vom 4. November 2008 an die Europäischen | Aufgrund der Mitteilung vom 4. November 2008 an die Europäischen |
| Kommission in Anwendung von Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie 98/34/EG | Kommission in Anwendung von Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie 98/34/EG |
| des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein | des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein |
| Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen | Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen |
| Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der | Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der |
| Informationsgesellschaft; | Informationsgesellschaft; |
| Aufgrund der Stellungnahme Nr. 40/2008 des Ausschusses für den Schutz | Aufgrund der Stellungnahme Nr. 40/2008 des Ausschusses für den Schutz |
| des Privatlebens vom 17. Dezember 2008; | des Privatlebens vom 17. Dezember 2008; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 46.727/2 des Staatsrates vom 17. Juni | Aufgrund des Gutachtens Nr. 46.727/2 des Staatsrates vom 17. Juni |
| 2009, abgegeben in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2009, abgegeben in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern | Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - In Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom | Artikel 1 - In Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom |
| 10. Februar 2008 zur Festlegung der Art und Weise, wie auf eine | 10. Februar 2008 zur Festlegung der Art und Weise, wie auf eine |
| Kameraüberwachung hingewiesen wird, werden die Wörter "0,30 x 0,20 m" | Kameraüberwachung hingewiesen wird, werden die Wörter "0,30 x 0,20 m" |
| durch die Wörter "0,297 x 0,21 m oder 0,15 x 0,10 m" ersetzt. | durch die Wörter "0,297 x 0,21 m oder 0,15 x 0,10 m" ersetzt. |
| Art 2 - Die vor Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses in Anwendung | Art 2 - Die vor Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses in Anwendung |
| von Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 10. Februar | von Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 10. Februar |
| 2008 zur Festlegung der Art und Weise, wie auf eine Kameraüberwachung | 2008 zur Festlegung der Art und Weise, wie auf eine Kameraüberwachung |
| hingewiesen wird, angebrachten Piktogramme können beibehalten werden. | hingewiesen wird, angebrachten Piktogramme können beibehalten werden. |
| Das Gleiche gilt für die vor diesem Datum hergestellten Piktogramme. | Das Gleiche gilt für die vor diesem Datum hergestellten Piktogramme. |
| Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 21. August 2009 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 21. August 2009 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |