Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle et au crédit-temps concernant la renonciation à la récupération des allocations d'interruption | Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan en van tijdskrediet inzake het afzien van terugvordering van onderbrekingsuitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION, SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle et au crédit-temps concernant la renonciation à la récupération des allocations d'interruption | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan en van tijdskrediet inzake het afzien van terugvordering van onderbrekingsuitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, l); | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, l); |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, les articles 99, 100, 102 et 103quater; | bepalingen, de artikelen 99, 100, 102 en 103quater; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 relatif à l'interruption de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 betreffende de |
carrière professionnelle pour les membres du personnel administratif, | onderbreking van de beroepsloopbaan voor de leden van het |
du personnel spécialisé, du personnel de maîtrise et des gens de | administratief, gespecialiseerd, meesters- vak- en dienstpersoneel van |
métier ou de service des institutions universitaires; | de universitaire instellingen; |
Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de |
d'interruption; | toekenning van onderbrekingsuitkeringen; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations aux | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de |
membres du personnel de l'enseignement et des centres | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het |
psycho-médico-sociaux; | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordées aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat; | rijksbesturen; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
carrière professionnelle du personnel des administrations; | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de |
accordées à certains membres du personnel des services qui assistent | verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van |
le pouvoir judiciaire; | de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering |
de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et | van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende |
la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution | verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | |
de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de |
d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de |
ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 | overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 |
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
économiques; | bestuursautonomie verkregen hebben; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2009 accordant au personnel de la | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2009 houdende |
Coopération technique belge le droit au congé parental et à | toekenning aan de personeelsleden van de Belgische Technische |
l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou | Coöperatie van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking |
de la famille gravement malade; | voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 février 2010; | familielid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 februari 2010; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 31 mai 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 31 mei 2010; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 17 juin 2010; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 17 juni 2010; |
Vu le protocole n° 176/3 du 21 mars 2012 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr. 176/3 van 21 maart 2012 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu l'avis n° 51.618 du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2012 en | Gelet op advies nr. 51.618 van de Raad van State, gegeven op 19 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre, chargé de la Fonction | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister, belast met |
publique, du Ministre des Entreprises publiques et de la Coopération | Ambtenarenzaken, de Minister van Overheidsbedrijven en |
au développement, de la Ministre de la Justice, de la Ministre de | Ontwikkelingssamenwerking, de Minister van Justitie, de Minister van |
l'Emploi, le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et de l'avis des | Werk, de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 27 novembre 1985 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 27 november 1985 betreffende |
l'interruption de la carrière professionnelle pour les membres du | de onderbreking van de beroepsloopbaan voor de leden van het |
personnel administratif, du personnel spécialisé, du personnel de | administratief, gespecialiseerd, meesters- vak- en dienstpersoneel van |
maîtrise et des gens de métier ou de service des institutions | de universitaire instellingen, wordt een artikel 5/1 ingevoegd, |
universitaires, il est inséré un article 5/1 rédigé comme suit : | luidende : |
« Art. 5/1.Le Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi est |
" Art. 5/1.Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
autorisé à renoncer en tout ou en partie aux sommes restant à | Arbeidsvoorziening is gemachtigd om geheel of gedeeltelijk af te zien |
rembourser, conformément aux articles 171 à 174 inclus, à l'exception | van de nog terug te betalen bedragen overeenkomstig de artikelen 171 |
tot en met 174, met uitzondering van artikel 173, 5°, van het | |
de l'article 173, 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de |
d'allocations d'interruption, il est inséré un article 24/1 rédigé | toekenning van onderbrekingsuitkeringen, wordt een artikel 24/1 |
comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 24/1.Le Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi est |
" Art. 24/1.Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
autorisé à renoncer en tout ou en partie aux sommes restant à | Arbeidsvoorziening is gemachtigd om geheel of gedeeltelijk af te zien |
rembourser, conformément aux articles 171 à 174 inclus, à l'exception | van de nog terug te betalen bedragen overeenkomstig de artikelen 171 |
tot en met 174, met uitzondering van artikel 173, 5°, van het | |
de l'article 173, 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de |
d'allocations aux membres du personnel de l'enseignement et des | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het |
centres psycho-médico-sociaux, il est inséré un article 19/1 rédigé | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, wordt een artikel 19/1 |
comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 19/1.Le Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi est |
" Art. 19/1.Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
autorisé à renoncer en tout ou en partie aux sommes restant à | Arbeidsvoorziening is gemachtigd om geheel of gedeeltelijk af te zien |
rembourser, conformément aux articles 171 à 174 inclus, à l'exception | van de nog terug te betalen bedragen overeenkomstig de artikelen 171 |
tot en met 174, met uitzondering van artikel 173, 5°, van het | |
