Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'émission de pièces commémoratives de 20 euros en argent à l'occasion de la sanctification du Père Damien en 2009 "
Arrêté royal relatif à l'émission de pièces commémoratives de 20 euros en argent à l'occasion de la sanctification du Père Damien en 2009 Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van zilveren herdenkingsmuntstukken van 20 euro ter gelegenheid van de heiligverklaring van Pater Damiaan in 2009
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
21 AOUT 2009. - Arrêté royal relatif à l'émission de pièces 21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van
commémoratives de 20 euros en argent à l'occasion de la sanctification zilveren herdenkingsmuntstukken van 20 euro ter gelegenheid van de
du Père Damien en 2009 heiligverklaring van Pater Damiaan in 2009
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le traité instituant la Communauté européenne, notamment l'article Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
106, § 2; inzonderheid op artikel 106, § 2;
Vu l'article 112 de la Constitution; Gelet op artikel 112 van de Grondwet;
Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van Muntfonds,
notamment l'article 2 modifié par la loi du 10 décembre 2001; inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001;
Vu la décision de la Banque centrale européenne du 23 novembre 2008 Gelet op de beschikking van de Europese Centrale Bank van 23 november
relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2009; 2008 inzake de goedkeuring met de betrekking tot de omvang van de muntuitgifte in 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2009; Gelet op de advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet 2009; 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 13 juli 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que les festivités autour de la sanctification du Père Overwegende dat de feestelijkheden rond de heiligverklaring van Pater
Damien auront lieu dans le mois d'octobre 2009 et que ces pièces de Damiaan zullen plaatsvinden in oktober 2009 en dat deze munten
monnaie doivent être émises simultanément à cet événement; gelijktijdig met deze gebeurtenis dienen te worden uitgegeven;
Vu la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'occasion de la sanctification du Père Damien le 11

Artikel 1.Ter gelegenheid van de heiligverklaring van Pater Damiaan

octobre 2009 sont émises des pièces de 20 euro en argent de qualité « op 11 oktober 2009 worden zilverstukken van 20 euro in
belle épreuve ». proof-uitvoering uitgegeven.

Art. 2.Les pièces ont les caractéristiques suivantes :

Art. 2.De stukken hebben de hiernavolgende kenmerken :

1) titre en argent : 925 millièmes; 1) gehalte aan zilver : 925 duizendsten;
2) poids : 22,85 grammes avec une tolérance de 1,5 % en plus; 2) gewicht : 22,85 gram met een remedie van 1,5 % naar boven;
3) diamètre : 37 millimètres; 3) diameter : 37 millimeter;
4) tranche : lisse. 4) muntrand : glad.
Le tirage maximal s'élève à 15 000 exemplaires. De maximale oplage bedraagt 15 000 exemplaren.
Les pièces de qualité « proof » sont polies et sont produites en De muntstukken in proof-uitvoering zijn gepolijst en worden
frappe médaille. geproduceerd in medailleslag.

Art. 3.La pièce porte à l'avers l'effigie du Père Damien et la

Art. 3.Het stuk draagt op de voorzijde een beeldenaar van Pater

reproduction graphique de sa maison natale à Tremelo ainsi qu'une Damiaan, een afbeelding van zijn geboortehuis te Tremelo en van een
église de Molokai. kerkgebouw te Molokai.
Le revers porte la carte de l'Union européenne, la valeur nominale et De keerzijde vertoont de kaart van de Europese Unie, de nominale
l'indication BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN. waarde en het inschrift BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN.

Art. 4.La pièce visée par le présent arrêté a cours légal en

Art. 4.Het in dit besluit bedoelde stuk is in België wettig

Belgique. betaalmiddel.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 août 2009, Gegeven te Brussel, 21 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^