Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant le salaire et les conditions de travail pour les travailleurs occasionnels | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon en de arbeidsvoorwaarden voor gelegenheidswerknemers |
---|---|
20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant le | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
salaire et les conditions de travail pour les travailleurs | vaststelling van de loon en de arbeidsvoorwaarden voor |
occasionnels (1) | gelegenheidswerknemers (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant le | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
salaire et les conditions de travail pour les travailleurs | vaststelling van de loon en de arbeidsvoorwaarden voor |
occasionnels. | gelegenheidswerknemers. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 20 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 15 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023 |
Fixation du salaire et des conditions de travail pour les travailleurs | Vaststelling van de loon en de arbeidsvoorwaarden voor |
occasionnels (Convention enregistrée le 15 février 2024 sous le numéro | gelegenheidswerknemers (Overeenkomst geregistreerd op 15 februari 2024 |
186111/CO/145) | onder het nummer 186111/CO/145) |
Préambule | Preambule |
Concerne l'indexation des salaires à partir du 1er janvier 2024. | Betreft de indexering van de lonen vanaf 1 januari 2024. |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui ressortissent au champ d'application de | op de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het |
la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exclusion | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitsluiting van de |
des entreprises qui ont comme activité principale l'aménagement et | ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het aanleggen en |
l'entretien de parcs et jardins, et au personnel occasionnel occupé en | onderhouden van parken en tuinen, en op hun als arbeider of arbeidster |
tant qu'ouvrier ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté | tewerkgesteld gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sociale des travailleurs. | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
§ 2. Par le terme de "travailleurs" on entend : les ouvriers sans | § 2. Met de term "werknemers" worden de arbeiders bedoeld zonder |
distinction de genre. | onderscheid naar gender. |
Salaires | Lonen |
Art. 2.§ 1er. Le salaire horaire minimum des travailleurs |
Art. 2.§ 1. Het minimumuurloon van de in artikel 1 genoemde |
occasionnels mentionnés à l'article 1er sera à partir du 1er janvier 2024 de : | gelegenheidswerknemers bedraagt na indexering vanaf 1 januari 2024 : |
Bloementeelt (145.01) | Bloementeelt (145.01) |
Floriculture (145.02) | Floriculture (145.02) |
13,12 EUR | 13,12 EUR |
Bosboomkwekerij (145.02) | Bosboomkwekerij (145.02) |
Sylviculture (145.02) | Sylviculture (145.02) |
14,17 EUR | 14,17 EUR |
Boomkwekerij (145.03) | Boomkwekerij (145.03) |
Pépinières (145.03) | Pépinières (145.03) |
14,28 EUR | 14,28 EUR |
Fruitteelt (145.05) | Fruitteelt (145.05) |
Fruiticulture (145.05) | Fruiticulture (145.05) |
12,64 EUR | 12,64 EUR |
Fruitsorteerbedrijven | Fruitsorteerbedrijven |
Entreprises de triage de fruit | Entreprises de triage de fruit |
12,55 EUR | 12,55 EUR |
Groenteteelt (145.06) | Groenteteelt (145.06) |
Culture maraîchère (145.06) | Culture maraîchère (145.06) |
12,20 EUR | 12,20 EUR |
Champignonteelt (145.07) | Champignonteelt (145.07) |
Culture de champignon (145.07) | Culture de champignon (145.07) |
11,82 EUR | 11,82 EUR |
§ 2. Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de | § 2. Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te |
travail, les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières | bevorderen, worden de minimumuurlonen van de minderjarige werklieden |
mineur(e)s sont fixés comme suit : | en werksters als volgt vastgesteld : |
- 17 ans = 85 p.c.; | - 17 jaar = 85 pct.; |
- 15 et 16 ans = 70 p.c. | - 15 en 16 jaar = 70 pct. |
Le salaire ainsi obtenu ne peut être inférieur à celui auquel le jeune | Hierbij mag het bekomen uurloon niet lager liggen dan hetgeen de |
aurait pu prétendre s'il travaillait comme régulier. Cela ne peut | jongere zou ontvangen indien hij als reguliere zou werken. Dit mag er |
également pas avoir comme conséquence que le salaire du travailleur | dan weer niet tot leiden dat het loon van de minderjarige |
saisonnier mineur soit supérieur à celui d'un travailleur saisonnier | gelegenheidsarbeider hoger zou worden dan dit van een meerderjarige |
majeur (voir article 2). | gelegenheidsarbeider (zie artikel 2). |
§ 3. Ces salaires sont repris après chaque indexation dans le | § 3. Deze lonen worden na elke indexaanpassing opgenomen in het |
procès-verbal de la prochaine réunion de la Commission paritaire pour | verslag van de eerstkomende vergadering van het Paritair Comité voor |
les entreprises horticoles. | het tuinbouwbedrijf. |
Indexation | Indexering |
Art. 3.Les barèmes salariaux sont liés, le 1er janvier de chaque |
Art. 3.De loonbarema's worden jaarlijks, telkens op 1 januari, |
année, à l'évolution du coût de la vie en exécution de la convention | gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte in uitvoering van de |
collective de travail du 15 décembre 2023 relative à la liaison des | collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023 betreffende de |
salaires à l'indice santé lissé, conclue au sein de la Commission | koppeling van de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex, gesloten in |
paritaire pour les entreprises horticoles. | het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. |
Prime de fin d'année, y compris la prime forfaitaire annuelle | Eindejaarspremie, inclusief forfaitaire jaarlijkse premie |
Art. 4.§ 1er. Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a au |
Art. 4.§ 1. Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de |
cours de l'année civile, au moins 50 jours de travail déclarés sur la | loop van het kalenderjaar minstens 50 dagen arbeid aangegeven heeft op |
carte cueillette dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article | de plukkaart bij één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, |
1er, a droit à une prime de fin d'année et une prime pouvoir d'achat | heeft recht op een eindejaarspremie en een koopkrachtpremie die op 1 |
qui s'élèvent ensemble à 227,43 EUR au 1er janvier 2024. | januari 2024 samen 227,43 EUR bedragen. |
Ces primes sont à charge du "Fonds social et de garantie pour les | Deze premies worden ten laste genomen door het "Waarborg- en Sociaal |
entreprises horticoles". | Fonds voor het tuinbouwbedrijf". |
§ 2. Le montant de ces primes est rattaché à l'indice des prix à la | § 2. Het bedrag van deze premies wordt gekoppeld aan het indexcijfer |
consommation, conformément aux dispositions de la convention | van de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de |
collective de travail du 15 décembre 2023, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023, gesloten in het |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van |
liaison des salaires à l'évolution de l'indice santé lissé. | de lonen aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex. |
Prime de fidélité | Getrouwheidspremie |
Art. 5.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
de l'année civile au moins 30 jours déclarés sur la carte cueillette | van het kalenderjaar minstens 30 dagen aangegeven heeft op de |
dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à | plukkaart in één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, |
une prime de fidélité de 0,5 EUR par jour presté. Cette prime de fidélité est prise en charge par le "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles". Prime syndicale Art. 6.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs représentées à la Commission paritaire pour les |
heeft recht op een belastbare getrouwheidspremie van 0,5 EUR per gewerkte dag. Deze getrouwheidspremie wordt ten laste genomen door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". Syndicale premie Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, heeft recht op een syndicale premie van 1/12de van de syndicale premie van de reguliere werknemers in de tuinbouw per |
entreprises horticoles a droit à une prime syndicale qui par 20 jours | 20 dagen tewerkstelling. |
de travail s'élève à 1/12ème de la prime syndicale des travailleurs | |
réguliers dans l'horticulture. | |
Cette prime syndicale est prise en charge par le "Fonds social et de | Deze syndicale premie wordt ten laste genomen door het "Waarborg- en |
garantie pour les entreprises horticoles". | Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". |
Validité | Geldigheid |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
le 1er janvier 2024. Elle remplace la convention collective de travail | op 1 januari 2024. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 26 juin 2023 concernant les conditions de travail et de salaire | 26 juni 2023 betreffende de vaststelling van de loon- en |
pour le travail saisonnier et occasionnel (enregistrée sous le n° | arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk (geregistreerd |
180392/CO/145). Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée adressée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE | onder het nr. 180392/CO/145). Zij is gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen door middel van een opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair comité wordt betekend. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |