Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers des levureries et distilleries "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers des levureries et distilleries Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de gistfabrieken en de distilleerderijen
20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
conditions de travail et de rémunération des ouvriers des levureries betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders
et distilleries (1) tewerkgesteld in de gistfabrieken en de distilleerderijen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
conditions de travail et de rémunération des ouvriers des levureries betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders
et distilleries. tewerkgesteld in de gistfabrieken en de distilleerderijen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2024. Gegeven te Brussel, 20 september 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 13 décembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023
Conditions de travail et de rémunération des ouvriers des levureries Loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de
et distilleries (Convention enregistrée le 2 février 2024 sous le gistfabrieken en de distilleerderijen (Overeenkomst geregistreerd op 2
numéro 185880/CO/118) februari 2024 onder het nummer 185880/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des levureries et op de werkgevers en op de arbeiders tewerkgesteld in de gistfabrieken
distilleries. en de distilleerderijen.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid
genre. naar gender.
CHAPITRE II. - Salaires horaires HOOFDSTUK II. - Uurlonen

Art. 2.Le 1er janvier 2024, les salaires horaires minima suivants

Art. 2.Op 1 januari 2024 gelden volgende minimumuurlonen voor de

sont d'application pour les ouvriers qui n'ont pas six mois arbeiders die geen zes maanden anciënniteit in de onderneming hebben,
d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge : en dit ongeacht hun leeftijd :
38 uren/week (EUR)/ 38 uren/week (EUR)/
38 heures/semaine (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 uren/week (EUR)/ 37 uren/week (EUR)/
37 heures/semaine (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I/Catégorie I Categorie I/Catégorie I
17,01 17,01
17,41 17,41
Categorie II/Catégorie II Categorie II/Catégorie II
17,54 17,54
17,98 17,98
Categorie III/Catégorie III Categorie III/Catégorie III
18,23 18,23
18,56 18,56

Art. 3.Le 1er janvier 2024, les salaires horaires minima suivants

Art. 3.Op 1 januari 2024 gelden de volgende minimumuurlonen voor de

sont d'application pour les ouvriers qui ont six mois d'ancienneté arbeiders die zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, en
dans l'entreprise, quel que soit leur âge : dit ongeacht hun leeftijd :
38 uren/week (EUR)/ 38 uren/week (EUR)/
38 heures/semaine (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 uren/week (EUR)/ 37 uren/week (EUR)/
37 heures/semaine (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I/Catégorie I Categorie I/Catégorie I
17,57 17,57
17,95 17,95
Categorie II/Catégorie II Categorie II/Catégorie II
18,19 18,19
18,56 18,56
Categorie III/Catégorie III Categorie III/Catégorie III
18,79 18,79
19,19 19,19

Art. 4.La condition de six mois de service est remplie le jour où

Art. 4.De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de

l'addition de toutes les périodes d'occupation, interrompues ou non, dag dat de som van alle tewerkstellingsperiodes, al dan niet
auprès d'un même employeur au cours des deux dernières années s'élève onderbroken, bij eenzelfde werkgever in de loop van de laatste twee
au moins à six mois. jaar minstens zes maanden bedraagt.
On entend par "périodes d'occupation" les périodes couvertes par : Onder "tewerkstellingsperiodes'' dient men te verstaan de periodes gedekt door :
- tous les contrats de travail, de quelque nature que ce soit, même si - alle arbeidsovereenkomsten, van welke aard ook, zelfs al wordt de
son exécution est suspendue; et/ou uitvoering ervan geschorst; en/of
- les contrats d'intérim. - door een interimovereenkomst.
Commentaire sur l'article 4 Commentaar bij artikel 4
Les parties conviennent que cette période de six mois pourra être De partijen komen overeen dat deze periode van zes maanden opgebouwd
additionnée par des périodes d'occupation interrompues ou non auprès kan worden door al dan niet onderbroken tewerkstellingsperiodes bij
du même employeur endéans une période de référence de deux ans. Dès dezelfde werkgever in een referentieperiode van twee jaar. Eens deze
que cette condition de six mois est réalisée, elle reste acquise pour voorwaarde van zes maanden is gerealiseerd, is die verworven voor alle
toutes les périodes d'occupation ultérieures auprès de cet employeur. latere periodes van tewerkstelling bij deze werkgever.

Art. 5.En dérogation à l'article 2 de la présente convention

Art. 5.In afwijking op artikel 2 van deze collectieve

collective de travail, les salaires minima suivants sont d'application arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een
aux ouvriers liés par un contrat d'étudiant, comme prévu sous le titre overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald in titel
VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
exprimés en pourcentage des salaires minima mentionnés à l'article 2 : volgende minimumlonen, uitgedrukt als een percentage van de in artikel 2 vermelde minimumlonen :
Leeftijd Leeftijd
Percentage Percentage
Age Age
Pourcentage Pourcentage
18 jaar en ouder 18 jaar en ouder
90 90
18 ans et plus 18 ans et plus
90 90
17 jaar 17 jaar
80 80
17 ans 17 ans
80 80
16 jaar 16 jaar
70 70
16 ans 16 ans
70 70
15 jaar 15 jaar
60 60
15 ans 15 ans
60 60
Commentaire sur l'article 5 Commentaar bij artikel 5
Les salaires horaires minima des jeunes travailleurs mis au travail Deze minimumuurlonen van de jongere werklieden tewerkgesteld met een
avec un contrat de travail pour étudiants, comme stipulé dans le titre arbeidsovereenkomst voor studenten, zoals bepaald in titel VII van de
VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, werden
été fixés en tenant compte de la période de formation d'application vastgelegd rekening houdend met de opleidingsperiode van toepassing op
aux jeunes ouvriers et pour faciliter l'intégration des jeunes sur le jonge arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren
marché de l'emploi. op de arbeidsmarkt.
CHAPITRE III. - Rattachement des salaires et l'évolution de l'indice HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan de evolutie van de
santé lissé afgevlakte gezondheidsindex

Art. 6.Les salaires horaires minima visés dans la présente convention

Art. 6.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde

collective de travail sont rattachés à l'évolution de l'indice santé minimumuurlonen worden gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte
lissé, conformément à la convention collective de travail du 20 gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst
juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der
l'industrie alimentaire, rattachant les salaires à l'indice des prix à consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de
la consommation (numéro d'enregistrement 106104/CO/118 - arrêté royal voedingsnijverheid (registratienummer 106104/CO/118 - koninklijk
du 21 janvier 2013, Moniteur belge du 19 mars 2013). besluit van 21 januari 2013, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013).
CHAPITRE IV. - Prime de travail de nuit HOOFDSTUK IV. - Premie voor nachtarbeid

Art. 7.Une prime égale à un supplément horaire de 20 p.c. est allouée

Art. 7.Een premie gelijk aan een uurtoeslag van 20 pct. wordt

pour le travail de nuit. toegekend voor nachtarbeid.
Par "travail de nuit", on entend : les prestations effectuées entre 22 Onder "nachtarbeid" wordt verstaan : de arbeidsuren verricht tussen 22
et 6 heures. en 6 uur.
CHAPITRE V. - Prime de travail en équipes HOOFDSTUK V. - Premie voor ploegenarbeid

Art. 8.§ 1er. Pour les ouvriers travaillant en équipes de 6 à 14

Art. 8.§ 1. Voor de arbeiders die in de ploegen van 6 tot 14 uur of

heures ou de 14 à 22 heures, un supplément de salaire pour un total de van 14 tot 22 uur werken, wordt een loontoeslag van in het totaal 5
5 p.c. pour les deux équipes est alloué. pct. voor de twee ploegen toegekend.
§ 2. Ce supplément s'élève au 1er octobre 2023 au moins à 0,60 EUR de § 2. Per 1 oktober 2023 bedraagt deze toeslag minstens 0,60 EUR per
l'heure pour les ouvriers faisant partie de l'équipe du matin et à uur voor de arbeid geleverd in de morgenploeg en 0,68 EUR per uur voor
0,68 EUR de l'heure pour les ouvriers faisant partie de l'équipe de de arbeid geleverd in de namiddagploeg.
l'après-midi.
§ 3. Ce supplément s'élève au 1er janvier 2024 au moins à 0,61 EUR de § 3. Per 1 januari 2024 bedraagt deze toeslag minstens 0,61 EUR per
l'heure pour les ouvriers faisant partie de l'équipe du matin et à uur voor de arbeid geleverd in de morgenploeg en 0,69 EUR per uur voor
0,69 EUR de l'heure pour les ouvriers faisant partie de l'équipe de de arbeid geleverd in de namiddagploeg.
l'après-midi. § 4. Les primes de travail en équipes visées au présent article sont § 4. De ploegenpremies waarvan sprake in dit artikel, worden vanaf 1
rattachées à l'évolution de l'indice santé lissé à partir du 1er oktober 2023 gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte
octobre 2023, conformément à la convention collective de travail du 20 gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst
juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der
l'industrie alimentaire, rattachant les salaires à l'indice des prix à consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de
la consommation (numéro d'enregistrement 106104/CO/118 - arrêté royal voedingsnijverheid (registratienummer 106104/CO/118 - koninklijk
du 21 janvier 2013, Moniteur belge du 19 mars 2013). besluit van 21 januari 2013, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013).
CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 9.§ 1er. La présente convention collective de travail remplace

celle du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire

Art. 9.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 14

december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de
de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de
rémunération des ouvriers des levureries et des distilleries, arbeiders tewerkgesteld in de gistfabrieken en de distilleerderijen,
enregistrée sous le numéro 172645/CO/118 (arrêté royal du 7 novembre geregistreerd onder het nummer 172645/CO/118 (koninklijk besluit van 7
2022 - Moniteur belge du 29 mars 2023). november 2022 - Belgisch Staatsblad van 29 maart 2023).
§ 2. Elle produit ses effets au 1er octobre 2023 et cesse d'être en § 2. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2023 en houdt op
vigueur le 31 décembre 2024. Subséquemment, elle est prorogée par van kracht te zijn op 31 december 2024. Nadien wordt zij stilzwijgend
tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging
dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois door één der partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van
avant l'échéance de la convention collective de travail, par lettre de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont voedingsnijverheid en aan de vertegenwoordigde organisaties.
représentées.
§ 3. Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en § 3. Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze
vigueur de la présente convention collective de travail, sont maintenus. collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20
september 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^