Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours et modifiant divers arrêtés royaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten en tot wijziging van diverse koninklijke besluiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours et modifiant divers arrêtés royaux RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté prévoit des dispositions relatives à la formation en vue de l'obtention du brevet OFF4 pour les officiers des zones de secours et quelques modifications techniques. Article 1er D'une part, un certain nombre de modifications sont apportées aux définitions pour mettre le texte en conformité avec l'avis 66.185/2 du | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten en tot wijziging van diverse koninklijke besluiten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, voorziet in een aantal bepalingen inzake de opleiding tot het behalen van het brevet OFF4 voor de officieren van de hulpverleningszones en enkele technische wijzigingen. Artikel 1 Er worden enerzijds een aantal wijzigingen aan de definities aangebracht om de tekst in overeenstemming te brengen met het advies |
3 juin 2019 de la section de législation du Conseil d'Etat relatif à | 66.185/2 van 3 juni 2019 van de afdeling wetgeving van de Raad van |
l'arrêté royal du 12 juillet 2019 relatif à la formation des membres | State bij het koninklijk besluit van 12 juli 2019 betreffende de |
de la protection civile et modifiant divers arrêtés royaux. | opleiding van de leden van de civiele bescherming en tot wijziging van |
diverse koninklijke besluiten. | |
D'autre part, deux définitions sont ajoutées pour faciliter la lecture | Anderzijds worden twee definities toegevoegd om de lezing van de |
des nouvelles dispositions relatives au brevet OFF4. | nieuwe bepalingen met betrekking tot het brevet OFF4 te |
vergemakkelijken. | |
Articles 2, 4 et 11 | Artikelen 2, 4 en 11 |
Ces articles apportent des modifications techniques visant à mettre le | Deze artikelen bevatten technische wijzigingen om de tekst in |
texte en conformité avec l'avis 66.185/2 du 3 juin 2019 de la section | overeenstemming te brengen met het voormelde advies 66.185/2 van 3 |
de législation du Conseil d'Etat précité. | juni 2019 van de afdeling wetgeving van de Raad van State. |
Article 3 | Artikel 3 |
L'article apporte une modification technique visant à inclure le | Het artikel bevat een wijziging om het brevet OFF4 op te nemen in de |
brevet OFF4 dans la liste des brevets pompiers existants et à préciser | lijst van bestaande brandweerbrevetten en om te verduidelijken dat de |
que les formations delta sont également des formations de brevet, afin | deltaopleidingen ook brevetopleidingen zijn, zodat ook duidelijk is |
de clarifier que leur période de validité est illimitée. | dat hun geldigheidsduur onbeperkt is. |
Articles 5 et 14 | Artikelen 5 en 14 |
Les conditions d'admission à la formation en vue de l'obtention du | De toelatingsvoorwaarden van de opleiding tot het behalen van het |
brevet OFF4, comprennent des épreuves d'entrée dont un assessment | brevet OFF4, bevatten, in afwijking tot de andere brevetopleidingen, |
contrairement aux autres formations de brevet,. | toelatingsproeven die een assessment omvatten. |
Une ancienneté de grade cumulée de 10 ans en tant que capitaine ou | Er wordt een gecumuleerde graadanciënniteit van 10 jaar als kapitein |
major ou une ancienneté de grade de 3 ans en tant que major est | of majoor bepaald of een graadanciënniteit van 3 jaar als majoor. |
déterminée. Si un major a moins de 3 ans d'ancienneté de grade, ses | Wanneer een majoor nog geen 3 jaar graadanciënniteit heeft, worden |
années d'ancienneté en tant que capitaine sont prises en compte. | zijn jaren anciënniteit als kapitein mee in rekening gebracht. |
Par exemple : un major ayant 2 ans d'ancienneté en tant que major et | Bijvoorbeeld: een majoor met 2 jaar anciënniteit als majoor en |
au moins 8 ans en tant que capitaine remplit la condition d'ancienneté | minstens 8 jaar als kapitein voldoet aan de voorwaarde inzake |
cumulée. | gecumuleerde graadanciënniteit. |
En outre, une mesure transitoire est prévue pour appliquer la | Er wordt bovendien een overgangsmaatregel bepaald om de |
condition d'ancienneté de manière plus souple au cours des cinq | toelatingsvoorwaarde van de graadanciënniteit soepeler toe te passen |
premières années suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté. Il faut | in de eerste vijf jaren na de inwerkingtreding van het besluit. Men |
avoir au moins le grade de capitaine, mais les dix années d'ancienneté | moet minstens de graad van kapitein hebben, maar de vereiste tien jaar |
exigées peuvent être constituées par une ancienneté en tant que | anciënniteit mag opgebouwd zijn met een anciënniteit als b.v. |
sous-lieutenant, lieutenant et capitaine par exemple. | onderluitenant, luitenant en kapitein. |
Cela devrait permettre à un nombre raisonnable d'officiers de répondre | Dit moet toelaten dat een redelijk aantal officieren aan de |
aux conditions d'admission. | toelatingsvoorwaarden kunnen voldoen. |
Articles 6 et 9 | Artikelen 6 en 9 |
Ces articles contiennent des améliorations et des assouplissements | Deze artikelen bevatten kleine verbeteringen en versoepelingen van de |
mineurs du texte concernant la formation des cadets pompiers. | tekst met betrekking tot de opleiding van de brandweerkadetten. |
Article 7 | Artikel 7 |
La procédure d'admission à la formation en vue de l'obtention du | De toelatingsprocedure tot de opleiding tot het behalen van het brevet |
brevet OFF4 est prévue dans cet article. Les éléments plus concrets | OFF4 wordt bepaald in dit artikel. De meer concrete elementen worden |
sont précisés dans la section sélection du règlement de sélection et | gepreciseerd in het onderdeel selectie van het selectie- en |
de formation. | opleidingsreglement. |
A l'issue de la procédure d'admission, les candidats sont considérés | Aan het einde van de toelatingsprocedure worden de kandidaten geschikt |
comme aptes ou non à commencer la formation. Les candidats aptes sont | of ongeschikt bevonden om te starten met de opleiding. De geschikte |
classés. S'il y a plus de candidats aptes que de places dans le | kandidaten worden gerangschikt. In het geval er meer geschikte |
programme de formation, la priorité est donnée aux candidats ayant | kandidaten zijn dan plaatsen in de opleiding, wordt voorrang gegeven |
obtenu les meilleurs résultats. | aan de kandidaten met de hoogste scores. |
Les résultats de l'assessment ont un impact sur le choix du lieu du | De resultaten van het assessment hebben een impact op de keuze van de |
stage et du sujet du stage. L'objectif est que les compétences les | stageplaats en het stageonderwerp. Het is de bedoeling dat de minst |
moins développées soient approfondies pendant la formation et pendant | ontwikkelde competenties verder ontwikkeld worden tijdens de opleiding |
le stage. | en tijdens de stage. |
Les droits et compétences des représentants des syndicats en ce qui | De rechten en bevoegdheden van de vertegenwoordigers van de vakbonden |
concerne la présence aux épreuves et examens sont les mêmes que ceux | op het vlak van aanwezigheid bij proeven en examens zijn gelijk aan |
dont ils disposent sur la base de l'article 14 de l'arrêté royal du 29 | deze die ze hebben op basis van artikel 14 van het koninklijk besluit |
septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 | van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden |
syndicats des agents relevant de ces autorités. | van haar personeel. |
Articles 8 et 15 | Artikelen 8 en 15 |
Un tableau reprenant les noms des différents modules de la formation | Een tabel met de benaming van de verschillende modules van de |
en vue de l'obtention du brevet OFF4, leur durée, la répartition des | opleiding tot het behalen van het brevet OFF4, de duurtijd ervan, de |
heures de formation en heures de formation théorique et pratique à | verdeling van de opleidingsuren in theoretische en koude praktijk |
lesuren en het overeenstemmende subsidiebedrag worden toegevoegd in de | |
froid et le montant des subventions correspondant est ajouté au | tabel met opleidingen (bijlage 1 van het koninklijk besluit van |
tableau des formations (annexe 1er de l'arrêté royal du 18/11/2015). | 18/11/2015). |
Contrairement aux autres formations de brevet, la formation est | In afwijking tot de andere brevetopleidingen bestaat de opleiding |
composée, en plus de 4 modules couvrant plusieurs thèmes, d'un | naast 4 modules die meerdere thema's omvatten ook uit een vijfde |
cinquième module qui comprend un stage et un rapport d'activité et | module die een stage en een activiteiten- en analyseverslag van de |
d'analyse sur le stage. | stage omvat. |
Dans le nouvel article 39/6, le comité d'accompagnement pour la | In het nieuwe artikel 39/6 wordt de mogelijkheid gelaten aan het |
formation OFF4 a la possibilité de permettre qu'un stagiaire commence | begeleidingscomité voor de opleiding OFF4 om toe te laten dat men |
déjà le stage sans avoir réussi tous les autres modules de la | reeds aan zijn stage begint terwijl men nog niet geslaagd is voor alle |
formation de brevet. Cela peut se faire, par exemple, en raison d'un | andere modules van de brevetopleiding. Dit kan b.v. omwille van een |
stage qui ne peut être suivi qu'un nombre limité de fois et que le | stage die slechts een beperkt aantal keren mogelijk is en die de |
candidat ne pourrait autrement commencer que beaucoup plus tard. | kandidaat anders pas vele tijd later zou kunnen aanvatten. |
Le nouvel article 39/7 précise que le comité tient compte des | In het nieuwe artikel 39/7 wordt gesteld dat het comité rekening houdt |
compétences analysées dans les épreuves d'admission. L'intention est | met de competenties die geanalyseerd werden in de toelatingsproeven. |
que certaines compétences soient développées davantage et que cela se | Het is de bedoeling dat sommige competenties nog meer ontwikkeld |
fasse, entre autres, pendant le stage. | worden en dat dit o.a. gebeurt tijdens de stage. |
Par exemple, un stage dans un service de communication peut être un | B.v. voor iemand die de competentie communicatie nog sterk moet |
bon choix pour une personne qui doit améliorer considérablement ses | verbeteren kan een stageplaats bij een communicatiedienst een goede |
compétences en matière de communication. Le rapport d'activité et d'analyse ne doit pas seulement montrer ce | keuze zijn. Uit het activiteiten- en analyseverslag moet niet enkel blijken wat de |
que le candidat a fait pendant son stage, mais il doit également | kandidaat gedaan heeft tijdens zijn stage, maar het moet ook de nodige |
contenir les réflexions nécessaires sur ce que le candidat a appris et | reflecties bevatten over wat de kandidaat daaruit geleerd heeft en hoe |
comment cela peut être lié aux modules de la formation. | dit gelinkt kan worden aan de modules van de opleiding. |
Si le comité juge que les compétences à développer n'ont pas été | Als het comité oordeelt dat te ontwikkelen competenties niet verder |
approfondies pendant le stage, celui-ci ne peut être évalué | werden ontwikkeld tijdens de stage kan de stage niet gunstig |
positivement et devra être recommencé. Il doit être réalisé dans un | beoordeeld worden en zal ze moeten herbegonnen worden. Dit moet dan op |
autre endroit. | een andere plaats gebeuren. |
Il n'est pas exclu que les stages se déroulent à l'étranger. | Het is niet uitgesloten dat stages in het buitenland plaatsvinden. |
Article 10 | Artikel 10 |
L'évaluation de la formation est décrite dans cet article. Un comité | De beoordeling van de opleiding wordt beschreven in dit artikel. Er |
est mis en place pour approuver le lieu et le sujet du stage, pour | wordt een comité ingesteld om de stageplaats en het stage-onderwerp |
évaluer le rapport d'activités et d'analyse et pour juger de la | goed te keuren, het activiteiten- en analyseverslag te beoordelen en |
réussite de l'ensemble de la formation. | over het slagen in de volledige opleiding te oordelen. |
Articles 12, 13, 15 et 16 | Artikelen 12, 13, 15 en 16 |
Ces articles ne nécessitent aucun commentaire. | Deze artikelen behoeven geen commentaar. |
Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à | Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe |
l'approbation de Votre Majesté. | Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
20 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 | 20 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics | koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van |
de secours et modifiant divers arrêtés royaux | de leden van de openbare hulpdiensten en tot wijziging van diverse |
PHILIPPE, Roi des Belges, | koninklijke besluiten |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106 | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
; | artikel 106; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de |
membres des services publics de secours et modifiant divers arrêtés | opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten en tot wijziging |
van diverse koninklijke besluiten; | |
royaux ; Vu l'association des régions; | Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mai 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 mei |
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat du Budget, donné le 25 mai 2022; | 2022; Gelet op het akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 25 mei 2022; |
Vu le protocole n° 2022/02 du mardi 24 mai 2022 et jeudi 16 juin 2022 | Gelet op het protocol nr. 2022/02 van dinsdag 24 mei 2022 en donderdag |
du Comité des services publics provinciaux et locaux; | 16 juni 2022 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation, exécuté conformément aux | overheidsdiensten; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses concernant la simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu que le Conseil d'Etat a rayé du rôle l'examen du texte, le 5 | Gelet dat de Raad van State op 5 september 2022 het onderzoek van de |
septembre 2022, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois | tekst geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, |
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
januari 1973; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 november |
relatif à la formation des membres des services publics de secours et | 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare |
modifiant divers arrêtés royaux, modifié par l'arrêté royal du 26 | hulpdiensten en tot wijziging van diverse koninklijke besluiten, |
janvier 2018 et du 12 juillet 2019, les modifications suivantes sont | gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 januari 2018 en 12 juli 2019, |
apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1°. la disposition sous 4° est remplacée comme suit : | 1°. de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: |
« 4° Conseil supérieur de formation : le conseil visé à l'article | "4° Hoge Raad voor de opleiding: de raad bedoeld in artikel 175/5 van |
175/5 de la loi du 15 mai 2007 ; » ; | de wet van 15 mei 2007;"; |
2°. la disposition sous 5° est abrogée ; | 2°. de bepaling onder 5° wordt opgeheven; |
3°. l'article est complété par les dispositions 29° et 30°, rédigées | 3°. het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 29° en 30°, |
comme suit : | luidende: |
"29° l'arrêté ministériel du 8 octobre 2016 : l'arrêté ministériel du | "29° het ministerieel besluit van 8 oktober 2016: het ministerieel |
8 octobre 2016 fixant les descriptions de fonction du personnel | besluit van 8 oktober 2016 tot vaststelling van de |
opérationnel des zones de secours ; | functiebeschrijvingen van het operationeel personeel van de |
hulpverleningszones; | |
30° le comité : le comité d'accompagnement pour la formation OFF4, | 30° het comité: het begeleidingscomité voor de opleiding OFF4, bedoeld |
visé à l'article 45/2." | in artikel 45/2." |
Art. 2.Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots « article |
Art. 2.In artikel 7, tweede lid van hetzelfde besluit worden de |
5, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 4 avril 2003 créant un Conseil | woorden "artikel 5, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 4 april |
supérieur de formation pour les services publics d'incendie et deux | 2003 tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de |
Conseils supraprovinciaux de formation pour les services publics | openbare brandweerdiensten en twee Supra- provinciale Opleidingsraden |
d'incendie. » sont remplacés par les mots « article 175/7, § 1er, 4° | voor de openbare brandweerdiensten" vervangen door de woorden "artikel |
de la loi du 15 mai 2007. » | 175/7, § 1, 4° van de wet van 15 mei 2007". |
Art. 3.A l'article 14, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1°. la disposition prévue au point 4° est remplacée comme suit : | 1°. de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: |
"4° brevets cadre supérieur : | "4° brevetten hoger kader : |
- brevet OFF1 ; | - brevet OFF1; |
- brevet OFF2 ; | - brevet OFF2; |
- brevet OFF3 ; | - brevet OFF3; |
- brevet OFF4." | - brevet OFF4." |
2°. le paragraphe est completé comme suit: | 2° de paragraaf wordt aangevuld als volgt: |
« 5° brevet B Delta, visé à l'article 26; | "5° brevet B Delta, bedoeld in artikel 26; |
6° brevet M Delta, visé à l'article 28." | 6° brevet M Delta, bedoeld in artikel 28." |
Art. 4.Dans l'article 18, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 18, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden |
Le contenu des syllabi » sont remplacés par les mots « Conformément à | de woorden "De inhoud van de syllabi wordt" vervangen door de woorden |
l'article 175/7, § 1er, 5°, de la loi du 15 mai 2007, le contenu des | "Overeenkomstig artikel 175/7, § 1, 5°, van de wet van 15 mei 2007 |
syllabi » | wordt de inhoud van de syllabi". |
Art. 5.Dans le même arrêté est inséré un article 31/1 rédigé comme |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 31/1 ingevoegd, luidend |
suit : | als volgt: |
" Art. 31/1.Sont admis à la formation destinée à l'obtention du brevet |
" Art. 31/1.Worden toegelaten tot de opleiding tot het behalen van het |
OFF4, les membres des zones de secours qui remplissent les conditions | brevet OFF4, de leden van een hulpverleningszone die aan de volgende |
cumulatives suivantes : | cumulatieve voorwaarden voldoen: |
1° porter au moins le grade de capitaine ou major avec dix ans | 1° minstens de graad van kapitein of majoor met tien jaar gecumuleerde |
d'ancienneté cumulée de grade, ou porter au moins le grade de major | graadanciënniteit dragen, of minstens de graad van majoor met drie |
avec trois ans d'ancienneté de grade ; | jaar graadanciënniteit dragen; |
2° être titulaire du brevet OFF3 ; | 2° houder zijn van het brevet OFF3; |
3° être titulaire d'un diplôme de niveau A tel que visé à l'annexe 1rede | 3° houder zijn van een diploma van niveau A, zoals bedoeld in bijlage |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | 1 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut |
l'Etat ; | van het rijkspersoneel; |
4° après avoir fait les épreuves d'admission, visées à l'article 39/3, | 4° na het afleggen van de toelatingsproeven, bedoeld in artikel 39/3, |
avoir été jugé apte par le jury visé à l'article 39/4. | geschikt bevonden worden door de jury, bedoeld in artikel 39/4. |
Les conditions visées aux 1°, 2° et 3° doivent être remplies au moment | De voorwaarden bedoeld onder 1°, 2° en 3° moeten vervuld zijn op het |
où a lieu la première des épreuves visées au 4°. " | moment dat de eerste van de proeven bedoeld onder 4° plaatsvindt." |
Art. 6.Dans l'article 35, alinéa 3, du même arrêté, la première |
Art. 6.In artikel 35, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase est remplacée par : « Le candidat qui a réussi le test | eerste zin vervangen door: "De kandidaat die geslaagd is in de |
d'admission et le module 3 de la partie 2 de la formation destinée à | toegangstest en in module 3 van deel 2 van de opleiding tot het |
l'obtention du brevet de cadet pompier, reçoit le certificat | behalen van het brevet brandweerkadet, ontvangt het federaal |
d'aptitude fédéral visé à l'article 35 de l'arrêté royal du 19 avril | geschiktheidsattest zoals bedoeld in artikel 35 van het koninklijk |
2014. » | besluit van 19 april 2014." |
Art. 7.Dans le chapitre III du même arrêté, une section IV/1 est |
Art. 7.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een afdeling |
insérée comportant les articles 39/1 à 39/5, rédigés comme suit : | IV/I, ingevoegd die de artikelen 39/1 tot en met 39/5 bevat, luidende: |
"Section IV/1. - Procédure d'admission à la formation en vue de | "Afdeling IV/1. - Toelatingsprocedure tot de opleiding tot het behalen |
l'obtention du brevet OFF4 | van het brevet OFF4 |
Art. 39/1.Au moins deux mois avant l'organisation de la formation |
Art. 39/1.Ten minste twee maanden vóór de organisatie van de |
OFF4, la Direction générale Sécurité civile lance un appel à | opleiding OFF4 doet de Algemene Directie Civiele Veiligheid een oproep |
candidatures pour la formation OFF4, en précisant : | tot kandidaatstelling voor de opleiding OFF4 met vermelding van : |
1° la date limite pour le dépôt des candidatures ; | 1° de uiterste datum van indiening van de kandidaatstellingen; |
2° les conditions d'admission visées à l'article 31/1 ; | 2° de in artikel 31/1 bedoelde toelatingsvoorwaarden; |
3° le règlement de sélection et de formation, élaboré par la Direction | 3° het selectie- en opleidingsreglement, opgesteld door de Algemene |
générale Sécurité civile et approuvé par le Comité. | Directie Civiele Veiligheid en goedgekeurd door het Comité. |
Le règlement de sélection et de formation stipule au moins : | Het selectie- en opleidingsreglement bepaalt ten minste: |
a) la description et les objectifs des différentes épreuves, ainsi que | a) de omschrijving en de doelstellingen van de verschillende proeven, |
les modalités de leur organisation ; | evenals de nadere regels betreffende de organisatie ervan; |
b) les modalités d'attribution des points pour les différentes | b) de manier waarop de punten voor de verschillende proeven worden |
épreuves et, le cas échéant, la pondération de ces épreuves en vue du | toegekend alsook, in voorkomend geval, de weging van die proeven met |
classement ; | het oog op het bepalen van de rangschikking; |
c) les principes d'organisation du stage ; | c) de organisatieprincipes van de stage; |
d) le contenu minimal du rapport d'analyse des résultats obtenus par | d) de minimale inhoud van het verslag over de analyse van de |
les candidats évalués lors des différentes épreuves ; | resultaten die de geëvalueerde kandidaten hebben behaald van de |
verschillende proeven; | |
e) le modèle du rapport d'activités et d'analyse ; | e) het model van activiteiten- en analyseverslag; |
f) le modèle du rapport de stage. | f) het model van stageverslag. |
Art. 39/2.§ 1er. La Direction générale Sécurité civile vérifie si le |
Art. 39/2.§ 1. De Algemene Directie Civiele Veiligheid gaat na of de |
candidat remplit les conditions visées à l'article 31/1, 1°, 2° et 3°. | kandidaat voldoet aan de in artikel 31/1, 1°, 2° en 3°, bedoelde voorwaarden. |
§ 2. Le candidat qui ne remplit pas les conditions visées à l'article | § 2. De kandidaat die niet voldoet aan de in artikel 31/1, 1°, 2° en |
31/1, 1°, 2° et 3° est informé par écrit par la Direction générale | 3° bedoelde voorwaarden, wordt door de Algemene Directie Civiele |
Sécurité civile des motifs de non recevabilité de sa candidature. | Veiligheid schriftelijk geïnformeerd over de redenen van |
niet-ontvankelijkheid van zijn kandidaatstelling. | |
§ 3. Sauf cas de force majeure confirmée par le comité, le candidat | § 3. Behoudens ingeval van overmacht bevestigd door het comité, wordt |
qui ne participe pas à une épreuve d'admission est considéré comme | de kandidaat die niet deelneemt aan een toelatingsproef geacht niet te |
n'ayant pas réussi. | zijn geslaagd. |
En cas de force majeure confirmée par le comité, il examine, si la | In geval van een door het comité bevestigde overmacht, gaat het comité |
nature de l'épreuve en question permet au candidat de la passer à une | na of de aard van de betrokken proef toelaat om door de kandidaat op |
date ultérieure. Si tel n'est pas le cas, il est considéré que le | een latere datum te worden afgelegd. Indien dit niet het geval is, |
candidat n'a pas réussi. | |
§ 4. Les candidats qui remplissent les conditions visées à l'article | wordt de kandidaat geacht niet te zijn geslaagd. |
31/1, 1°, 2° et 3° participent aux épreuves d'admission. | § 4. De kandidaten die aan de in artikel 31/1, 1°, 2° en 3° bedoelde |
La Direction générale Sécurité civile organise les examens d'admission | voorwaarden voldoen, nemen deel aan de toelatingsproeven. |
au moins une fois au cours d'une période de deux ans. | De Algemene Directie Civiele Veiligheid organiseert de |
toelatingsproeven minstens één keer gedurende een periode van twee | |
Art. 39/3.Les épreuves d'admission se composent de quatre parties : |
jaar. Art. 39/3.De toelatingsproeven omvatten vier onderdelen: |
1° un exercice d'analyse et de présentation ; | 1° een analyse- en presentatieoefening; |
2° un jeu de rôle ; | 2° een rollenspel; |
3° un entretien utilisant la méthode STAR (Situation - Tâche - Action | 3° een gesprek via de STAR-methode (Situatie - Taak - Actie - |
- Résultat) ; | Resultaat); |
4° un test de personnalité. | 4° een persoonlijkheidstest. |
Article 39/4.§ 1er. La Direction générale Sécurité civile détermine |
Art. 39/4.§ 1. De Algemene Directie Civiele Veiligheid bepaalt de |
la composition du jury, qui est composé d'au moins deux experts en | samenstelling van de jury, die uit minstens twee deskundigen in het |
évaluation des compétences. | evalueren van competenties bestaat. |
§ 2. Le jury évalue les compétences des candidats, selon la | § 2. De jury beoordeelt de competenties van de kandidaten, in functie |
description de fonction de colonel, visée à l'annexe 8 de l'arrêté | van de functiebeschrijving van kolonel, bedoeld in bijlage 8 van het |
ministériel du 8 octobre 2016 et sur la base des quatre parties des | ministerieel besluit van 8 oktober 2016 en op basis van de 4 |
épreuves d'admission. | onderdelen van de toelatingsproeven. |
Overeenkomstig het selectie- en opleidingsreglement, bedoeld in art. | |
Conformément au règlement de selection et de formation, le jury décide | 39/1, 3°, besluit de jury of de kandidaat geschikt of ongeschikt |
si le candidat est apte ou non à être admis à la formation en vue de | bevonden wordt om toegelaten te worden tot de opleiding tot het |
l'obtention du brevet OFF4. | behalen van het brevet OFF4. |
§ 3. A l'issue de chaque cycle d'épreuves d'admission, le jury | § 3. Aan het einde van iedere cyclus van toelatingsproeven bezorgt de |
présente à la Direction générale Sécurité civile un rapport contenant | jury aan de Algemene Directie Civiele Veiligheid een verslag met de |
les analyses des résultats obtenus par le candidat. | analyses van de resultaten die de kandidaat heeft behaald. |
Art. 39/5.Au cours de l'ensemble de sa carrière, un candidat ne peut |
Art. 39/5.Een kandidaat kan gedurende zijn volledige loopbaan |
participer que maximum trois fois à des épreuves d'admission." | maximaal drie keer deelnemen aan de toelatingsproeven." |
Art. 8.Dans le chapitre III du même arrêté, une section IV/2 est |
Art. 8.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt afdeling IV/2 |
insérée comportant les articles 39/6 à 39/9, rédigée comme suit : | ingevoegd die de artikelen 39/6 tot en met 39/6 bevat, luidend als volgt: |
"Section IV/2. - Formation en vue de l'obtention du brevet OFF4 | "Afdeling IV/2. - Opleiding tot het behalen van het brevet OFF4 |
Art. 39/6.Le contenu de la formation OFF4, est défini à l'annexe 1. |
Art. 39/6.De inhoud van de opleiding OFF4 wordt bepaald in bijlage 1. |
Un élève doit réussir les quatre premiers modules avant de commencer | Een leerling moet slagen in de eerste vier modules vooraleer te kunnen |
le cinquième module, sauf décision contraire du comité. | beginnen aan de vijfde module, tenzij het comité anders beslist. |
Art. 39/7.Le candidat soumet au comité une proposition écrite de lieu |
Art. 39/7.De kandidaat doet een schriftelijk voorstel van een |
stageplaats en van een stage-onderwerp aan het comité. | |
et de sujet de stage. | Het comité beoordeelt het voorstel in functie van de analyse van de |
Le comité évalue la proposition en fonction de l'analyse du | ontwikkeling van de competenties tijdens de toelatingsproeven en |
développement des compétences lors des épreuves d'admission et se | |
prononce sur la proposition dans un délai de deux mois. | beslist binnen de twee maanden over het voorstel. |
Art. 39/8.Le stage se déroule dans une entreprise privée ou un |
Art. 39/8.De stage gaat door in een privéonderneming of een |
organisme public, autre que la zone de secours à laquelle appartient | overheidsinstelling, anders dan de hulpverleningszone waartoe de |
le candidat. | kandidaat behoort. |
Art. 39/9.§ 1er. A la fin du stage, le stagiaire rédige le rapport |
Art. 39/9.§ 1. Op het einde van de stage stelt de stagiair het |
d'activités et d'analyse du stage selon le modèle défini dans le | activiteiten- en analyseverslag van de stage op volgens het model |
bepaald in het selectie- en opleidingsreglement. | |
règlement de sélection et de formation. | § 2. Op het einde van de stage maakt de stagiair het voorwerp uit van |
§ 2. A la fin du stage, le stagiaire est soumis à une évaluation par | een evaluatie door een stagemeester die wordt aangewezen op de |
un maître de stage désigné sur le lieu de stage. Le maître de stage | stageplaats. De stagemeester stelt een stageverslag op volgens het |
établit un rapport de stage selon le modèle prévu par le règlement de | model bepaald in het selectie- en opleidingsreglement en bezorgt het |
sélection et de formation et le soumet ensuite au comité. Le comité | vervolgens aan het comité. Het comité beoordeelt, op basis van dit |
évalue, sur la base de ce rapport, la mesure dans laquelle les | verslag, in welke mate gedurende de stage rekening werd gehouden met |
résultats des épreuves visées à l'article 39/3 ont été pris en compte | de analyse van de resultaten van de in artikel 39/3 bedoelde proeven. |
lors du stage. Art. 9.Dans l'article 43, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 9.In artikel 43, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 26 janvier 2018, les mots « pour le module 3 de la | bij koninklijk besluit van 26 januari 2018, worden de woorden "voor de |
partie 2 du brevet cadet pompier » sont insérés entre les mots « Le | module 3 van deel 2 van het brevet van brandweerkadet," ingevoegd |
programme d'examen » et les mots « pour le module 5 du brevet B01 ». | tussen de woorden "Het examenprogramma" en de woorden "voor de module 5 van brevet B01". |
Art. 10.Dans la section V du chapitre III du même arrêté, les |
Art. 10.In afdeling V van hoofdstuk III van hetzelfde besluit worden |
articles 45/1 à 45/2 sont insérés, rédigés comme suit : | de artikelen 45/1 tot en met 45/2 ingevoegd, luidende: |
" Art. 45/1.§ 1er. Les délibérations des modules 1 à 4 de la formation |
" Art. 45/1.§ 1. De deliberaties van de modules 1 tot 4 van de |
en vue de l'obtention du brevet OFF4 sont conduites par le centre de | opleiding tot het behalen van het brevet OFF4 gebeuren door het |
formation conformément au règlement de sélection et de formation visé | opleidingscentrum overeenkomstig het selectie- en opleidingsreglement |
à l'article 39/1. | bedoeld in artikel 39/1. |
§ 2. Le comité décide: | § 2. Het comité beslist over: |
1° d'accepter la proposition de lieu et de sujet de stage que le | 1° de aanvaarding van het voorstel van stageplaats en stage-onderwerp |
candidat soumet ; | dat de kandidaat indient; |
2° de la délibération du module 5 de la formation en vue de | 2° de deliberatie van de module 5 van de opleiding tot het behalen van |
l'obtention du brevet OFF4, sur base du rapport d'activités et | het brevet OFF4, op basis van het activiteiten- en analyseverslag van |
d'analyse du stage que le candidat remet et le rapport de stage du | de stage dat de kandidaat indient en van het stageverslag van de |
maître de stage et conformément au règlement de sélection et de | stagemeester en overeenkomstig het selectie- en opleidingsreglement |
formation visé à l'article 39/1; | bedoeld in artikel 39/1; |
3° de la réussite de la formation en vue de l'obtention du brevet | 3° het slagen in de opleiding tot het behalen van het brevet OFF4. |
OFF4. § 3. Le candidat qui ne réussit pas le module 5 de la formation en vue | § 3. De kandidaat die niet slaagt in module 5 van de opleiding tot het |
de l'obtention du brevet OFF4, introduit une nouvelle proposition | behalen van het brevet OFF4, dient een nieuw voorstel in |
conformément l'article 39/7 relatif à un autre lieu de stage. | overeenkomstig artikel 39/7 met betrekking tot een andere stageplaats. |
Art. 45/2.Le comité se compose comme suit : |
Art. 45/2.Het comité is als volgt samengesteld: |
1° le directeur général de la Direction générale de la Sécurité civile | 1° de directeur-generaal van de Algemene Directie Civiele Veiligheid |
ou son remplaçant ; | of zijn plaatsvervanger; |
2° au maximum deux experts externes, ayant participé à l'organisation | 2° maximaal twee externe deskundigen, die hebben deelgenomen aan de |
de la formation ; | organisatie van de opleiding; |
3° un représentant des partenaires opérationnels privés ou publics des | 3° een vertegenwoordiger van de private of publieke operationele |
zones de secours, actif dans le secteur de la sécurité ; | partners van de hulpverleningszones, actief in de veiligheidssector; |
4° trois membres ayant la qualité de : | 4° drie leden met de hoedanigheid van: |
a) commandant de zone ayant le grade de colonel ou | a) zonecommandant met de graad van kolonel of |
b) ayant été commandant de zone durant au moins un mandat, ayant le | b) gewezen zonecommandant gedurende minstens één mandaat, met de graad |
grade de colonel ou | van kolonel of |
c) officier-chef du service du Service d'incendie et d'aide médicale | c) officier-dienstchef van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor |
urgente de la Région de Bruxelles-Capitale (SIAMU) ou officier - | Brandweer en Dringende Medische Hulp (DBDMH) of officier - tweede in |
commandant en second du SIAMU ou membre du personnel du SIAMU ayant | bevel van de DBDMH of personeelslid van de DBDMH dat |
été officier-chef du service du SIAMU durant au moins un mandat. | officier-dienstchef geweest is van de DBDMH voor minstens één mandaat. |
Aucun membre ne peut appartenir à la zone de secours ou au service | Geen enkel lid mag deel uitmaken van de hulpverleningszone of de |
auquel le candidat appartient. | dienst waartoe de kandidaat behoort. |
Aucun membre du comité ne peut être le conjoint, le parent ou l'allié | Geen enkel lid van het comité mag de echtgenoot, de ouder of een |
jusqu'au troisième degré inclus d'un candidat. | bloedverwant tot en met de derde graad zijn van een kandidaat. |
Les membres du comité maitrisent la langue du candidat. | De leden van het comité beheersen de taal van de kandidaat. |
Le directeur général de la Direction générale Sécurité civile ou son | De directeur-generaal van de Algemene Directie Civiele Veiligheid of |
remplaçant détermine la composition concrète des membres du comité et | zijn plaatsvervanger bepaalt de concrete invulling van de leden van |
veille à ce que le secrétariat du comité soit assuré. » | het comité en waakt er over dat het secretariaat van het comité wordt verzekerd." |
Art. 11.Dans les articles 48 et 49 du même arrêté les mots « Le |
Art. 11.In de artikelen 48 en 49 van hetzelfde besluit worden de |
Ministre se prononce » sont remplacés par les mots « Conformément à | woorden "De Minister spreekt" vervangen door de woorden " |
l'article 175/6, § 1er, 6° de la loi du 15 mai 2007, le Ministre se | Overeenkomstig artikel 175/6, § 1, 6°, van de wet van 15 mei 2007, |
prononce » et les mots « de la Commission des équivalences et des | spreekt de Minister" en worden de woorden "de Commissie voor |
dispenses » sont remplacées par les mots « du Conseil supérieur de | gelijkstelling en vrijstelling" vervangen door de woorden "de Hoge |
formation ». | Raad voor de opleiding". |
Art. 12.L'article 50 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 12.Artikel 50 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
"Le brevet OFF4 est assimilé aux brevets B01, B02, M01, M02, OFF1, | "Het brevet OFF4 wordt gelijkgesteld met de brevetten B01, B02, M01, |
OFF2 et OFF3." | M02, OFF1, OFF2 en OFF3." |
Art. 13.Dans le chapitre III, section VIII du même arrêté, il est |
Art. 13.In afdeling VIII van hoofdstuk III van hetzelfde besluit |
inséré un article 50/1 rédigé comme suit : | wordt een artikel 50/1 ingevoegd, luidende: |
" Art. 50/1.§ 1er. Au plus tard jusqu'au 31 décembre 2023, le membre |
" Art. 50/1.§ 1. Tot uiterlijk 31 december 2023 is, het personeelslid |
du personnel d'une zone de secours qui est commandant de zone ou qui a | van een hulpverleningszone dat op 7 oktober 2022 zonecommandant is of |
été commandant de zone pendant au moins un mandat avec une évaluation | zonecommandant geweest is gedurende minstens één mandaat met een |
favorable le 7 octobre 2022, est dispensé de la procédure d'admission | gunstige evaluatie, vrijgesteld van de toelatingsprocedure zoals |
visée aux articles 39/1 à 39/5 et du module 5 de la formation en vue | bedoeld in de artikelen 39/1 tot en met 39/5 en van de module 5 van de |
de l'obtention du brevet OFF4. | opleiding tot het behalen van het brevet OFF4. |
§ 2. Le titulaire d'un diplôme de master en management public peut | § 2. De houder van een diploma van master in publiek management kan |
demander une équivalence ou une dispense de la totalité des modules 1 | een gelijkstelling met of vrijstelling van het geheel van de modules 1 |
à 4 et/ou le module 5 de la formation pour l'obtention du brevet OFF4. | tot en met 4 en/of module 5 van de opleiding tot het behalen van het |
Cette demande doit être motivée. Pour chaque demande le comité formule | brevet OFF4 aanvragen. Deze aanvraag dient gemotiveerd te zijn. Bij |
un avis au Conseil supérieur de la formation. Le ministre ne peut pas | iedere aanvraag formuleert het comité een advies aan de Hoge Raad voor |
accorder d'équivalence ou de dispense par module distinct pour | de opleiding. De Minister kan geen gelijkstelling of vrijstelling |
l'ensemble des modules 1 à 4. | geven per afzonderlijke module van het geheel van de modules 1 tot en |
Art. 14.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré un article |
met 4. Art. 14.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een artikel 69/1 |
69/1 rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende: |
« Art. 69/1.Pendant les 5 années suivant l'entrée en vigueur de |
" Art. 69/1.Gedurende de vijf jaren volgend op de inwerkingtreding van |
l'article 31/1, l'ancienneté de grade de dix ans visée à l'article | artikel 31/1, wordt de graadanciënniteit van tien jaar bedoeld in |
31/1, 1°, est remplacée par une ancienneté de grade d'au moins dix ans | artikel 31/1, 1° vervangen door een graadancienniteit van ten minste |
comme officier dans un service d'incendie ou dans une zone. » | tien jaar als officier in een brandweerdienst of een zone." |
Art. 15.A l'annexe 1er du même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du |
Art. 15.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
26 janvier 2018, le tableau qui est joint en annexe 1er de cet arrêté | besluit van 26 januari 2018, wordt de tabel die als bijlage 1 is |
est ajouté. | gevoegd bij dit besluit ingevoegd. |
Art. 16.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 16.De minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 20 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Formation en vue de l'obtention du brevet du cadre supérieur OFF4 | Opleiding tot het behalen van het brevet van hoger kader OFF4 |
Mod. | Mod. |
OFF4 Théorie Pratique froide Pratique chaude Total Subvention | OFF4 Theorie Koude praktijk Warme praktijk Totaal Subsidie |
1 | 1 |
Stratégie et Leadership | Strategie en Leiderschap |
40 | 40 |
40 | 40 |
160,00 | 160,00 |
2 | 2 |
Communication, négociation et statut syndical | Communicatie, onderhandeling en syndicaal statuut |
32 | 32 |
32 | 32 |
128,00 | 128,00 |
3 | 3 |
Management de processus, qualité et risques | Management van processen, kwaliteit en risico |
32 | 32 |
32 | 32 |
128,00 | 128,00 |
4 | 4 |
Diversité, sécurité et bien-être au travail | Diversiteit, veiligheid en welzijn op het werk |
16 | 16 |
16 | 16 |
64,00 | 64,00 |
5 | 5 |
Stage - rapport d'activités et d'analyse (Participation soumise à la | Stage - activiteiten- en analyseverslag (Alle voorgaande modules |
réussite de l'ensemble des autres modules) | moeten behaald worden voor deelname) |
100 | 100 |
100 | 100 |
2100,00 | 2100,00 |
Total : | Totaal : |
120 | 120 |
100 | 100 |
220 | 220 |
2580,00 | 2580,00 |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 20 septembre 2022 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 20 september 2022 tot |
l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres | wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende |
des services publics d'incendie et modifiant divers arrêtés royaux. | de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten en tot |
wijziging van diverse koninklijke besluiten | |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |