Arrêté royal fixant la liste des prestations techniques de l'art infirmier relative à l'assistant en soins infirmiers, ainsi que leurs conditions d'exercice | Koninklijk besluit bepalende de lijst van de verpleegkundige technische verstrekkingen betreffende de basisverpleegkundige, alsmede hun uitoefeningsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
20 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant la liste des prestations | 20 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit bepalende de lijst van de |
techniques de l'art infirmier relative à l'assistant en soins | verpleegkundige technische verstrekkingen betreffende de |
infirmiers, ainsi que leurs conditions d'exercice | basisverpleegkundige, alsmede hun uitoefeningsvoorwaarden |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 45, § 1/2 ; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 45, § 1/2; |
Vu l'avis de la Commission technique de l'Art infirmier, donné le 12 | Gelet op het advies van de Technische Commissie voor Verpleegkunde, gegeven op 12 januari 2023; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei | |
janvier 2023 ; | 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord du secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 juin 2023 ; | gegeven op 15 juni 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'examen de proportionnalité et la mise à disposition de | Gelet op de evenredigheidsbeoordeling en de terbeschikkingstelling van |
l'information concernant la réglementation sur le portail fédéral | de informatie betreffende de regelgeving op het federale portaal, |
réalisés conformément aux articles 7 et 9 de la loi du 23 mars 2021 | uitgevoerd overeenkomstig artikelen 7 en 9 van de wet van 23 maart |
relative à un examen de proportionnalité préalable à l'adoption ou la | 2021 betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de |
modification d'une réglementation de profession dans le secteur de la | invoering of de wijziging van een beroepsreglementering in de |
santé ; | gezondheidssector; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, prorogé de 15 jours, | verlengd met 15 dagen, die aan de Raad van State is ingediend met |
adressée au Conseil d'Etat en application de l'article 84, § 1er, | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 25 juillet 2023, | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 25 juli 2023 op |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.307/2/V ; | nummer 74.307/2/V; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La liste des prestations techniques de l'art infirmier |
Artikel 1.De lijst van de verpleegkundige technische verstrekkingen |
visées à l'article 46, § 1er, 2°, de la loi relative à l'exercice des | bedoeld in artikel 46, § 1, 2°, van de wet betreffende de uitoefening |
professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, que | van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, die de |
l'assistant en soins infirmiers peut exercer, est fixée en annexe du | basisverpleegkundige mag uitoefenen, wordt vastgesteld in bijlage van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 2.§ 1er. Dans les situations moins complexes, l'assistant en |
Art. 2.§ 1. In minder complexe situaties, kan de |
soins infirmiers peut exercer l'art infirmier de manière autonome dans | basisverpleegkundige, binnen de grenzen van zijn/haar bevoegdheden, |
les limites de ses compétences. | autonoom de verpleegkunde uitoefenen. |
§ 2. Dans les situations plus complexes, l'assistant en soins infirmiers travaille en concertation et en équipe avec l'infirmier responsable des soins généraux ou avec le médecin lorsque l'infirmier responsable des soins généraux ne fait pas partie de l'équipe de soins. L'assistant en soins infirmiers effectue les soins tels qu'indiqués dans le plan de soins infirmiers établi par l'infirmier responsable des soins généraux qui pose le diagnostic infirmier. Ce plan de soins infirmiers précise également les limites dans lesquelles l'assistant en soins infirmiers peut adapter lui-même des éléments du plan de soins infirmiers. | § 2. In complexere situaties werkt de basisverpleegkundige in teamverband in samenspraak met de verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg of met de arts wanneer de verpleegkundige verantwoordelijk voor algemeen zorg geen deel uitmaakt van het zorgteam. De basisverpleegkundige voert de zorgen uit zoals aangegeven in het verpleegplan opgesteld door de verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg die de verpleegdiagnose stelt. Dat verpleegplan vermeldt ook de grenzen waarbinnen de basisverpleegkundige zelf elementen uit het verpleegplan kan aanpassen. |
§ 3. L'évaluation initiale du degré de complexité est effectuée par | § 3. De initiële inschatting van de mate van complexiteit gebeurt door |
l'infirmier responsable des soins généraux ou par le médecin lorsque | de verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg of door de arts |
l'infirmier responsable des soins généraux ne fait pas partie de | wanneer de verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg geen |
l'équipe de soins. Cette évaluation initiale peut être effectuée par | deel uitmaakt van het zorgteam. Deze initiële inschatting kan door de |
l'assistant en soins infirmier lorsqu'il s'agit de prestations | basisverpleegkundige worden uitgevoerd in geval van technische |
techniques devant être réalisées pendant une courte période par | prestaties die op kortstondige wijze worden uitgevoerd door de |
basisverpleegkundige. | |
l'assistant en soins infirmiers. | Rekening houdend met de gezondheidstoestand van de patiënt en de |
En tenant compte de l'état de santé du patient et du contexte de | zorgcontext kan de basisverpleegkundige binnen de grenzen van |
soins, l'assistant en soins infirmiers peut, dans les limites de ses | zijn/haar bevoegdheden de zorg opstarten en dit op basis van een |
compétences, commencer à effectuer les soins sur base d'un plan de | standaardverpleegplan en zonder de initiële evaluatie door de |
soins infirmiers de référence et sans évaluation initiale par | verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg of door de arts |
l'infirmier responsable des soins généraux ou le médecin lorsque | wanneer de verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg geen |
l'infirmier responsable des soins généraux ne fait pas partie de | deel uitmaakt van het zorgteam. De evaluatie van de toestand van de |
l'équipe de soins. L'évaluation de l'état du patient par l'infirmier | patiënt door de verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg |
responsable des soins généraux et/ou le médecin suit dès que possible. | en/of de arts volgt zo spoedig mogelijk. |
§ 4. L'assistant en soins infirmiers qui, lors de la dispensation des | § 4. De basisverpleegkundige die bij de zorgverlening vaststelt dat |
soins, constate qu'en raison de l'évolution des besoins en soins, les | door de evolutie in de zorgnoden de noodzakelijke zorgen zijn/haar |
soins nécessaires dépassent ses compétences, en informe dès que | bevoegdheid overstijgt, verwittigt zo snel mogelijk de verpleegkundige |
possible l'infirmier responsable des soins généraux ou le médecin | verantwoordelijk voor algemene zorg of de arts wanneer de |
lorsque l'infirmier responsable des soins généraux ne fait pas partie | verpleegkundige verantwoordelijk voor algemeen zorg geen deel uitmaakt |
de l'équipe de soins, en vue d'une réévaluation de l'état de santé du | van het zorgteam, voor een herevaluatie van de gezondheidstoestand van |
patient et de la collaboration nécessaire entre eux. | de patiënt en de nodige onderlinge samenwerking. |
Art. 3.Les prestations techniques de l'art infirmier B1 et B2, telles que reprises en annexe sont effectuées à l'aide de plans de soins de référence et/ou de procédures. Le plan de soins infirmiers de référence permet d'aborder et de soigner systématiquement le patient atteint de problèmes de santé déterminés. Une procédure décrit le mode d'exécution d'une prestation technique de l'art infirmier déterminée Le cas échéant, une ou plusieurs procédures peuvent faire partie d'un plan de soins infirmiers de référence ou d'un ordre permanent tel que décrit à l'article 5, § 5, du présent arrêté. |
Art. 3.De technische verpleegkundige verstrekkingen B1 en B2, zoals opgenomen in bijlage, worden verricht aan de hand van standaardverpleegplannen en/of procedures. Het standaardverpleegplan laat toe om een patiënt met bepaalde gezondheidsproblemen systematisch te benaderen en te verplegen. Een procedure beschrijft de uitvoeringswijze van een bepaalde technische verpleegkundige verstrekking. Eventueel kunnen één of meerdere procedures deel uitmaken van een standaardverpleegplan of een staand order zoals omschreven in artikel 5, § 5, van dit besluit. |
Les procédures pour les prestations techniques de l'art infirmier B2- | De procedures voor de technische verpleegkundige verstrekkingen B2- |
reprises en annexe, sont établies en concertation entre le médecin et | zoals opgenomen in bijlage, worden opgesteld in samenspraak tussen de |
l'infirmier responsable des soins généraux ou entre le médecin et | arts en de verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg, of |
l'assistant en soins infirmiers lorsque l'infirmier responsable des | tussen de arts en de basisverpleegkundige wanneer de verpleegkundige |
soins généraux ne fait pas partie de l'équipe de soins. | verantwoordelijk voor algemene zorg geen deel uitmaakt van het |
Art. 4.§ 1er. Les prestations techniques de l'art infirmier avec |
zorgteam. Art. 4.§ 1. De technische verpleegkundige verstrekkingen met |
indication B2 sont réalisées sur base : | aanduiding B2 worden uitgevoerd op basis van: |
- d'une prescription médicale écrite, éventuellement sous forme | - een geschreven medisch voorschrift, eventueel elektronisch; |
électronique ; | |
- d'une prescription médicale formulée oralement, éventuellement | - een mondeling geformuleerd medisch voorschrift, eventueel |
communiquée par téléphone, radiophonie ou webcam ; | telefonisch, radiofonisch of via webcam meegedeeld; |
- d'un ordre permanent écrit. | - een schriftelijk staand order. |
§ 2. Lors de la prescription médicale écrite, le médecin ou le | § 2. Bij het geschreven medisch voorschrift houdt de arts of de |
dentiste tient compte des règles suivantes : | tandarts rekening met de volgende regels: |
a) la prescription est écrite en toutes lettres, seules les abréviations standardisées peuvent être employées ; b) la prescription doit être écrite lisiblement sur un document destiné à cette fin. Elle fait partie du dossier du patient ; c) lorsqu'il se réfère à un plan de soins infirmiers de référence, à un ordre permanent ou à une procédure, il est fait mention de leur dénomination convenue ou de leur numérotation ; d) la prescription contient la date, le nom et le prénom du patient, ainsi que le nom, le prénom, la signature et, le cas échéant, le numéro I.N.A.M.I. du médecin ; | a) het voorschrift wordt voluit geschreven: enkel gestandaardiseerde afkortingen mogen worden gebruikt; b) het voorschrift wordt duidelijk leesbaar neergeschreven op het daartoe bestemde document, dat deel uitmaakt van het patiëntendossier; c) bij verwijzing naar een standaardverpleegplan, een staand order of een procedure, wordt de overeengekomen benaming of nummering ervan vermeld; d) het voorschrift bevat de datum, de naam en de voornaam van de patiënt, alsook de naam, de voornaam, de handtekening en desgevallend het R.I.Z.I.V.-nummer van de arts; |
e) lors de la prescription de médicaments, les indications suivantes | e) bij het voorschrijven van geneesmiddelen worden volgende |
sont mentionnées : | aanduidingen vermeld: |
- le nom de la spécialité (la dénomination commune internationale et/ou le nom commercial original ou générique) ou le numéro de la préparation magistrale ; - la quantité et la posologie ; - la concentration éventuelle dans la solution ; - le mode d'administration ; - la période ou la fréquence d'administration. § 3. Lors de la prescription communiquée oralement par le médecin ou le dentiste à l'assistant en soins infirmiers, à exécuter en présence du médecin ou du dentiste, l'assistant en soins infirmiers répète la prescription et avertit le médecin ou le dentiste de son exécution. Le médecin ou le dentiste confirme la prescription par écrit dans les meilleurs délais. § 4. En cas d'urgence uniquement, la prescription formulée oralement peut être exécutée en l'absence du médecin ou du dentiste. Dans ce cas, les règles suivantes sont d'application : a) la prescription est communiquée par téléphone, par radiophonie ou par webcam ; b) en cas de besoin, il est indiqué de se rapporter à un plan de soins infirmiers de référence, à un ordre permanent ou à une procédure ; c) si le praticien de l'art infirmier juge nécessaire la présence du médecin ou du dentiste auprès du patient, il ne peut être contraint d'exécuter la prescription. Dans ce cas, il est tenu d'en informer le médecin ou le dentiste ; d) le médecin ou le dentiste confirme la prescription par écrit dans les meilleurs délais. § 5. Un ordre permanent est un schéma de traitement écrit établi préalablement par le médecin ou le dentiste. On se réfère le cas échéant, aux plans de soins de référence ou aux procédures. Le médecin ou le dentiste doit indiquer nominativement le patient à qui un ordre permanent doit être appliqué. Lorsqu'il s'agit d'une prescription écrite, les règles reprises au § 2, points a), b), c), d) et e) sont d'application. Lorsqu'il s'agit d'une prescription orale, les règles reprises au § 4, points a) et b) sont d'application. Le médecin ou le dentiste indique dans l'ordre permanent les conditions dans lesquelles l'assistant en soins infirmiers peut réaliser ces actes. L'assistant en soins infirmiers apprécie si ces conditions sont remplies et dans ce cas uniquement il exécute les actes prescrits. Dans le cas contraire, il doit en avertir le médecin ou le dentiste. En cas d'urgence uniquement, un ordre permanent peut être appliqué sans précision nominative du patient. Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2023. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique, |
- de naam van de specialiteit (algemene internationale benaming en/of de commerciële originele of generische benaming) of het nummer van de magistrale bereiding; - de hoeveelheid en de posologie; - de eventuele concentratie in de oplossing; - de toedieningswijze; - de toedieningsperiode of de frequentie. § 3. Bij het voorschrift door de arts of de tandarts aan de basisverpleegkundige mondeling meegedeeld en in aanwezigheid van een arts of een tandarts uit te voeren, herhaalt de basisverpleegkundige het voorschrift en verwittigt hij/zij de arts of de tandarts wanneer hij het uitvoert. De arts of de tandarts bevestigt zo spoedig mogelijk schriftelijk het voorschrift. § 4. Uitsluitend in dringende gevallen kan het mondeling geformuleerd voorschrift uitgevoerd worden in afwezigheid van de arts of de tandarts of de tandarts. In dit geval zijn de volgende regels van toepassing: a) het voorschrift wordt telefonisch, radiofonisch of via webcam meegedeeld; b) indien nodig wordt er verwezen naar een standaardverpleegplan, een staand order of een procedure; c) als de verpleegkundige de aanwezigheid van de arts of de tandarts of de tandarts bij de patiënt nodig acht, kan hij niet gedwongen worden het voorschrift uit te voeren. In dat geval is hij verplicht de arts of de tandarts hierover in te lichten; d) de arts of de tandarts bevestigt zo spoedig mogelijk schriftelijk het voorschrift. § 5. Een staand order is een door de arts of de tandarts vooraf vastgesteld schriftelijk behandelingsschema, waarin desgevallend verwezen wordt naar standaardverpleegplannen of procedures. De arts of de tandarts moet met naam aangeven bij welke patiënt een staand order moet worden toegepast. Wordt dit voorschrift schriftelijk gegeven, dan zijn de regels in § 2, punten a), b), c), d) en e) van toepassing. Wordt dit voorschrift mondeling gegeven, dan zijn de regels in § 4, punten a) en b) van toepassing. De arts of de tandarts vermeldt in het staand order de voorwaarden waarin de beoefenaar van de basisverpleegkundige deze handelingen kan toepassen. De basisverpleegkundige beoordeelt of deze voorwaarden vervuld zijn en enkel in dat geval voert hij de voorgeschreven handelingen uit. In tegengesteld geval is hij verplicht de arts of de tandarts in te lichten. Uitsluitend in dringende omstandigheden mag een welbepaald staand order worden toegepast zonder de patiënt bij naam aan te duiden. Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 20 september 2023. FILIP Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, F. VANDENBROUCKE Annexe à l'arrêté royal du 20 septembre 2023 fixant la liste des activités de l'art infirmier relative à l'assistant en soins infirmiers, ainsi que leurs conditions d'exercices Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé notre arrêté du 20 septembre 2023 fixant la liste des activités de l'art infirmier relative à l'assistant en soins infirmiers, ainsi que leurs conditions d'exercice. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique, F. VANDENBROUCKE Bijlage bij het koninklijk besluit van 20 september 2023 bepalende de lijst van de verpleegkundige activiteit betreffende de basisverpleegkundige alsmede hun uitoefeningsvoorwaarden Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden ons besluit van 20 september 2023 bepalende de lijst van de verpleegkundige activiteiten betreffende de basisverpleegkundige, alsmede jun uitoefeningsvoorwaarden. FILIP Van Koningswege : Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |