Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative à l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports en commun publics utilisés dans le cadre des déplacements entre le domicile et le lieu de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het gemeenschappelijk openbaar vervoer waarvan gebruik wordt gemaakt in het kader van het woon-werkverkeer |
---|---|
20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative à l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports en commun publics utilisés dans le cadre des déplacements entre le domicile et le lieu de travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het gemeenschappelijk openbaar vervoer waarvan gebruik wordt gemaakt in het kader van het woon-werkverkeer (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
logement social agréées de la Région wallonne; | maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, |
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor |
de la Région wallonne, relative à l'intervention financière de | sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de financiële |
l'employeur dans le prix des transports en commun publics utilisés | tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het gemeenschappelijk |
dans le cadre des déplacements entre le domicile et le lieu de | openbaar vervoer waarvan gebruik wordt gemaakt in het kader van het |
travail. | woon-werkverkeer. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 20 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen |
de la Région wallonne | voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest |
Convention collective de travail du 6 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 |
Intervention financière de l'employeur dans le prix des transports en | Financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het |
commun publics utilisés dans le cadre des déplacements entre le | gemeenschappelijk openbaar vervoer waarvan gebruik wordt gemaakt in |
domicile et le lieu de travail (Convention enregistrée le 8 janvier | het kader van het woon-werkverkeer (Overeenkomst geregistreerd op 8 |
2024 sous le numéro 184992/CO/339.02) | januari 2024 onder het nummer 184992/CO/339.02) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail est d'application | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor de |
pour les employeurs et les travailleurs des entreprises qui relèvent | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die behoren tot de |
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen |
logement social agréées de la Région wallonne. | voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest. |
On entend par "travailleurs" : les travailleurs masculins, féminins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke, vrouwelijke en |
autres. | andere werknemers. |
§ 2. La présente convention collective de travail est conclue en | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
application de la convention collective de travail n° 19/9 conclue par | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19/9 gesloten |
le Conseil national du Travail en date du 23 avril 2019. | door de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019. |
§ 3. La présente convention ne s'applique pas aux employeurs et | § 3. Deze overeenkomst is niet van toepassing op de werkgevers en |
travailleurs relevant de la présente sous-commission paritaire où | werknemers die onder dit paritair subcomité vallen waar de |
l'intervention dans les frais de transport en commun publics a déjà | tegemoetkoming in de kosten van het gemeenschappelijk openbaar vervoer |
été réglée par une convention collective de travail d'entreprise, | al werd geregeld door een ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst, |
prévoyant des avantages au moins équivalents à ceux qui sont prévus | die voorziet in voordelen die ten minste gelijk zijn aan die waarin |
par la présente convention. | voorzien is door deze overeenkomst. |
Art. 2.Transports en commun publics organisés par la SNCB |
Art. 2.Gemeenschappelijk openbaar vervoer georganiseerd door de NMBS |
§ 1er. En ce qui concerne le transport organisé par la Société | § 1. Wat het vervoer betreft dat wordt georganiseerd door de Nationale |
Nationale des Chemins de fer Belges, l'intervention de l'employeur | Maatschappij der Belgische Spoorwegen, wordt de tegemoetkoming van de |
dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de | werkgever in de prijs van het vervoerbewijs waarvan gebruik wordt |
la grille de montants forfaitaires reprise ci-dessous : | gemaakt berekend op basis van de tabel van forfaitaire bedragen die |
hieronder is opgenomen : | |
KM | KM |
Bijdrage werkgever in verband met het vervoer georganiseerd door de | Bijdrage werkgever in verband met het vervoer georganiseerd door de |
NMBS | NMBS |
Intervention employeur en ce qui concerne le transport organisé par la | Intervention employeur en ce qui concerne le transport organisé par la |
SNCB | SNCB |
Maandabonnement | Maandabonnement |
Carte mensuelle | Carte mensuelle |
3 maanden | 3 maanden |
3 mois | 3 mois |
Jaarabonnement | Jaarabonnement |
Carte annuelle | Carte annuelle |
Railflex | Railflex |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
Maandelijkse treinkaart | Maandelijkse treinkaart |
Carte train mensuelle | Carte train mensuelle |
Driemaandelijkse treinkaart | Driemaandelijkse treinkaart |
Carte train trimestrielle | Carte train trimestrielle |
Jaarabonnement | Jaarabonnement |
Carte train annuelle | Carte train annuelle |
Halftijdse treinkaart | Halftijdse treinkaart |
Carte train mi-temps | Carte train mi-temps |
Maandelijkse bijdrage | Maandelijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention mensuelle | Intervention mensuelle |
de l'employeur | de l'employeur |
Driemaandelijkse bijdrage | Driemaandelijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention trimestrielle | Intervention trimestrielle |
de l'employeur | de l'employeur |
Jaarlijkse bijdrage | Jaarlijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention annuelle | Intervention annuelle |
de l'employeur | de l'employeur |
Bijdrage van de werkgever | Bijdrage van de werkgever |
Intervention de l'employeur | Intervention de l'employeur |
1 | 1 |
21 | 21 |
58 | 58 |
209 | 209 |
- | - |
2 | 2 |
23 | 23 |
64 | 64 |
231 | 231 |
- | - |
3 | 3 |
25 | 25 |
71 | 71 |
253 | 253 |
9 | 9 |
4 | 4 |
28 | 28 |
77 | 77 |
275 | 275 |
9 | 9 |
5 | 5 |
30 | 30 |
83 | 83 |
298 | 298 |
10 | 10 |
6 | 6 |
32 | 32 |
89 | 89 |
316 | 316 |
11 | 11 |
7 | 7 |
34 | 34 |
94 | 94 |
336 | 336 |
11 | 11 |
8 | 8 |
36 | 36 |
99 | 99 |
355 | 355 |
12 | 12 |
9 | 9 |
37 | 37 |
105 | 105 |
374 | 374 |
13 | 13 |
10 | 10 |
39 | 39 |
110 | 110 |
393 | 393 |
13 | 13 |
11 | 11 |
41 | 41 |
116 | 116 |
412 | 412 |
14 | 14 |
12 | 12 |
43 | 43 |
120 | 120 |
431 | 431 |
15 | 15 |
13 | 13 |
45 | 45 |
126 | 126 |
450 | 450 |
15 | 15 |
14 | 14 |
47 | 47 |
132 | 132 |
469 | 469 |
16 | 16 |
15 | 15 |
49 | 49 |
137 | 137 |
488 | 488 |
17 | 17 |
16 | 16 |
50 | 50 |
142 | 142 |
507 | 507 |
17 | 17 |
17 | 17 |
53 | 53 |
147 | 147 |
526 | 526 |
18 | 18 |
18 | 18 |
55 | 55 |
153 | 153 |
545 | 545 |
19 | 19 |
19 | 19 |
57 | 57 |
158 | 158 |
564 | 564 |
19 | 19 |
20 | 20 |
58 | 58 |
163 | 163 |
583 | 583 |
20 | 20 |
21 | 21 |
60 | 60 |
169 | 169 |
602 | 602 |
21 | 21 |
22 | 22 |
62 | 62 |
174 | 174 |
621 | 621 |
21 | 21 |
23 | 23 |
64 | 64 |
179 | 179 |
641 | 641 |
22 | 22 |
24 | 24 |
66 | 66 |
185 | 185 |
659 | 659 |
22 | 22 |
25 | 25 |
68 | 68 |
190 | 190 |
678 | 678 |
23 | 23 |
26 | 26 |
70 | 70 |
195 | 195 |
697 | 697 |
24 | 24 |
27 | 27 |
71 | 71 |
201 | 201 |
716 | 716 |
25 | 25 |
28 | 28 |
74 | 74 |
206 | 206 |
736 | 736 |
25 | 25 |
29 | 29 |
76 | 76 |
211 | 211 |
755 | 755 |
26 | 26 |
30 | 30 |
77 | 77 |
216 | 216 |
774 | 774 |
26 | 26 |
31-33 | 31-33 |
81 | 81 |
225 | 225 |
804 | 804 |
27 | 27 |
34-36 | 34-36 |
85 | 85 |
239 | 239 |
851 | 851 |
29 | 29 |
37-39 | 37-39 |
90 | 90 |
251 | 251 |
898 | 898 |
30 | 30 |
40-42 | 40-42 |
95 | 95 |
265 | 265 |
945 | 945 |
32 | 32 |
43-45 | 43-45 |
99 | 99 |
278 | 278 |
991 | 991 |
34 | 34 |
46-48 | 46-48 |
104 | 104 |
291 | 291 |
1 038 | 1 038 |
36 | 36 |
49-51 | 49-51 |
109 | 109 |
304 | 304 |
1 085 | 1 085 |
37 | 37 |
52-54 | 52-54 |
112 | 112 |
313 | 313 |
1 118 | 1 118 |
38 | 38 |
55-57 | 55-57 |
115 | 115 |
323 | 323 |
1 152 | 1 152 |
39 | 39 |
58-60 | 58-60 |
118 | 118 |
332 | 332 |
1 184 | 1 184 |
41 | 41 |
61-65 | 61-65 |
123 | 123 |
344 | 344 |
1 229 | 1 229 |
42 | 42 |
66-70 | 66-70 |
128 | 128 |
360 | 360 |
1 285 | 1 285 |
44 | 44 |
71-75 | 71-75 |
134 | 134 |
375 | 375 |
1 340 | 1 340 |
46 | 46 |
76-80 | 76-80 |
139 | 139 |
391 | 391 |
1 395 | 1 395 |
48 | 48 |
81-85 | 81-85 |
145 | 145 |
406 | 406 |
1 450 | 1 450 |
50 | 50 |
86-90 | 86-90 |
151 | 151 |
421 | 421 |
1 506 | 1 506 |
51 | 51 |
91-95 | 91-95 |
156 | 156 |
438 | 438 |
1 562 | 1 562 |
53 | 53 |
96-100 | 96-100 |
162 | 162 |
453 | 453 |
1 617 | 1 617 |
55 | 55 |
101-105 | 101-105 |
167 | 167 |
468 | 468 |
1 672 | 1 672 |
57 | 57 |
106-110 | 106-110 |
173 | 173 |
484 | 484 |
1 728 | 1 728 |
59 | 59 |
111-115 | 111-115 |
179 | 179 |
499 | 499 |
1 784 | 1 784 |
61 | 61 |
116-120 | 116-120 |
184 | 184 |
515 | 515 |
1 839 | 1 839 |
63 | 63 |
121-125 | 121-125 |
190 | 190 |
531 | 531 |
1 894 | 1 894 |
64 | 64 |
126-130 | 126-130 |
195 | 195 |
546 | 546 |
1 950 | 1 950 |
67 | 67 |
131-135 | 131-135 |
200 | 200 |
561 | 561 |
2 005 | 2 005 |
69 | 69 |
136-140 | 136-140 |
206 | 206 |
577 | 577 |
2 061 | 2 061 |
70 | 70 |
141-145 | 141-145 |
211 | 211 |
592 | 592 |
2 116 | 2 116 |
72 | 72 |
146-150 | 146-150 |
219 | 219 |
614 | 614 |
2 194 | 2 194 |
75 | 75 |
151-155 | 151-155 |
223 | 223 |
624 | 624 |
2 227 | 2 227 |
156-160 | 156-160 |
228 | 228 |
639 | 639 |
2 282 | 2 282 |
161-165 | 161-165 |
234 | 234 |
655 | 655 |
2 338 | 2 338 |
166-170 | 166-170 |
239 | 239 |
670 | 670 |
2 393 | 2 393 |
171-175 | 171-175 |
245 | 245 |
685 | 685 |
2 449 | 2 449 |
176-180 | 176-180 |
251 | 251 |
701 | 701 |
2 504 | 2 504 |
181-185 | 181-185 |
256 | 256 |
717 | 717 |
2 559 | 2 559 |
186-190 | 186-190 |
262 | 262 |
732 | 732 |
2 615 | 2 615 |
191-195 | 191-195 |
267 | 267 |
748 | 748 |
2 671 | 2 671 |
196-200 | 196-200 |
272 | 272 |
763 | 763 |
2 726 | 2 726 |
Egalement valable pour le calcul de l'intervention patronale dans le | Eveneens geldig voor de berekening van de werkgeversbijdrage in de |
prix des abonnements combinés. | prijs van de gecombineerde abonnementen. |
§ 2. A partir du 1er janvier 2024, les montants de la grille de | § 2. Vanaf 1 januari 2024 worden de bedragen van de tabel van |
montants forfaitaires prévus au § 1er sont indexés sur la base de la | forfaitaire bedragen waarin voorzien is in § 1 geïndexeerd op basis |
formule suivante : montant de la grille x indice des prix à la | van de volgende formule : bedrag van de tabel x index van de |
consommation janvier 2024/indice des prix à la consommation janvier | consumptieprijzen januari 2024/index van de consumptieprijzen januari |
2023. | 2023. |
Art. 3.Transports en commun publics autres que le chemin de fer |
Art. 3.Ander gemeenschappelijk openbaar vervoer dan de trein |
En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les | Wat het ander gemeenschappelijk openbaar vervoer dan de trein betreft, |
chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des | wordt de bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen |
abonnements est déterminée suivant les modalités fixées ci-après : | bepaald volgens de onderstaande modaliteiten : |
a) Lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, | a) Wanneer de prijs van het vervoer in verhouding staat tot de |
l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport | afstand, wordt de werkgeversbijdrage in de prijs van het gebruikte |
utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires | vervoerbewijs berekend op basis van de forfaitaire tabel opgenomen in |
reprise dans l'article 2, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel | artikel 2, zonder dat deze evenwel meer bedraagt dan 75 pct. van de |
du transport; | werkelijke prijs van het vervoer; |
b) Lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance, | b) Wanneer de prijs vast is ongeacht de afstand, wordt de bijdrage van |
l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et | de werkgever forfaitair bepaald en bereikt deze 71,8 pct. van de prijs |
atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans | die effectief wordt betaald door de werknemer, zonder dat deze evenwel |
toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est | meer bedraagt dan de bijdrage van de werkgever die wordt berekend op |
calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise | basis van de tabel van forfaitaire bedragen die is opgenomen in |
dans l'article 2, pour une distance de 7 km. | artikel 2, voor een afstand van 7 km. |
Art. 4.Transports en commun publics combinés |
Art. 4.Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer |
§ 1er. Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs | § 1. Wanneer de werknemer de trein en één of meerdere andere |
autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de | gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen combineert en slechts één |
transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans | vervoerbewijs wordt verstrekt voor de volledige afstand - zonder dat |
ce titre de transport, une subdivision soit faite par moyen de | in dit vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per |
transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est | gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel -, wordt de tegemoetkoming |
calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise | van de werkgever berekend op basis van de tabel van forfaitaire |
dans l'article 2. | bedragen opgenomen in artikel 2. |
§ 2. Dans tous les cas, autres que celui visé au § 1er, où le | § 2. In alle andere gevallen dan datgene wat wordt bedoeld in § 1, |
travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun publics, | waar de werknemer verscheidene openbare vervoermiddelen gebruikt, |
l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue | wordt de tegemoetkoming van de werkgever voor de volledige afgelegde |
est calculée comme suit : | afstand als volgt berekend : |
Après que l'intervention de l'employeur, en ce qui concerne chaque | Nadat de bijdrage van de werkgever, wat elk gemeenschappelijk openbaar |
moyen de transport en commun public qu'utilise le travailleur, a été | vervoermiddel betreft dat de werknemer gebruikt, werd berekend |
calculée conformément aux dispositions des articles 2, 3, a), 3, b) et | overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2, 3, a), 3, b) en 4, |
4, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de | moeten de aldus verkregen bedragen worden opgeteld om de bijdrage van |
déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la | de werkgever voor de volledige afgelegde afstand te bepalen. |
distance parcourue. | |
Art. 5.Entrée en vigueur, durée et dénonciation |
Art. 5.Inwerkingtreding, duur en opzegging |
§ 1er. La présente convention collective de travail est conclue pour | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2024. | onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2024. |
§ 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes, | § 2. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, |
moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre | met een opzeggingstermijn van drie maanden, bij aangetekende brief |
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende |
paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne. | maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest. |
Art. 6.Enregistrement |
Art. 6.Registratie |
La présente convention collective de travail est rédigée en français | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt in het Frans en in het |
et en néerlandais. Elle sera déposée par le président de la | Nederlands opgesteld. Zij zal door de voorzitter van het paritair |
sous-commission paritaire au Greffe du Service des Relations | subcomité worden neergelegd op de Griffie van de Dienst Collectieve |
collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale | Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal |
en vue de son enregistrement et la force obligatoire par arrêté royal | Overleg met het oog op de registratie ervan en de algemeenverbindendverklaring bij koninklijk besluit zal worden |
sera demandée. | gevraagd. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris |
secrétaire. | en goedgekeurd door de leden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 |
september 2024. | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |