Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 104, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
4°, inséré par la loi du 22 décembre 2008; 1994, artikel 104, eerste lid, 4°, ingevoegd bij de wet van 22
december 2008;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 avril 2009; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 april 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 juin 2009; 2009; Gelet op de akkoordbevinding van onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 12 juni 2009;
Vu l'avis n° 46.938/1 du Conseil d'Etat, donné le 2009, en application Gelet op het advies nr. 46.938/1 van de Raad van State, gegeven op 14
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil juli 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 242 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Artikel 1.Artikel 242 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
royaux des 11 juin 2002 et 5 novembre 2002, est complété par un § 3, 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juni 2002 en 5
rédigé comme suit : november 2002, wordt aangevuld met een § 3, luidend als volgt :
« § 3. La travailleuse qui fait usage de la faculté de convertir une « § 3. De werkneemster die gebruikt maakt van de mogelijkheid om een
deel van het tijdvak van moederschapsrust om te zetten in verlofdagen
partie de la période de repos de maternité en jours de congé dans les onder de voorwaarden bepaald in artikel 39, derde lid van de
conditions fixées à l'article 39, alinéa 3 de la loi du 16 mars 1971 arbeidswet van 16 maart 1971, kan aanspraak maken op een
sur le travail, peut bénéficier d'une indemnité de maternité pour les moederschapsuitkering voor de verlofdagen van postnatale rust genomen
jours de congé de repos postnatal pris dans les conditions susvisées. onder de voormelde voorwaarden. Het bedrag van de uitkeringen mag
Le montant des indemnités ne peut toutefois excéder le montant qui evenwel het bedrag niet overschrijden dat zou zijn toegekend indien de
aurait été octroyé si la travailleuse n'avait pas fait usage de cette werkneemster geen gebruik had gemaakt van deze mogelijkheid. »
faculté. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2009 et

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2009 en is

s'applique aux accouchements survenues à partir de cette date. van toepassing op bevallingen die plaatsgrijpen vanaf deze datum.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2009. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^