de l'article 173, 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 4.Dans l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et |
Art. 4.In het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat, il est inséré un article 138/1 rédigé comme suit : | rijksbesturen, wordt een artikel 138/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 138/1.Le Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi |
" Art. 138/1.Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
est autorisé à renoncer en tout ou en partie aux sommes restant à | Arbeidsvoorziening is gemachtigd om geheel of gedeeltelijk af te zien |
rembourser, conformément aux articles 171 à 174 inclus, à l'exception | van de nog terug te betalen bedragen overeenkomstig de artikelen 171 |
tot en met 174, met uitzondering van artikel 173, 5°, van het | |
de l'article 173, 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 5.Dans l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
la carrière professionnelle du personnel des administrations, il est | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen |
inséré un article 32/1 rédigé comme suit : | wordt een artikel 32/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 32/1.Le Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi est |
" Art. 32/1.Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
autorisé à renoncer en tout ou en partie aux sommes restant à | Arbeidsvoorziening is gemachtigd om geheel of gedeeltelijk af te zien |
rembourser, conformément aux articles 171 à 174 inclus, à l'exception | van de nog terug te betalen bedragen overeenkomstig de artikelen 171 |
tot en met 174, met uitzondering van artikel 173, 5°, van het | |
de l'article 173, 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 6.Dans l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux |
Art. 6.In het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de |
absences accordés à certains membres du personnel des services qui | verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van |
assistent le pouvoir judiciaire, il est inséré un article 85/1 rédigé | de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan wordt een artikel |
comme suit : | 85/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 85/1.Le Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi est |
" Art. 85/1." Art. 138/1.Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
autorisé à renoncer en tout ou en partie aux sommes restant à | Arbeidsvoorziening is gemachtigd om geheel of gedeeltelijk af te zien |
rembourser, conformément aux articles 171 à 174 inclus, à l'exception | van de nog terug te betalen bedragen overeenkomstig de artikelen 171 |
tot en met 174, met uitzondering van artikel 173, 5°, van het | |
de l'article 173, 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 7.Dans l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du |
Art. 7.In het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering |
chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre | van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende |
l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, | verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | |
la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt een artikel |
mi-temps, il est inséré un article 18/1 rédigé comme suit : | 18/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 18/1.Le Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi est |
" Art. 18/1.Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
autorisé à renoncer en tout ou en partie aux sommes restant à | Arbeidsvoorziening is gemachtigd om geheel of gedeeltelijk af te zien |
rembourser, conformément aux articles 171 à 174 inclus, à l'exception | van de nog terug te betalen bedragen overeenkomstig de artikelen 171 |
tot en met 174, met uitzondering van artikel 173, 5°, van het | |
de l'article 173, 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 8.Dans l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi |
Art. 8.In het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de |
d'allocations d'interruption aux membres du personnel des entreprises | |
publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en application de la | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de |
loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 |
houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | |
économiques, il est inséré un article 28/1 rédigé comme suit : | bestuursautonomie verkregen hebben, wordt een artikel 28/1 ingevoegd, |
« Art. 28/1.Le Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi est |
luidende : " Art. 28/1.Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
autorisé à renoncer en tout ou en partie aux sommes restant à | Arbeidsvoorziening is gemachtigd om geheel of gedeeltelijk af te zien |
rembourser, conformément aux articles 171 à 174 inclus, à l'exception | van de nog terug te betalen bedragen overeenkomstig de artikelen 171 |
tot en met 174, met uitzondering van artikel 173, 5°, van het | |
de l'article 173, 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 9.Dans l'arrêté royal du 16 novembre 2009 accordant au personnel |
Art. 9.In het koninklijk besluit van 16 november 2009 houdende |
de la Coopération technique belge le droit au congé parental et à | toekenning aan de personeelsleden van de Belgische Technische |
l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou | Coöperatie van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking |
de la famille gravement malade, il est inséré un article 23/1 rédigé | voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of |
comme suit : | familielid, wordt een artikel 23/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 23/1.Le Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi est |
" Art. 23/1.Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
autorisé à renoncer en tout ou en partie aux sommes restant à | Arbeidsvoorziening is gemachtigd om geheel of gedeeltelijk af te zien |
rembourser, conformément aux articles 171 à 174 inclus, à l'exception | van de nog terug te betalen bedragen overeenkomstig de artikelen 171 |
tot en met 174, met uitzondering van artikel 173, 5°, van het | |
de l'article 173, 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, |
Art. 11.De minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, de minister bevoegd |
le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a | voor Justitie, de minister bevoegd voor Overheidsbedrijven, de |
les Entreprises publiques dans ses attributions, le ministre qui a la | |
Coopération au développement dans ses attributions et le ministre qui | |
a l'Emploi dans ses attributions sont chargés chacun en ce qui le | minister bevoegd voor Ontwikkelingsamenwerking en de minister bevoegd |
concerne de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Trapani, le 20 septembre 2012. | Gegeven te Trapani, 20 september 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre, chargé de la Fonction publique, | De Vice-Eerste Minister, belast met Ambtenarenzaken |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Le Ministre des Entreprises publiques et de la Coopération au Développement, | De Minister van Overheidsbedrijven en Ontwikkelingssamenwerking, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |