← Retour vers "Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour l'indexation du financement de la police locale pour l'année 2006 "
Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour l'indexation du financement de la police locale pour l'année 2006 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage voor indexering van de financiering van de lokale politie voor het jaar 2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 AOUT 2008. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation | 21 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
fédérale complémentaire pour l'indexation du financement de la police | bijkomende federale toelage voor indexering van de financiering van de |
locale pour l'année 2006 | lokale politie voor het jaar 2006 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer |
signature règle l'attribution d'un montant complémentaire pour | ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een bijkomend |
l'indexation définitive de l'allocation fédérale de base pour l'année | bedrag voor de definitieve indexering van de federale basistoelage |
2006, octroyée par l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à | voor het jaar 2006 zoals toegekend door het koninklijk besluit van 14 |
l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour | november 2006 houdende de toekenning van een federale basistoelage en |
équipements de maintien de l'ordre public à la commune ou à la zone de | een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente |
police ainsi que d'une allocation contrats de sécurité et de société à | of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en |
samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2006, | |
certaines communes pour l'année 2006, publié au Moniteur belge du 13 | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 december 2006. |
décembre 2006. | |
On s'est basé sur les montants définitifs attribués pour l'année 2005. | Er werd vertrokken vanuit de definitief toegekende bedragen voor het |
Il s'agit de la somme des montants prévus à l'arrêté royal du 10 mars | jaar 2005. Het betreft de som van de bedragen voorzien in het |
2006 relatif à l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une | koninklijk besluit van 10 maart 2006 houdende de toekenning van een |
allocation pour équipements de maintien de l'ordre public à la commune | federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving |
ou à la zone de police ainsi que d'une allocation contrats de sécurité | openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage |
et de société à certaines communes pour l'année 2005, publié au | veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het |
Moniteur belge du 5 avril 2006, ainsi qu'à l'arrêté royal du 27 avril | jaar 2005 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 april 2006 en |
2007 portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour | van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de toekenning |
van een bijkomende federale toelage voor indexering van de | |
l'indexation du financement de la police locale pour l'année 2005, | financiering van de lokale politie voor het jaar 2005, gepubliceerd in |
publié au Moniteur belge du 9 mai 2007. | het Belgisch Staatsblad van 9 mei 2007. |
Le calcul de la dotation de base a été corrigé en multipliant les | De berekening van de basisdotatie werd gecorrigeerd door de toegekende |
bedragen te vermenigvuldigen met het cijfer van de gezondheidsindex | |
montants octroyés par l'indice de santé du mois de décembre 2006 | van de maand december 2006 (119,09) en te delen door het cijfer van de |
(119,09) et en les divisant par l'indice de santé du mois de décembre 2005 (116,91). | gezondheidsindex van de maand december 2005 (116,91). |
Le montant de l'allocation « Région de Bruxelles-Capitale » ne suit pas la même logique - étant donné qu'il s'agit exclusivement de dépenses en personnel. Pour les calculs initiaux, ce montant est en effet calculé - contrairement aux autres éléments de la dotation qui connaissent une stricte augmentation en pourcentage - sur la base du coefficient d'indexation salariale mentionné dans les instructions budgétaires. Les montants octroyés dans le présent arrêté royal sont la différence entre le montant ainsi calculé et corrigé et diminué des montants déjà octroyés précédemment conformément aux arrêtés royaux précités. J'ai l'honneur d'être, | Het bedrag van de toelage « Brussels Hoofdstedelijk Gewest » volgt - gelet het exclusief personeelsuitgaven betreft - niet dezelfde logica. Bij de initiële berekeningen wordt het immers - in tegenstelling van de andere elementen uit de dotatie die een strikte procentuele stijging kennen - berekend aan de hand van de in de begrotingsonderrichtingen vermelde loonindexactiecoëfficiënt. De in onderhavig koninklijk besluit toegekende bedragen zijn het verschil tussen het aldus berekende gecorrigeerde bedrag verminderd met de reeds eerder ingevolge de hiervoor vermelde koninklijke besluiten toegekende bedragen. Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uw Majesteit, |
Le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et le très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
21 AOUT 2008. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation | 21 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
fédérale complémentaire pour l'indexation du financement de la police | bijkomende federale toelage voor indexering van de financiering van de |
locale pour l'année 2006 | lokale politie voor het jaar 2006 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié | inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van |
par la loi du 26 avril 2002; | 26 april 2002; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1986 et n° 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 | 474 van 28 oktober 1986 en nr. 502 van 31 december 1986 en bij de |
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 | wetten van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart |
décembre 1994; | 1994 en 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006 (Moniteur belge 13 décembre | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 (Belgisch |
2006) relatif à l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une | Staatsblad 13 december 2006) houdende de toekenning van een federale |
allocation pour équipements de maintien de l'ordre public à la commune | basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde |
ou à la zone de police ainsi que d'une allocation contrats de sécurité | aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en |
et de société à certaines communes pour l'année 2006; | samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 novembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 november 2007; |
Vu l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres, donné le 12 | Gelet op het advies van de Adviesraad van burgemeesters, gegeven op 12 |
décembre 2007; | december 2007; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 24 juin 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 24 juni 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze op in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une intervention financière complémentaire pour l'année |
|
2006 telle que fixée dans la première colonne de l'annexe au présent | Artikel 1.Voor het jaar 2006 wordt, binnen het beschikbare krediet |
arrêté est attribuée, à concurrence du crédit disponible de | van 4.253.090,46 euro, aan de gemeente of meergemeentenpolitiezone, |
naargelang het geval, een bijkomende financiële tegemoetkoming gedaan | |
4.253.090,46 euros, suivant le cas à la commune ou à la zone de police | zoals vastgesteld in de eerste kolom van de bijlage bij dit besluit. |
pluricommunale. | |
Art. 2.Les dépenses établies dans le présent arrêté sont imputées sur |
Art. 2.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op |
la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » du Budget | sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de |
général des dépenses de l'année 2007, programme 90.1. | algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2007, programma 90.1. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2008. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe à l'arrêté royal du 21 août 2008. | Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2008. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 août 2008 portant attribution | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 augustus 2008 |
d'une allocation fédérale complémentaire pour l'indexation du | houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage voor |
financement de la police locale pour l'année 2006. | indexering van de financiering van de lokale politie voor het jaar 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |