Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe 20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35
de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995
l'arrêté royal du 25 avril 1997; en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 31 août 2010; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 31
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a augustus 2010; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
la loi; Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 31 août 2010; implantaten - verzekeringsinstellingen van 31 augustus 2010;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 décembre 2010; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 15 december 2010;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 20 décembre 2010; invaliditeitsverzekering van 20 december 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2012; juni 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 mei 2012;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise. vereist.
Vu l'avis 51.512/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 juillet 2012, en Gelet op het advies 51.512/2 van de Raad van State, gegeven op 23 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 8 mai 2012 sont apportées les modifications koninklijk besluit van 8 mei 2012 worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° Au § 1er, intitulé "H. CHIRURGIE VASCULAIRE", intitulé "Catégorie 1° In § 1, opschrift « H. BLOEDVATENHEELKUNDE », opschrift « Categorie
2", la prestation 685355-685366 est modifiée comme suit: 2 », wordt de verstrekking 685355-685366 gewijzigd als volgt:
« 685355-685366 « 685355-685366
Utilisation d'un ou plusieurs cathéters de dilatation, de matériel de Gebruik van één of meerdere dilatatiekatheters, fenestratie of
fenestration ou de septation, de matériel d'occlusion, d'implants et septatie materiaal, occlusiemateriaal, implantaten en toebehoren naar
d'accessoires, à l'occasion de la prestation 589455-589466 ...U" aanleiding van de verstrekking 589455-589466 ... U"
2° Le paragraphe 11quater est remplacé comme suit: 2° Paragraaf 11quater wordt vervangen als volgt:
« § 11quater. Dans le libellé de la prestation 685355-685366, on « § 11quater. In de omschrijving van verstrekking 685355-685366 dient
entend par accessoires: les fils de guidage, la gaine d'introduction et le dispositif de gonflage. Le montant d'intervention de l'assurance pour la prestation 685355-685366 est fixé par le Collège des médecins-directeurs. Pour chaque dossier individuel, le Collège recueille l'avis du Conseil technique des implants. La demande d'intervention de l'assurance est transmise au Collège des médecins-directeurs par l'intermédiaire de l'organisme assureur du bénéficiaire. La demande comporte un rapport du médecin qui a réalisé la prestation 589455-589466, ainsi qu'un relevé détaillé du (des) cathéter(s) utilisé(s), du matériel et des implants (type et prix), étayé par les factures de la firme. La décision du Collège est communiquée en même temps à l'organisme assureur, au médecin et au pharmacien hospitalier. men onder toebehoren te verstaan: de voerdraden, de introductie huls en het inflatie hulpmiddel. Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 685355-685366 wordt door het College van geneesheren-directeurs vastgesteld. Hiertoe wint het College voor elk individueel dossier advies in bij de Technische Raad voor Implantaten. Via de verzekeringsinstelling van de rechthebbende wordt de aanvraag om verzekeringstegemoetkoming aan het College van geneesheren-directeurs overgemaakt. De aanvraag omvat een verslag van de geneesheer die de verstrekking 589455-589466 heeft verricht alsmede een gedetailleerde opgave van de gebruikte katheter(s), materiaal en implantaten (type en prijs) gestaafd door facturen van de firma. De beslissing van het College wordt terzelfder tijd aan de verzekeringsinstelling, de geneesheer en de ziekenhuisapotheker meegedeeld.
Le modèle de la demande est approuvé par le Comité de l'assurance Het model van de aanvraag wordt goedgekeurd door het Comité van de
soins de santé sur proposition de l'Association belge de Cardiologie verzekering voor geneeskundige verzorging op voorstel van de Belgische
pédiatrique et congénitale et après avis du Conseil technique des Vereniging voor Pediatrische en Congenitale Cardiologie en na advies
implants. van de Technische Raad voor Implantaten.
La prestation 685355-685366 n'est remboursée que dans les hôpitaux De verstrekking 685355-685366 wordt enkel vergoed in ziekenhuizen die
disposant d'un programme de soins « pathologie cardiaque » C beschikken over een zorgprogramma « cardiale pathologie » C
(malformations cardiaques congénitales chez les enfants) tel que fixé (congenitale hartafwijkingen bij kinderen) zoals vastgesteld door de
par l'autorité ayant la Santé publique dans ses compétences. » . overheid tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister die bevoegd is voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Trapani, le 20 septembre 2012. Gegeven te Trapani, 20 september 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^