← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi | 20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, inséré par | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| la loi du 21 décembre 1994; | 1994, artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 23 november 2011; |
| novembre 2011; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 28 | geneeskundige verzorging, gegeven op 28 november 2011; |
| novembre 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 juni 2012; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juli |
| Vu l'avis 51.824/2/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2012, en | 2012; Gelet op advies 51.824/2/V van de Raad van State, gegeven op 21 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
| d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een |
| requise; | effectbeoordeling niet vereist is; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies |
| des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 37bis, § 1er, E, 5°, de la loi relative à |
Artikel 1.Het artikel 37bis, § 1, E, 5°, van de wet betreffende de |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
| juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994, remplacé par | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december |
| l'arrêté royal du 13 avril 2008 et modifié par les arrêtés royaux des | 1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 april 2008 en |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 augustus 2008, 12 | |
| 21 août 2008, 12 novembre 2008, 21 janvier 2009, 9 février 2009 et 18 | november 2008, 21 januari 2009, 9 februari 2009 en 18 april 2010, A |
| avril 2010, est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
| « 5° les prestations visées sous les numéros de codes 470750, 470772, | « 5° de verstrekkingen bedoeld onder de codenummers 470750, 470772, |
| 470794, 470816, 470831, 471052, 471251, 471273, 471295, 471310, | 470794, 470816, 470831, 471052, 471251, 471273, 471295, 471310, |
| 471332, 471354, 471376, 471391, 471413, 471516, 471575, 471715, | 471332, 471354, 471376, 471391, 471413, 471516, 471575, 471715, |
| 471730, 471752, 471811, 472076, 472113, 472194, 472216, 472231, | 471730, 471752, 471811, 472076, 472113, 472194, 472216, 472231, |
| 472356, 472415, 472452, 473012, 473034, 473056, 473093, 473130, | 472356, 472415, 472452, 473012, 473034, 473056, 473093, 473130, |
| 473174, 473255, 473395, 473410, 473432, 473491, 473594, 473616, | 473174, 473255, 473395, 473410, 473432, 473491, 473594, 473616, |
| 473631, 473933, 473955, 474095, 474110, 474132, 474154, 474176, | 473631, 473933, 473955, 474095, 474110, 474132, 474154, 474176, |
| 474191, 474250, 474272, 474353, 474493, 474530, 474552, 474596, | 474191, 474250, 474272, 474353, 474493, 474530, 474552, 474596, |
| 474670, 475532, 475812, 475834, 475856, 475871, 475893, 476011, | 474670, 475532, 475812, 475834, 475856, 475871, 475893, 476011, |
| 476033, 476055, 476070, 476114, 476136, 476173, 476195, 476210, | 476033, 476055, 476070, 476114, 476136, 476173, 476195, 476210, |
| 476232, 476254, 476276, 476291, 476313, 476630, 477116, 477131, | 476232, 476254, 476276, 476291, 476313, 476630, 477116, 477131, |
| 477374, 477411, 477433, 477470, 477492, 477514, 477632, 477610, | 477374, 477411, 477433, 477470, 477492, 477514, 477632, 477610, |
| 477654, 478015, 478052, 478074, 478096 et 478111, figurant à l'article | 477654, 478015, 478052, 478074, 478096 en 478111, opgenomen in artikel |
| 20 de ladite annexe. ». | 20 van bedoelde bijlage. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dezelfde dag als het |
| royal du 20 septembre 2012 modifiant les articles 1er, § 4bis, II, 20, | koninklijk besluit van 20 september 2012 tot wijziging van de |
| § 1er, f), f)bis, f)ter, et § 2, 25, § 2, e), de l'annexe à l'arrêté | artikelen 1, § 4bis, II, 20, § 1, f), f)bis, f)ter, en § 2, 25, § 2, |
| royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| indemnités. | verzorging en uitkeringen. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Trapani, le 20 septembre 2012. | Gegeven te Trapani, 20 september 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |