← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 24, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 24, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 24, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad, gedaan |
réunion du 18 septembre 2007; | tijdens zijn vergadering van 18 september 2007; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2007; |
septembre 2007; | Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 26 | geneesheren-ziekenfondsen van 26 november 2007; |
novembre 2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 décembre 2007; | op 5 december 2007; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 10 décembre 2007; | invaliditeitsverzekering van 10 december 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 avril 2008; | maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 april 2008; |
Vu l'avis 44.468/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2008; | Gelet op advies 44.468/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juni |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 24, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 24, § 2, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
par l'arrêté royal du 31 août 1998 et modifié par les arrêtés royaux | besluit van 31 augustus 1998 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
des 21 mars 2000, 26 mars 2003 et 22 avril 2003, sont apportées les | van 21 maart 2000, 26 maart 2003 en 22 april 2003, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le libellé de la prestation 591091-591102 est remplacé par le | 1° de omschrijving van de verstrekking 591091-591102 wordt vervangen |
libellé suivant : | door de volgende omschrijving : |
"Honoraires forfaitaires, payables par admission hospitalière, dans un | "Forfaitair honorarium, betaalbaar per opneming in een acute dienst A, |
service aigu A, C, D, E, G, H, I, K, L, M, NIC, services Sp d'un | C, D, E, G, H, I, K, L, M, NIC, Sp-diensten in een algemeen ziekenhuis |
hôpital général ou par journée donnant droit au maxiforfait ou au | of per dag die recht geeft op het maxiforfait of dagziekenhuisforfait |
forfait d'hospitalisation de jour pour une des prestations mentionnées | voor één van onderstaande ingrepen uit de limitatieve lijst"; |
dans la liste limitative"; | |
2° la règle d'application qui suit la prestation 591603 est remplacée | 2° de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 591603 wordt |
comme suit : | vervangen als volgt : |
"Cette prestation ne vise ni les journées donnant droit au | "Die verstrekking beoogt noch de dagen die recht geven op het |
maxiforfait, ni les journées donnant droit au forfait | maxiforfait, noch de dagen die recht geven op dagziekenhuisforfait |
d'hospitalisation de jour pour une des prestations mentionnées dans la | voor één van onderstaande ingrepen uit de limitatieve lijst onder de |
liste limitative, selon les conditions prévues à l'article 4, §§ 4 et | voorwaarden die zijn gesteld in artikel 4, §§ 4 en 5, van de |
5, de la convention entre les établissements hospitaliers et les | overeenkomst tussen de verpleeginrichtingen en de |
organismes assureurs visée à l'article 42 de la loi relative à | verzekeringsinstellingen bedoeld in artikel 42 van de wet betreffende |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994."; | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994."; |
3° le libellé de la première phrase de la prestation 591113-591124 est | 3° de omschrijving van de eerste zin van de verstrekking 591113-591124 |
remplacé par le libellé suivant : | wordt door de volgende omschrijving vervangen : |
"Honoraires forfaitaires, payables par admission hospitalière, dans un | "Forfaitair honorarium, betaalbaar per opneming in een acute dienst A, |
service aigu A, C, D, E, G, H, I, K, L, M, NIC, services Sp d'un | C, D, E, G, H, I, K, L, M, NIC, Sp-diensten in een algemeen ziekenhuis |
hôpital général ou par journée donnant droit au maxiforfait ou au | of per dag die recht geeft op het maxiforfait of dagziekenhuisforfait |
forfait d'hospitalisation de jour pour une des prestations mentionnées | voor één van onderstaande ingrepen uit de limitatieve lijst, voor |
dans la liste limitative, pour autant que le laboratoire :"; | zover het laboratorium :"; |
4° la première condition à remplir par le laboratoire, mentionnée dans | 4° de eerste voorwaarde waar het laboratorium moet aan voldoen, |
le libellé de la prestation 591113-591124, est modifiée comme suit : | vermeld in de omschrijving van de verstrekking 591113-591124, wordt |
als volgt gewijzigd : | |
"- soit intégré comme service médico-technique dans un hôpital ou | "- als medisch-technische dienst is opgenomen in een ziekenhuis of |
groupement d'hôpitaux tel que défini au chapitre III de l'arrêté royal | groepering van ziekenhuizen zoals gedefinieerd in hoofdstuk III van |
du 30 janvier 1989."; | het koninklijke besluit van 30 januari 1989."; |
5° le libellé de la première phrase de la prestation 591135-591146 est | 5° de omschrijving van de eerste zin van de verstrekking 591135-591146 |
remplacé par le libellé suivant : | wordt door de volgende omschrijving vervangen :" |
"Honoraires forfaitaires, payables par admission hospitalière dans un | « Forfaitair honorarium, betaalbaar per opneming in een acute dienst |
service aigu A, C, D, E, G, H, I, K, L, M, NIC, services Sp d'un | A, C, D, E, G, H, I, K, L, M, NIC, Sp-diensten in een algemeen |
hôpital général ou par journée donnant droit au maxiforfait ou au | ziekenhuis of per dag die recht geeft op het maxiforfait of |
forfait d'hospitalisation de jour pour une des prestations mentionnées | dagziekenhuisforfait voor één van onderstaande ingrepen uit de |
dans la liste limitative, pour autant que le laboratoire :"; | limitatieve lijst, voor zover het laboratorium :"; |
6° la première condition à remplir par le laboratoire, mentionnée dans | 6° de eerste voorwaarde waar het laboratorium moet aan voldoen, |
le libellé de la prestation 591135-591146, est modifiée comme suit : | vermeld in de omschrijving van de verstrekking 591135-591146, wordt |
als volgt gewijzigd : | |
"- soit intégré comme service médico-technique dans un hôpital ou | "- als medisch-technische dienst is opgenomen in een ziekenhuis of |
groupement d'hôpitaux tel que défini au chapitre III de l'arrêté royal | groepering van ziekenhuizen zoals gedefinieerd in hoofdstuk III van |
du 30 janvier 1989 susmentionné."; | het voornoemde koninklijk besluit van 30 januari 1989."; |
7° il est inséré avant la première règle d'application qui suit la | 7° er wordt ingevoegd vóór de eerste toepassingsregel die volgt op de |
prestation 591135-591146 la règle d'application suivante : | verstrekking 591135-591146 de volgende toepassingsregel : |
"La liste limitative mentionnée dans le libellé des prestations | "De limitatieve lijst bedoeld in de omschrijving van de verstrekkingen |
591091-591102 ou 591113-591124 ou 591135-591146 comprend les | 591091-591102 of 591113-591124 of 591135-591146 omvat volgende |
prestations suivantes : | verstrekkingen : |
149170, 212111, 212214, 238151, 244576, 244591, 253654, 260175, | 149170, 212111, 212214, 238151, 244576, 244591, 253654, 260175, |
260293, 261811, 293193, 312373, 312395, 355073-355084, 422671, 423010, | 260293, 261811, 293193, 312373, 312395, 355073-355084, 422671, 423010, |
423673, 424012, 424115, 432294, 451813, 453073-453084, 453095-453106, | 423673, 424012, 424115, 432294, 451813, 453073-453084, 453095-453106, |
453110-453121, 453132-453143, 453154-453165, 453176-453180, 453235, | 453110-453121, 453132-453143, 453154-453165, 453176-453180, 453235, |
453272, 453294, 453316, 454016, 454031, 454053, 454075, 462814, | 453272, 453294, 453316, 454016, 454031, 454053, 454075, 462814, |
464074-464085, 464096-464100, 464111-464122, 464133-464144, 464236, | 464074-464085, 464096-464100, 464111-464122, 464133-464144, 464236, |
464273, 464295, 464310, 465010, 465032, 465054, 465076, 470013, | 464273, 464295, 464310, 465010, 465032, 465054, 465076, 470013, |
470271, 471752, 472172, 473174, 473211, 473270, 473292, 473432, | 470271, 471752, 472172, 473174, 473211, 473270, 473292, 473432, |
473690, 473712, 474655, 476652, 532210, 589013-589024, 589050-589061, | 473690, 473712, 474655, 476652, 532210, 589013-589024, 589050-589061, |
589116-589120, 589131-589142, 589153-589164, 589175-589186 et | 589116-589120, 589131-589142, 589153-589164, 589175-589186 en |
589212-589223." | 589212-589223." |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1 juillet 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2008. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |