Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2007 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour les années 2007-2008 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2007 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour les années 2007-2008 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2007 betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor de jaren 2007-2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2007 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour les années 2007-2008 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2007 betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor de jaren 2007-2008 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, alinéa 1er, 4°, remplacé par la loi du 10 août 2001 et complété par 1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 4°, vervangen bij
la loi du 27 décembre 2006; de wet van 10 augustus 2001 en aangevuld door de wet van 27 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2007 relatif à l'intervention de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2007 betreffende de
tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor
l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een
de programmes de prévention à caractère national pour les années nationaal karakter voor de jaren 2007-2008, gewijzigd bij het
2007-2008, modifié par l'arrêté royal du 18 mars 2008; koninklijk besluit van 18 maart 2008;
Vu le protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité Gelet op het protocolakkoord van 20 maart 2003, gesloten tussen de
fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Federale Overheid en de Overheden, bedoeld in de artikelen 128, 130 en
Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de 135 van de Grondwet, betreffende de harmonisering van het
vaccination; vaccinatiebeleid;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance Soins de Santé, émis le 25 mai Geneeskundige Verzorging, uitgebracht op 25 mei 2009;
2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 juni 2009;
Vu l'accord de Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 juillet 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 16 juli 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que cet arrêté doit être pris et publié immédiatement, vu Overwegende dat dit besluit onverwijld genomen en bekendgemaakt moet
que cette modification a une conséquence directe sur le calcul du worden, omdat die wijziging een rechtstreeks gevolg heeft op de
solde 2008, établi pour le 1er mai 2009 au plus tard et a également berekening van het saldo 2008, dat voor uiterlijk 1 mei 2009 moet
worden uitgevoerd, en ook financiële gevolgen heeft voor de
des conséquences financières pour les communautés concernées par des gemeenschappen die geconfronteerd worden met budgetoverschrijdingen in
dépassements budgétaires 2007; 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, point 1, deuxième tiret, de l'arrêté royal

Artikel 1.Het artikel 3, punt 1, tweede streepje, van het koninklijk

du 14 juin 2007 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé besluit van 14 juni 2007 betreffende de tegemoetkoming van de
pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins
in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor
à caractère national pour les années 2007-2008 est complété par la de jaren 2007-2008 wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit
phrase suivante : « Si ce solde 2008 n'est pas entièrement consommé saldo 2008 niet volledig is opgebruikt voor het jaar 2008, mag het
pour l'année 2008, ce reste peut être versé à la communauté concernée resterende bedrag aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om
pour payer le ou une partie du dépassement budgétaire constaté pour de of een deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het
l'année 2007 au sein de cette enveloppe et/ou pour payer le ou une jaar 2007 wordt vastgesteld in deze begrotingsenveloppe en/of om de of
partie du dépassement budgétaire constaté en 2008 au sein de een deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het jaar 2008
l'enveloppe décrite au point 2. » wordt vastgesteld in het begrotingsenveloppe beschreven op het punt 2.

Art. 2.L'article 3, 2., deuxième tiret, du même arrêté est complété

»

Art. 2.Het artikel 3, punt 2, tweede streepje, van hetzelfde

koninklijk besluit wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit
par la phrase suivante « Si ce solde 2008 n'est pas entièrement saldo 2008 niet volledig is opgebruikt voor het jaar 2008, mag het
consommé pour l'année 2008, ce reste peut être versé à la communauté resterende bedrag aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om
concernée pour payer le ou une partie du dépassement budgétaire de of een deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het
constaté pour l'année 2007 au sein de cette enveloppe et/ou pour payer jaar 2007 wordt vastgesteld in deze begrotingsenveloppe en/of om de of
le ou une partie du dépassement budgétaire constaté en 2008 au sein de een deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het jaar 2008
l'enveloppe décrite au point 1. » wordt vastgesteld in het begrotingsenveloppe beschreven op het punt 1. »

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2009. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 21 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^