Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair comité voor het Glasbedrijf ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 AOUT 2009. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair
verrière (CP 115) (1) comité voor het Glasbedrijf ressorteren (PC 115) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 3 août 2007 fixant les délais de préavis pour les Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2007 tot vaststelling
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie van de opzegtermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritaire
verrière; Comité van het glasbedrijf ressorteren;
Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie verrière Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het Glasbedrijf van
du 5 mai 2009; 5 mei 2009;
Vu l'avis 46.946/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2009; Gelet op advies 46.946/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juli
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, 2009; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
l'industrie verrière. comité voor het Glasbedrijf.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

les ouvriers et les ouvrières. werklieden, de werklieden en de werksters.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever
préavis à observer pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, uitgaat, de te respecteren opzeggingstermijn bij het beëindigen van de
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- une semaine pour les ouvriers comptant moins de six mois - één week voor de werklieden die minder dan zes maanden anciënniteit
d'ancienneté dans l'entreprise; tellen in de onderneming;
- cinq semaines pour les ouvriers comptant de six mois à moins de cinq - vijf weken voor de werklieden die zes maanden tot minder dan vijf
ans d'ancienneté dans l'entreprise; jaar anciënniteit tellen in de onderneming;
- six semaines pour les ouvriers comptant de cinq ans à moins de dix - zes weken voor de werklieden die vijf jaar tot minder dan tien jaar
ans d'ancienneté dans l'entreprise; anciënniteit tellen in de onderneming;
- neuf semaines pour les ouvriers comptant de dix à moins de quinze - negen weken voor de werklieden die tien jaar tot minder dan vijftien
ans d'ancienneté dans l'entreprise; jaar anciënniteit tellen in de onderneming;
- quatorze semaines pour les ouvriers comptant de quinze à moins de - veertien weken voor de werklieden die vijftien jaar tot minder dan
vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; twintig jaar anciënniteit tellen in de onderneming;
- dix-neuf semaines pour les ouvriers comptant de vingt ans à moins de - negentien weken voor de werklieden die twintig jaar tot minder dan
vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; vijfentwintig jaar anciënniteit tellen in de onderneming;
- vingt-trois semaines pour les ouvriers comptant de vingt-cinq ans à - drieëntwintig weken voor de werklieden die vijfentwintig jaar tot
moins de trente ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan dertig jaar anciënniteit tellen in de onderneming;
- vingt-sept semaines pour les ouvriers comptant de trente ans à moins - zevenentwintig weken voor de werklieden die dertig jaar tot minder
de trente-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; dan vijfendertig jaar anciënniteit tellen in de onderneming;
- trente et une semaines pour les ouvriers comptant plus de - éénendertig weken voor de werklieden die meer dan vijfendertig jaar
trente-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise. anciënniteit tellen in de onderneming.
§ 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la pension ou de la § 2. In geval van een ontslag met het oog op het pensioen of het
prépension, les délais de préavis applicables sont ceux prévus à brugpensioen, worden de opzeggingstermijnen vastgesteld volgens
l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail. arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.L'arrêté royal du 3 août 2007 fixant les délais de préavis

Art. 4.Het koninklijk besluit van 3 augustus 2007 tot vaststelling

pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het
l'industrie verrière est abrogé. Paritair comité voor het Glasbedrijf ressorteren, wordt opgeheven.

Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 5.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2009. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Vice-Première Ministre
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, absente, Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la afwezig, De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^