Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/08/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995
l'arrêté royal du 25 avril 1997; en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische Geneeskundige Raad, gedaan
ses réunions des 23 septembre 2003 et 13 février 2007; tijdens zijn vergaderingen van 23 september 2003 en 13 februari 2007;
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 23 invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 september 2003 en 13 februari
septembre 2003 et 13 février 2007; 2007;
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 27 Gelet op de beslissingen van de Nationale Commissie
septembre 2004 et 7 mai 2007; geneesheren-ziekenfondsen van 27 september 2004 en 7 mei 2007;
Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire, donnés les 8 Gelet op de adviezen van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
décembre 2004 et 23 mai 2007; op 8 december 2004 en 23 mei 2007;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007; invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
februari 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 avril 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 april 2008;
Vu l'avis 44.546/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2008; Gelet op advies 44.546/1 van de Raad van State, gegeven op 29 mei
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991,
janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998,
29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, 22 april
2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003, 23 novembre 2005, 1er mai 2006 et 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 23 november 2005, 1 mei 2006 en 10
10 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes : juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) la valeur relative de la prestation 599082 est portée à « C 26 »; a) de betrekkelijke waarde van de verstrekking 599082 wordt op « C 26
b) la règle d'application suivante est insérée après la prestation » gebracht;
599082 : b) de volgende toepassingsregel wordt na de verstrekking 599082
« La prestation 599082 n'est pas accessible au médecin spécialiste en ingevoegd : « De verstrekking 599082 is niet toegankelijk voor de geneesheer
psychiatrie. » ; specialist voor psychiatrie. »;
c) la prestation 599200 est supprimée. c) de verstrekking 599200 wordt geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2008. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^